Справа № 521/21054/25
Провадження №2-к/521/1/26
03 лютого 2026 року м. Одеса
Хаджибейський районний суд м. Одеси у складі:
головуючого судді - Поліщук І.О.
секретаря судового засідання - Коржеван В.А.,
розглянувши у відкритому судовому засіданні у м. Одесі матеріали клопотання ОСОБА_1 , заінтересована особа: Хаджибейський відділ державної реєстрації актів цивільного стану у місті Одесі Південного міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Одеса) про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, -
04.12.2025 року представник заявника звернуся до суду про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, у якому просила: визнати на території України рішення Франкомовного суду першої інстанції в м. Брюсселі 19.06.2023 р. по справі 330200-23-00688, що набрало чинності 20.07.2023 р., про розірвання за взаємною згодою шлюбу (розлучення), зареєстрованого 26.04.2017 р. Малиновським районним у місті Одеса відділом державної реєстрації актів цивільного стану Головного територіального управління юстиції в Одеській області, було зареєстровано шлюб, актовий запис №806, між громадянкою України ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , та громадянином Бельгії ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_2 .
Представник заявниці та заявниця в судове засідання не з'явилися, проте представник подала на адресу суду заяву про слухання справи за її відсутності, заявлені вимоги підтримує у повному обсязі, та просить їх задовольнити.
Представник заінтересованої особи - Хаджибейський відділ державної реєстрації актів цивільного стану у місті Одесі Південного міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Одеса), в судове засідання не з'явився, повідомлявся про дату, час та місце розгляду справи належним чином та своєчасно, причини неявки суду не повідомив.
Розглянувши подані документи, суд вважає, що заява підлягає задоволенню з наступних підстав.
Відповідно до ст. 81 Закону України «Про міжнародне приватне право», в Україні можуть бути визнані та виконані рішення іноземних судів у справах, що виникають з цивільних, трудових, сімейних та господарських правовідносин, вироки іноземних судів у кримінальних провадженнях у частині, що стосується відшкодування шкоди та заподіяних збитків, а також рішення іноземних арбітражів та інших органів іноземних держав, до компетенції яких належить розгляд цивільних і господарських справ, що набрали законної сили.
Згідно зі ст. 471 ЦПК України рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, визнається в Україні, якщо його визнання передбачено міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, або за принципом взаємності.
Згідно ст. 472 ЦПК України, клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, подається заінтересованою особою до суду в порядку, встановленому статтями 464-466 цього Кодексу для подання клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду, з урахуванням особливостей, визначених цією главою.
Відповідно до п. 17 Постанови Пленуму Верховного Суду України від 24 грудня 1999 року за № 12 «Про практику розгляду судами клопотань про визнання й виконання рішень іноземних судів та арбітражі і про скасування рішень, постановлених у порядку міжнародного комерційного арбітражу на території України» рішення про розірвання шлюбу є таким, яке не потребує виконання.
Суд зазначає, що оскільки між Україною та Королівством Бельгія не укладено договору про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах, то рішення суду Держави Королівства Бельгія визнається в Україні за принципом взаємності і відсутність двостороннього договору не може бути підставою для невизнання рішення. Тому для даних правовідносин слід застосовувати принцип взаємності для визнання рішення суду.
Відповідно до ч. 2 ст. 11 Закону «Про міжнародне приватне право», якщо застосування права іноземної держави залежить від взаємності, вважається, що вона існує, оскільки не доведено інше.
Таким чином, до даних правовідносин застосовується принцип взаємності для визнання рішення суду Королівства Бельгія в Україні.
Судом встановлено, що 26.04.2017 р. між ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , та громадянином Бельгії ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , Малиновським районним у місті Одеса відділом державної реєстрації актів цивільного стану Головного територіального управління юстиції в Одеській області, було зареєстровано шлюб, актовий запис №806.
Франкомовним судом першої інстанції в м. Брюсселі 19.06.2023 р. по справі 330200-23-00688, ухвалено рішення про розлучення за взаємною згодою шлюб між громадянкою України ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , та громадянином Бельгії ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , укладений 26.04.2017 р. у м. Одесі (Україна), розірвано. Рішення апостильовано 04.11.2025 р. Федеральною державною службою закордонних справ, зовнішньої торгівлі та розвитку співробітництва Бельгії.
Рішення Франкомовного суду першої інстанції набрало законної сили 20.07.2023 р. (по завершенню місячного терміну для оскарження, встановленого ст. 1299 та ст. 1300 Бельгійського Судового кодексу Королівства Бельги), що підтверджується Свідоцтвом про розірвання шлюбу №2023-0031.3816.51 (витяг з Бази даних актів цивільного стану) від 24.04.2025 р., де в графі «дата набрання чинності судовим рішенням» вказано дату 20.07.2023 р., а також Свідоцтвом про відсутність оскарження та заперечення від 28.10.2025 р., виданим Франкомовним судом першої інстанції м. Брюссель (підписаним помічником секретаря суду). Вказані документи є офіційним підтвердженням того факту, що жодна зі сторін, включно з прокуратурою, не скористалася правом на апеляцію протягом встановленого Бельгійським Судовим кодексом місячного терміну, і що Рішення суду стало остаточним 20.07.2023 р.
Відповідно до ст. 3 ЦПК України цивільне судочинство здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України «Про міжнародне приватне право», законів України, що визначають особливості розгляду окремих категорій справ, а також міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, передбачено інші правила, ніж встановлені цим Кодексом, застосовуються правила міжнародного договору України. Провадження в цивільних справах здійснюється відповідно до законів, чинних на час вчинення окремих процесуальних дій, розгляду і вирішення справи.
Згідно з ч. ч. 1, 2 ст. 473 ЦПК України, про надходження клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, суд у п'ятиденний строк письмово повідомляє заінтересовану особу і пропонує їй у місячний строк подати можливі заперечення проти цього клопотання. Після подання заінтересованою особою заперечень у письмовій формі або у разі її відмови від подання заперечень, а також якщо у місячний строк з часу повідомлення заінтересованої особи про одержане судом клопотання заперечення не подано, суддя постановляє ухвалу, в якій визначає дату, час і місце судового розгляду клопотання, про що заінтересовані особи повідомляються письмово не пізніше ніж за десять днів до його розгляду.
Відповідно до ч. 6 ст. 473 ЦПК України, за наслідками розгляду клопотання, а також заперечення у разі його надходження, суд постановляє ухвалу про визнання в Україні рішення іноземного суду та залишення заперечення без задоволення або про відмову у задоволенні клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню.
Відповідно до ч. 7 ст. 473 ЦПК України, у визнанні в Україні рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, може бути відмовлено з підстав, встановлених статтею 468 цього Кодексу.
Згідно зі ст. 468 ЦПК України, клопотання про надання дозволу на примусове виконання рішення іноземного суду не задовольняється у випадках, передбачених міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, такі випадки не передбачено, у задоволенні клопотання може бути відмовлено: 1) якщо рішення іноземного суду за законодавством держави, на території якої воно постановлено, не набрало законної сили; 2) якщо сторона, стосовно якої постановлено рішення іноземного суду, була позбавлена можливості взяти участь у судовому процесі через те, що їй не було належним чином і вчасно повідомлено про розгляд справи; 3) якщо рішення ухвалене у справі, розгляд якої належить виключно до компетенції суду або іншого уповноваженого відповідно до закону органу України; 4) якщо раніше ухвалене рішення суду України у спорі між тими самими сторонами, з того самого предмета і на тих самих підставах, що набрало законної сили, або якщо у провадженні суду України є справа у спорі між тими самими сторонами, з того самого предмета і на тих самих підставах, яка порушена до часу відкриття провадження у справі в іноземному суді; 5) якщо пропущено встановлений міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, та цим Кодексом строк пред'явлення рішення іноземного суду до примусового виконання в Україні; 6) якщо предмет спору за законами України не підлягає судовому розгляду; 7) якщо виконання рішення загрожувало б інтересам України; 8) якщо раніше в Україні було визнано та надано дозвіл на виконання рішення суду іноземної держави у спорі між тими самими сторонами, з того самого предмета і на тих самих підставах, що і рішення, що запитується до виконання; 9) в інших випадках, встановлених законами України.
Дослідивши матеріали справи, суд не встановив підстав, вказаних в статті 468 ЦПК України, для відмови в задоволенні клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню.
Враховуючи те, що будь-яких недоліків щодо форми та змісту клопотання судом не виявлено, підстав для відмови у задоволенні клопотання про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню не встановлено, а також здійснене в інтересах захисту законного права ОСОБА_1 на документальне підтвердження розірвання шлюбу, тому заява про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню, підлягає задоволенню.
На підставі вищевикладеного та керуючись Законом України «Про міжнародне приватне право», ст. ст. 3, 15,16, 263, 354, 394, 396, 399-401 ЦПК України, суд,-
Клопотання ОСОБА_1 , заінтересована особа: Хаджибейський відділ державної реєстрації актів цивільного стану у місті Одесі Південного міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Одеса) про визнання рішення іноземного суду, що не підлягає примусовому виконанню - задовольнити.
Визнати на території України рішення Франкомовного суду першої інстанції в м. Брюсселі 19.06.2023 р. по справі 330200-23-00688, що набрало чинності 20.07.2023 р., про розірвання за взаємною згодою шлюбу (розлучення), зареєстрованого 26.04.2017 р. Малиновським районним у місті Одеса відділом державної реєстрації актів цивільного стану Головного територіального управління юстиції в Одеській області, було зареєстровано шлюб, актовий запис №806, між громадянкою України ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , та громадянином Бельгії ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_2 .
Ухвала суду може бути оскаржена в апеляційному порядку шляхом подання апеляційної скарги.
Ухвала суду набирає законної сили після закінчення строку для подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано. У разі подання апеляційної скарги ухвала, якщо її не скасовано, набирає законної сили після розгляду справи апеляційним судом.
Суддя: І.О. Поліщук