Ухвала від 03.02.2026 по справі 922/284/26

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ХАРКІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

8-й під'їзд, Держпром, майдан Свободи, 5, м. Харків, 61022

тел. приймальня (057) 705-14-14, тел. канцелярія 705-14-41, факс 705-14-41

УХВАЛА

про залишення позовної заяви без руху

"03" лютого 2026 р. м ХарківСправа № 922/284/26

Господарський суд Харківської області у складі:

судді Жиляєва Є.М.

розглянувши матеріали

Товариства з обмеженою відповідальністю "Оптсум-Трейд" (41602, Сумська обл., м. Конотоп, вул. Коновальця Євгена, б. 17, кв. 6)

до Shaoxing Pawuke Import And Export Co., LTD (North of Kaiyuan Road West of Yueying Road, Yuecheng District, Shaoxing Citi, Zhejiang Provinc, China)

про стягнення коштів

ВСТАНОВИВ:

Позивач, Товариства з обмеженою відповідальністю "Оптсум-Трейд" звернувся до Господарського суду Харківської області з позовом до відповідача - Shaoxing Pawuke Import And Export Co., LTD, в якому просить суд стягнути з SHAOXING PAWUKE IMPORT AND EXPORT CO.,LTD (NORTH OF KAIYUAN ROAD WEST OF YUEYING ROAD, YUECHENG DISTRIC, SHAOXING CITI, ZHEJIANG PROVINCE, CHINA) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю «ОПТСУМ ТРЕЙД» (Код ЄДРПОУ 44288748, місцезнаходження: 61191, Харківська область, м. Харків, вул. Морозова, буд. 7) заборгованість по контракту № SPIE -20211223 від 23.12.2021 в розмірі 125500,56 доларів США, що в гривневому еквіваленті за курсом встановленим Національним банком України на 28.01.26 становить 5390249,052,00 грн (1 дол. США = 42.95); Судові витрати покласти на Відповідача.

Дослідивши матеріали позовної заяви, суд дійшов висновку про наявність підстав для залишення її без руху, зважаючи на наступне.

Згідно з п. 3 ч. 3 ст. 162 ГПК України позовна заява повинна містити, зокрема зазначення ціни позову, якщо позов підлягає грошовій оцінці.

Відповідно до вимог п. 4 ч. 3 ст. 162 ГПК України позовна заява повинна містити зміст позовних вимог: спосіб (способи) захисту прав або інтересів, передбачений законом чи договором, або інший спосіб (способи) захисту прав та інтересів, який не суперечить закону і який позивач просить суд визначити у рішенні.

У даному разі, позивачем визначено ціну позову - 5390249 грн.

Водночас відповідно до вимог прохальної частини позову, позивачем заявлено до стягнення заборгованість по контракту № SPIE -20211223 від 23.12.2021 в розмірі 125500,56 доларів США, що в гривневому еквіваленті за курсом встановленим Національним банком України на 28.01.26 становить 5390249,052,00 грн (1 дол. США = 42.95).

Таким чином, визначена ціна позову не узгоджується із заявленими до стягнення сумами.

З урахуванням наведеного, позивачу необхідно усунути вказані недоліки та привести у відповідність ціну позову із заявленими до стягнення сумами.

Відповідно до ч. 2 ст. 164 ГПК України позивач зобов'язаний додати до позовної заяви всі наявні в нього докази, що підтверджують обставини, на яких ґрунтуються позовні вимоги (якщо подаються письмові чи електронні докази позивач може додати до позовної заяви копії відповідних доказів).

Судом встановлено, що позивачем до позовної заяви надано копії документів, викладених іноземною мовою (російською та англійською), без відповідного їх перекладу українською мовою та належного засвідчення.

Статтею 10 Конституції України встановлено, що державною мовою в Україні є українська мова.

Як зазначив Конституційний Суд України у рішенні від 14.12.1999 року у справі № 10-рп/99, українська мова як державна є обов'язковим засобом спілкування на всій території України при здійсненні повноважень органами державної влади та органами місцевого самоврядування (мова актів, роботи, діловодства, документації, тощо), а також в інших публічних сферах суспільного життя, які визначаються законом (частина 5 статті 10 Конституції України).

Відповідно до статті 10 Господарського процесуального кодексу України господарське судочинство в судах здійснюється державною мовою.

Згідно з частиною 1 статті 12 Закону України "Про судоустрій та статус судів" судочинство і діловодство в судах України провадиться державною мовою.

Відповідно до частини 1 статті 14 Закону України “Про забезпечення функціонування української мови як державної» у судах України судочинство провадиться, а діловодство здійснюється державною мовою.

Вірність перекладу документів юридичного характеру повинна бути нотаріально засвідченою в порядку статті 79 Закону України "Про нотаріат". Нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус.

Таким чином, докази, не перекладені з російської та англійської мови на українську мову та не засвідчені належним чином в порядку статті 79 Закону України “Про нотаріат», не є належними документами, оскільки не оформлені в установленому законом порядку.

Аналогічна правова позиція викладена у постанові Верховного Суду від 20.06.2019 року у справі №910/4473/17.

З аналізу вищевикладеного слідує, що відсутність належним чином засвідченого перекладу на українську мову документу, складеного іноземною мовою, унеможливлює встановлення судом змісту такого документу, дії, яка вчинена на підставі вказаного документу, особи, якою вона була вчинена, на користь кого тощо. Більш того, суд позбавлений можливості дослідити такий документ та надати йому оцінку, що унеможливлює вирішення спору по суті.

Отже, позивачу слід подати суду здійснений в установленому законом порядку переклад українською мовою усіх документів, викладених іноземною мовою, копії яких долучено до позовної заяви.

Також, відповідно до вимог п. 2 ч. 3 ст. 162 Господарського процесуального кодексу України (далі - ГПК України), позовна заява повинна містити: повне найменування (для юридичних осіб) або ім'я (прізвище, ім'я та по батькові - для фізичних осіб) сторін та інших учасників справи, їх місцезнаходження (для юридичних осіб) або місце проживання чи перебування (для фізичних осіб), поштовий індекс, ідентифікаційний код юридичної особи в Єдиному державному реєстрі підприємств і організацій України (для юридичних осіб, зареєстрованих за законодавством України), реєстраційний номер облікової картки платника податків (для фізичних осіб) за його наявності або номер і серію паспорта (для фізичних осіб - громадян України), якщо такі відомості відомі позивачу, вказівку на статус фізичної особи - підприємця (для фізичних осіб - підприємців), відомі номери засобів зв'язку та адресу електронної пошти, відомості про наявність або відсутність електронного кабінету.

Позовна заява не містить зазначення офіційною українською мовою повного найменування юридичної особи відповідача, його місцезнаходження, поштового індексу, ідентифікаційного коду юридичної особи відповідача.

Отже позивачу необхідно надати відомості щодо офіційного місця реєстрації відповідача (офіційний витяг про реєстрацію компанії відповідача в материковому Китаї) та зазначити українською мовою повне найменування юридичної особи відповідача, його місцезнаходження, поштовий індекс, ідентифікаційний код юридичної особи.

Окрім цього суд звертає увагу на те, що позивачем у позовній заяві зазначено наступне: "Статтею 12 Контракту № SPIE -20211223 від 23.12.2021 року встановлено, у випадку, якщо Сторона, яка не виконала свої зобов'язання, не згідна з претензією або залишила претензію без відповіді, Сторона, інтереси якої порушено, має право звернутися до Господарського суду Харківської області, Україна. Таким чином, спір, що виник в процесі виконання Контракту № SPIE -20211223 від 23.12.2021 року, підлягає розгляду Господарським судом Харківської області (Україна)."

Втім відповідно до наданого до суду примірника Контракту № SPIE -20211223 від 23.12.2021 року стаття 12 має інший зміст, а саме: "У випадку, якщо Сторона, яка не виконала свої зобов'язання, не погодилася з претензією або залишила претензію без відповіді, Сторона, інтереси якої порушено, має право звернутися до Господарського суду України."

Отже, позивачу необхідно надати письмові пояснення з цього приводу, та навести правове обґрунтування звернення з позовом саме до Господарського суду Харківської області.

Таким чином суд відзначає, що з метою усунення встановлених недоліків позивач має у встановлений судом строк подати позовну заяву в уточненій редакції із зазначенням в ній: офіційною українською мовою повного найменування юридичної особи відповідача, його місцезнаходження, поштового індексу, ідентифікаційного коду юридичної особи відповідача; надати відомості щодо офіційного місця реєстрації відповідача (офіційний витяг про реєстрацію компанії відповідача в материковому Китаї); привести ціну позову та прохальну частини позову у відповідність до вимог статті 162 ГПК України, подати суду здійснений в установленому законом порядку переклад українською мовою усіх документів, викладених іноземною мовою, копії яких долучено до позовної заяви та навести правове обґрунтування звернення з позовом до Господарського суду Харківської області.

Згідно з ст. 174 ГПК України, суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 162, 164, 172 цього Кодексу, протягом п'яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху. В ухвалі про залишення позовної заяви без руху зазначаються недоліки позовної заяви, спосіб і строк їх усунення, який не може перевищувати десяти днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху. При цьому суд зазначає, що згідно ч.4 ст.13 ГПК України кожна сторона несе ризик настання наслідків, пов'язаних з вчиненням чи не вчиненням нею процесуальних дій.

Керуючись статтями 162, 164, 172, 174, 232-235 ГПК України, суд -

УХВАЛИВ:

1. Позовну заяву залишити без руху.

2. Надати позивачу строк для усунення зазначених у цій ухвалі недоліків - у десять днів з дня отримання копії ухвали про залишення позовної заяви без руху.

3. Зобов'язати позивача у випадку виправлення зазначених у цій ухвалі недоліків та подання нових доказів невідкладно надіслати відповідні документи всім учасникам справи. Докази про це надати суду.

4. У разі невиконання цієї ухвали у встановлений судом строк, позовна заява вважається неподаною і підлягає поверненню позивачу зі всіма доданими до неї документами.

5. Інформацію у справі, яка розглядається, можна отримати за такою веб-адресою: http://court.gov.ua/.

Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання.

СуддяЄ.М. Жиляєв

Попередній документ
133782248
Наступний документ
133782250
Інформація про рішення:
№ рішення: 133782249
№ справи: 922/284/26
Дата рішення: 03.02.2026
Дата публікації: 05.02.2026
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Харківської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах щодо оскарження актів (рішень) суб'єктів господарювання та їхніх органів, посадових та службових осіб у сфері організації та здійснення; зовнішньоекономічної діяльності, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено до судового розгляду (18.02.2026)
Дата надходження: 29.01.2026
Предмет позову: стягнення коштів
Розклад засідань:
20.10.2026 10:00 Господарський суд Харківської області
Учасники справи:
суддя-доповідач:
ЖИЛЯЄВ Є М
ЖИЛЯЄВ Є М
відповідач (боржник):
Shaoxing Pawuke Import And Export Co.
позивач (заявник):
Товариство з обмеженою відповідальністю "Оптсум-Трейд"
представник позивача:
Ганжела Дар'я Сергіївна