пр. Волі, 54а, м. Луцьк, 43010, тел./факс 72-41-10
E-mail: inbox@vl.arbitr.gov.ua Код ЄДРПОУ 03499885
26 січня 2026 року Справа № 903/383/24
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю “Фреш Фуд Лоджистікс», м. Луцьк
до відповідача: Private Limited Company “A-ART OU», м. Таллінн, Естонія
про стягнення 11 208 євро
Суддя Шум М.С.
Секретар судового засідання Сосновська Ю.П.
Представники сторін: н/з
встановив: 17.04.2024 на адресу Господарського суду Волинської області надійшла позовна заява Товариства з обмеженою відповідальністю “Фреш Фуд Лоджистікс» до Private Limited Company “A-ART OU» про стягнення 11 208 євро.
Ухвалою суду від 22.04.2024 позовну заяву прийнято до розгляду та відкрито провадження у справі за правилами загального позовного провадження. Підготовче засідання призначено на 13.11.2024 о 12 год 30 хв. Запропоновано відповідачу подати суду в порядку статей 165, 178 Господарського процесуального кодексу України не пізніше п'ятнадцяти календарних днів з дня вручення даної ухвали відзив на позов і всі документи, що підтверджують заперечення проти позову при їх наявності, копію відзиву надіслати позивачу, докази чого подати суду; позивачу - відповідь на відзив не пізніше 3-х календарних днів з дня отримання відзиву з доказами надіслання відповідачу; відповідачу - заперечення на відповідь позивача протягом 3-х календарних днів з дня отримання відповіді з доказами надіслання позивачу. Провадження у справі зупинено.
Згідно протоколу повторного автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 29.11.2024, справа розподілена судді Шуму М. С.
Ухвалою суду від 04.06.2025 повідомлено позивача та відповідача про призначення розгляду справи по суті на 16 грудня 2025 року на 10:00 год. Зобов'язано Товариство з обмеженою відповідальністю "Фреш Фуд Лоджистікс" у строк до 25.06.2025 подати суду належним чином (нотаріально) засвідчений переклад на естонську мову (в трьох примірниках) цієї ухвали суду.
10.07.2025 на адресу суду від Товариство з обмеженою відповідальністю "Фреш Фуд Лоджистікс" надійшла заява про поновлення процесуального строку на подачу нотаріально посвідчених перекладів документів .
Суд протокольною ухвалою долучає до матеріалів справи (нотаріально) засвідчений переклад на естонську мову (в трьох примірниках) ухвали суду від 04.06.2025 у справі №903/383/24.
Судом було направлено до Міністерства юстиції Естонської Республіки відповідні доручення.
04.11.2025 до суду від Міністерства юстиції Естонської Республіки надійшло повідомлення щодо виконання прохання про вручення документів щодо відповідача - Private Limited Company “A-ART OU».
02.12.2025 на адресу суду від Товариства з обмеженою відповідальністю “Фреш Фуд Лоджистікс»надійшла заява про участь у справі в режимі відеоконференції з використанням власних технічних засобів.
Ухвалою суду від 15.12.2025 провадження у справі поновлено. Забезпечено участь представника Товариства з обмеженою відповідальністю “Фреш Фуд Лоджистікс» у судовому засіданні 16.12.2025 об 10.00 год. по справі №903/383/24 в режимі відеоконференції з використанням власних технічних засобів.
Представники сторін в судове засідання 16.12.2025 не з'явилися, додаткових пояснень, заяв чи клопотань суду від відповідача не надходило.
Частинами 1, 2, 3 ст. 13 ГПК України встановлено, що судочинство у господарських судах здійснюється на засадах змагальності сторін. Учасники справи мають рівні права щодо здійснення всіх процесуальних прав та обов'язків, передбачених цим Кодексом. Кожна сторона повинна довести обставини, які мають значення для справи і на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень, крім випадків, встановлених законом.
Принцип рівності сторін у процесі вимагає, щоб кожній стороні надавалася розумна можливість представляти справу в таких умовах, які не ставлять цю сторону у суттєво невигідне становище відносно другої сторони (п. 87 Рішення Європейського суду з прав людини у справі "Салов проти України" від 06.09.2005р.).
У Рішенні Європейського суду з прав людини у справі "Надточий проти України" від 15.05.2008р. зазначено, що принцип рівності сторін передбачає, що кожна сторона повинна мати розумну можливість представляти свою сторону в умовах, які не ставлять її в суттєво менш сприятливе становище в порівнянні з опонентом.
Змагальність означає таку побудову судового процесу, яка дозволяє всім особам - учасникам певної справи відстоювати свої права та законні інтереси, свою позицію у справі.
Принцип змагальності є процесуальною гарантією всебічного, повного та об'єктивного з'ясування судом обставин справи, ухвалення законного, обґрунтованого і справедливого рішення у справі.
Провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів (п.8 ч. 1 ст. 229 ГПК України).
Відповідно до ч. 1 ст. 117 ГПК України зупинення провадження у справі зупиняє перебіг процесуальних строків.
Враховуючи необхідність належного повідомлення відповідача, який знаходиться в Естонії, про відкладення розгляду справи, суд вважає за необхідне зупинити провадження у справі до виконання судового доручення про вручення судових документів відповідачу або повідомлення про неможливість такого виконання.
Оскільки суд вважає за необхідне направити процесуальний документ відповідачу в порядку, передбаченому Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, то провадження у цій справі слід зупинити.
Аналогічна правова позиція викладена в ухвалі Верховного Суду № 910/8060/19 від 16.06.2021.
Згідно ч.ч.1-3 ст.120 ГПК суд викликає учасників справи у судове засідання або для участі у вчиненні процесуальної дії, якщо визнає їх явку обов'язковою. Суд повідомляє учасників справи про дату, час і місце судового засідання чи вчинення відповідної процесуальної дії, якщо їх явка є не обов'язковою. Виклики і повідомлення здійснюються шляхом вручення ухвали в порядку, передбаченому цим Кодексом для вручення судових рішень.
На підставі викладеного, керуючись ст.ст. 120, 228,229, 232-235 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд,-
1. Повідомити відповідача про відкладення розгляду справи по суті на 14 квітня 2026 року на 10:30 год.
Явку учасників справи у судове засідання визнати не обов'язковою.
2. Товариству з обмеженою відповідальністю "Фреш Фуд Лоджистікс" протягом п'яти днів з моменту отримання цієї ухвали подати суду належним чином (нотаріально) засвідчений переклад на естонську мову (в трьох примірниках) .
3. Після надходження від Товариства з обмеженою відповідальністю “Фреш Фуд Лоджистікс» перекладу наведених документів невідкладно направити їх відповідачу у порядку, передбаченому статтею 10 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, на наявну у матеріалах справи адресу
4. Запропонувати відповідачу надати суду пояснення по суті позовних вимог до наступного судового засідання.
5. Провадження у справі №903/383/24 зупинити.
Ухвала господарського суду набирає законної сили з моменту її підписання відповідно до ч.2 ст. 235 ГПК України.Ухвала суду оскарженню не підлягає.
Суддя Микола ШУМ