Ухвала від 22.01.2026 по справі 902/964/25

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ВІННИЦЬКОЇ ОБЛАСТІ

вул. Пирогова, 29, м. Вінниця, 21018, тел./факс (0432)55-80-00, (0432)55-80-06 E-mail: inbox@vn.arbitr.gov.ua

УХВАЛА

про відкладення розгляду справи

"22" січня 2026 р. Cправа № 902/964/25

Господарський суд Вінницької області у складі судді Матвійчука В.В., за участю секретаря судового засідання Ткача Д.В., за відсутності сторін, розглянувши у відкритому судовому засіданні матеріали справи

за позовом: Товариства з обмеженою відповідальністю "ПРАЙМ БЕРРІ ТРЕЙДІНГ" (вул. Праведників світу, 4А, приміщення 6-11, м. Вінниця, 21036)

до: Prime Berry Trading Middle East Free Zone Establishment (Прайм Беррі Трейдінг Мідл Іст Фрі Зоун Естеблішмент) (Торгова ліцензія № 184087, Бізнес-центри World FZE, абонентська скринька 262746, офіс 1146-07, 11-й поверх, вежа А, комплекс JAFZA One, Вільна економічна зона Джебель Алі, Дубай, Об'єднані Арабські Емірати)

про стягнення 436 675,50 доларів США

ВСТАНОВИВ:

На розгляд Господарського суду Вінницької області через підсистему ЄСІТС "Електронний суд" надійшла позовна заява № б/н від 10.07.2025 (вх. № 1025/25 від 10.07.2025) Товариства з обмеженою відповідальністю "ПРАЙМ БЕРРІ ТРЕЙДІНГ" з вимогами до Prime Berry Trading Middle East Free Zone Establishment (Прайм Беррі Трейдінг Мідл Іст Фрі Зоун Естеблішмент) про стягнення 436 675,50 доларів США.

Позовні вимоги обґрунтовані неналежним виконанням відповідачем взятих на себе зобов'язань за Контрактом на поставку № 09/09-2024 від 09.09.2024, в частині проведення розрахунків за отриманий товар.

Відповідно до протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 10.07.2025 дану позовну заяву передано для розгляду судді Матвійчуку В.В.

У зв'язку із встановленими судом недоліками позовної заяви, що перешкоджали відкриттю провадження у справі, суд, ухвалою від 15.07.2025, постановив позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю "ПРАЙМ БЕРРІ ТРЕЙДІНГ" № б/н від 10.07.2025 (вх. № 1025/25 від 10.07.2025) залишити без руху та встановив позивачу строк для усунення виявлених недоліків протягом п'яти днів з дня вручення цієї ухвали.

Заявою № б/н від 21.07.2025 (вх. № 01-34/7657/25), яка надійшла до суду через підсистему ЄСІТС "Електронний суд" 21.07.2025, позивачем усунуто недоліки позовної заяви.

Суд за вказаним позовом відкрив провадження у справі № 902/964/25 за правилами загального позовного провадження з призначенням підготовчого засідання на 22.01.2026. Разом з тим позивача зобов'язано у строк до 25.08.2025 включно надати до суду три примірники належним чином засвідченого (нотаріально) перекладу англійською або арабською мовою: позовної заяви з додатками, ухвали суду від 25.07.2025 про відкриття провадження у справі № 902/964/25, судового доручення у вигляді прохання про вручення документів у цивільній справі, а також документів, що підтверджують їх вручення. Після надходження зазначених перекладів суд постановив направити їх до компетентних органів за місцезнаходженням компанії Prime Berry Trading Middle East Free Zone Establishment з метою вручення документів у порядку, передбаченому Договором між Україною та Об'єднаними Арабськими Еміратами від 26.11.2012. У зв'язку з направленням судового доручення про надання правової допомоги провадження у справі було зупинено до 22.01.2026.

Відповідну ухвалу постановлено 25.07.2025.

25.08.2025 на виконання ухвали суду від 25.07.2025 від позивача надійшли нотаріально засвідчені копії перекладу англійською мовою позовної заяви з додатками, ухвали суду від 25.07.2025 про відкриття провадження у справі № 902/964/25 , судового доручення у вигляді прохання про вручення документів у цивільній справі, а також документів, що підтверджують їх вручення, у визначеній судом кількості примірників.

Супровідним листом № 902/964/25/887/25 від 29.08.2025 суд направив пакет документів у справі № 902/964/25 до Міністерства юстиції України з метою звернення до Міністерства юстиції Об'єднаних Арабських Еміратів для вручення процесуальних документів компанії Prime Berry Trading Middle East Free Zone Establishment (Прайм Беррі Трейдінг Мідл Іст Фрі Зоун Естеблішмент).

22.01.2026 через підсистему ЄСІТС "Електронний суд" надійшло клопотання № б/н від 22.01.2026 (вх. номер канц. суду 01-34/699/26 від 22.01.2026) представника позивача - адвоката Карпенка М.Б. щодо проведення підготовчого засідання, призначеного на 22 грудня 2026 року об 11:00 год, без участі представника позивача.

З урахуванням настання дати, до якої було зупинено провадження у справі № 902/964/25, ухвалою суду від 22.01.2026 провадження у справі поновлено.

Позивач правом участі в засіданні суду не скористався. При цьому суд зважає на заяву № б/н від 22.01.2026 (вх. номер канц. суду 01-34/699/26 від 22.01.2026) про проведення підготовчого засідання за відсутності представника Товариства з обмеженою відповідальністю "ПРАЙМ БЕРРІ ТРЕЙДІНГ".

Відповідач правом участі в засіданні суду також не скористався. При цьому суд враховує, що станом на дату проведення підготовчого засідання, в матеріалах справи відсутні докази повідомлення відповідача про час та місце судового засідання.

За наслідками судового підготовчого засідання суд дійшов таких висновків.

Згідно з положеннями ч. 1-2 ст. 177 ГПК України завданнями підготовчого провадження є остаточне визначення предмета спору та характеру спірних правовідносин, позовних вимог та складу учасників судового процесу; з'ясування заперечень проти позовних вимог; визначення обставин справи, які підлягають встановленню, та зібрання відповідних доказів; вирішення відводів; визначення порядку розгляду справи; вчинення інших дій з метою забезпечення правильного, своєчасного і безперешкодного розгляду справи по суті. Підготовче провадження починається відкриттям провадження у справі і закінчується закриттям підготовчого засідання.

Положеннями п. 7 ч. 2 ст. 182 ГПК України передбачено, що суд у підготовчому засіданні, зокрема з'ясовує, чи надали сторони докази, на які вони посилаються у позові і відзиві, а також докази, витребувані судом чи причини їх неподання.

При цьому суд зауважує, що за приписами п. 4 ч. 2 ст. 42 ГПК України учасники справи зобов'язані подавати усі наявні у них докази в порядку та строки, встановлені законом або судом, не приховувати докази.

Відповідно до п. 3 ч. 2 ст. 183 ГПК України, суд відкладає підготовче засідання в межах визначеного цим Кодексом строку підготовчого провадження в інших випадках, коли питання, визначені частиною другою статті 182 цього Кодексу, не можуть бути розглянуті у даному підготовчому засіданні.

Вимогами ч. 2 ст. 202 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що суд відкладає розгляд справи в судовому засіданні в межах встановленого цим Кодексом строку

Про відкладення розгляду справи постановляється ухвала (ч. 8 ст. 202 ГПК України).

При здійсненні правосуддя суд має виходити з необхідності дотримання основних засад господарського судочинства, зазначених в ст.ст. 2, 4 Господарського процесуального кодексу України стосовно забезпечення права сторін на розгляд справ у господарському суді після їх звернення до нього у встановленому порядку, гарантованому чинним законодавством та всебічно забезпечити дотримання справедливого, неупередженого та своєчасного вирішення судом спорів з метою ефективного захисту порушених, невизнаних або оспорюваних прав і законних інтересів фізичних та юридичних осіб, держави.

З урахуванням викладеного, з метою належного повідомлення відповідача про дату, час і місце судового засідання, а також забезпечення реалізації всіма учасниками справи їхніх процесуальних прав та обов'язків, суд дійшов висновку про відкладення підготовчого судового засідання на іншу дату.

При цьому суд зважає, що відповідач по справі є нерезидентом, який не має свого представництва на території України.

Згідно із частинами першою та другою статті 3 Господарського процесуального кодексу України судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором України встановлено інші правила судочинства, ніж ті, що передбачені цим Кодексом, іншими законами України, застосовуються правила міжнародного договору.

Відповідно до пункту 2 частини третьої статті 2 ГПК України основним завданням (принципом) господарського судочинства є рівність усіх учасників судового процесу перед законом і судом.

За приписами статті 365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Порядок вручення викликів, повідомлень та судових рішень іноземним юридичним особам регулюється ГПК України, двосторонніми та багатосторонніми міжнародними договорами, ратифікованими Україною.

Частинами першою та другою статті 367 ГПК України передбачено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Порядок взаємної правової допомоги у цивільних та комерційних справах регулюється Договором між Україною та Об'єднаними Арабськими Еміратами від 26.11.2012, ратифікованим Законом України від 19.06.2013 (далі - Договір).

Статтею 3 зазначеного Договору передбачено, що сторони згідно з цим Договором надають одна одній найширший обсяг взаємної правової допомоги у цивільних та комерційних справах у відповідності до їхнього законодавства. Правова допомога згідно з цим Договором охоплює: a) вручення повісток та інших судових документів; b) отримання доказів шляхом судових доручень або запитів; c) визнання та виконання судових рішень та мирових угод.

У відповідності до частини першої статті 4 Договору про взаємну правову допомогу у цивільних та комерційних справах центральним органом для направлення та отримання запитів в Україні і Об'єднаних Арабських Еміратах є Міністерства юстиції.

Всі офіційні документи відповідно до цього Договору підписуються та скріплюються печаткою компетентних органів відповідно до законодавства запитуваної Сторони, а запит повинен бути підтверджений Центральним органом запитуючої Сторони. Усі запити та супровідні документи супроводжуються перекладами на офіційну мову запитуваної Сторони або на англійську мову згідно із статтею 5 Договору.

Відповідно до абз. 3, 4 п. 2.3 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи.

Таким чином, з метою належного повідомлення відповідача Prime Berry Trading Middle East Free Zone Establishment про дату, час і місце розгляду даної справи, враховуючи норми Договору, відправлення судових документів здійснюється шляхом направлення Центральному Органу запитуваної Держави (ОАЕ) - Міністерству юстиції прохання згідно із формуляром, у зв'язку з чим, з метою належного повідомлення відповідача про розгляд справи, необхідно вручати йому судові документи та матеріали по справі у нотаріально засвідченому перекладі на офіційну мову запитуваної Сторони або на англійську мову, відповідно до вимог зазначеного Договору.

Згідно із ст. 9 Договору вручення підтверджується підписом адресата та підтвердженням, виданим компетентним органом, в якому зазначено ім'я адресата, дату та спосіб вручення, а у випадку неможливості вручення - причини цього.

Підтвердження про вручення, підписане адресатом, надсилається запитуючій Стороні.

У відповідності до пункту 2.5 Інструкції, суд України направляє доручення через міжрегіональне управління до Мін'юсту, якщо інше не передбачено міжнародним договором України.

Згідно із п. 2.2 Інструкції, у разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв'язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном.

Перелік обов'язків позивача, який відповідно до ч. 1 ст. 41 ГПК України, є учасником справи, визначений, зокрема, ст. 42 ГПК України, в силу п. 7 ч. 2 якої, учасники справи, зобов'язані виконувати інші процесуальні обов'язки, визначені законом або судом.

З огляду на викладене, суд покладає на позивача обов'язок надати до суду нотаріально засвідчений переклад англійською або арабською мовою ухвали Господарського суду Вінницької області від 22.01.2026 у справі № 902/964/25, судового доручення у вигляді прохання про вручення документів у цивільній справі, а також документів, що підтверджують їх вручення.

Згідно пункту 4 частини 1 та частини 3 статті 228 Господарського процесуального кодексу України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави. З питань, зазначених у цій статті, суд постановляє ухвалу.

Відповідно до пункту 8 частини 1 статті 229 Господарського процесуального кодексу України, провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених: пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.

З урахуванням вищевикладених обставин щодо необхідності повідомлення сторони у спорі, що є нерезидентом, про дату та час проведення підготовчого засідання та вручення їй процесуальних документів, виходячи із необхідності призначення підготовчого засідання у справі з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном, необхідності часу для здійснення перекладу документів, суд вважає за необхідне зупинити провадження у справі до надходження відповіді від компетентного органу на судове доручення Господарського суду Вінницької області про надання правової допомоги у справі №902/964/25.

Враховуючи викладене та керуючись ст.ст. 177, 183, 202, 228, 230, 234, 365, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд, -

УХВАЛИВ:

1. Відкласти підготовче засідання на 07.07.26 об 11:00 год., в приміщенні Господарського суду Вінницької області за адресою: м. Вінниця, вул. Пирогова, 29, (3-й поверх, зал № 5).

2. Повідомити учасників справи про призначене підготовче засідання.

3. Зобов'язати учасників справи подати усі наявні у них докази, що стосуються предмету спору в даній справі, в порядку та строки, встановлені судом, не приховувати докази.

4. Явка учасників в судове засідання не є обов'язковою.

5. Звернути увагу учасників справи щодо можливості брати участь у судових засіданнях в режимі відеоконференції з використанням власних технічних засобів за допомогою підсистеми відеоконференцзв'язку ЄСІТС.

6. Зобов'язати позивача у строк до 27.02.2026 включно надати до суду 3 (три) примірники належним чином засвідченого (нотаріально) перекладу на англійську або арабську мову: ухвали Господарського суду Вінницької області від 22.01.2026 у справі № 902/964/25, судового доручення у вигляді прохання про вручення документів у цивільній справі, а також документів, що підтверджують їх вручення.

7. Після надходження від Товариства з обмеженою відповідальністю "ПРАЙМ БЕРРІ ТРЕЙДІНГ" перекладів документів направити їх до компетентних органів за місцем знаходження компанії Prime Berry Trading Middle East Free Zone Establishment для вручення документів у порядку, встановленому Договором, укладеним між Україною та Об'єднаними Арабськими Еміратами, від 26.11.2012.

8. Зупинити провадження у справі № 902/964/25, у зв'язку зі зверненням з судовим дорученням про надання правової допомоги (вручення документів) до Міністерства юстиції Об'єднаних Арабських Еміратів, до 07.07.2026.

9. Звернути увагу учасників справи, що:

9.1. Заяви та клопотання у тому числі заяви та клопотання з процесуальних питань, які подаються до суду, повинні відповідати статтям 169-170 Господарського процесуального кодексу України, та із доказами направлення їх іншим учасникам справи (з описом вкладення).

9.2. У випадку подання доказів до суду у всіх учасників справи існує обов'язок надіслання копій таких доказів усім іншим учасникам справи заздалегідь (частина 9 статті 80 Господарського процесуального кодексу України). Докази такого надіслання надати суду, із описом вкладеного у цінний лист.

9.3. Звернути увагу учасників справи на порядок подання доказів, встановлений у статті 80 Господарського процесуального кодексу України, та наслідки неподання їх та доказів їх направлення іншим учасникам справи, а також на загальні вимоги до форми та змісту письмової заяви, клопотання, заперечення передбачені статті 170 Господарського процесуального кодексу України.

10. Повідомити учасників справи, що заяви по суті справи, заяви з процесуальних питань, клопотання, пояснення, додаткові письмові докази можуть бути ними подані в електронному вигляді на електронну адресу суду, через особистий кабінет в системі Електронний суд, поштою або дистанційними засобами зв'язку.

11. Примірник ухвали надіслати позивачу до електронного кабінету в ЄСІТС та рекомендованим листом з повідомленням про вручення поштового відправлення.

12. Повідомити сторони, що інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному вебпорталі судової влади України в мережі Інтернет за вебадресою: http://vn.arbitr.gov.ua.

Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та може бути оскаржена в частині зупинення провадження у справі в порядку, встановленому статтею 256 Господарського процесуального кодексу України.

Дата складання повного тексту ухвали 27.01.2026.

Суддя Василь МАТВІЙЧУК

віддрук. прим.:

1 - до справи

2 - позивачу (вул. Праведників світу, 4А, приміщення 6-11, м. Вінниця, 21036)

Попередній документ
133585863
Наступний документ
133585865
Інформація про рішення:
№ рішення: 133585864
№ справи: 902/964/25
Дата рішення: 22.01.2026
Дата публікації: 28.01.2026
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Вінницької області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів (крім категорій 201000000-208000000), з них; поставки товарів, робіт, послуг, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено до судового розгляду (22.01.2026)
Дата надходження: 10.07.2025
Предмет позову: про стягнення 436675,5 доларів США
Розклад засідань:
22.01.2026 11:00 Господарський суд Вінницької області
07.07.2026 11:00 Господарський суд Вінницької області