Єд. унік. № 243/144/26
Провадження № 3/243/421/2026
Іменем України
22 січня 2026 року
Суддя Слов'янського міськрайонного суду Донецької області Воронков Д.В., розглянувши матеріали, які надійшли з Батальйону патрульної поліції в містах Краматорськ та Слов'янськ УПП в Донецькій області Департаменту патрульної поліції про притягнення до адміністративної відповідальності:
ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , громадянина Грузії, військовослужбовця в/ч НОМЕР_1 , НОМЕР_2 ОМБР, солдата, оператора БПЛА, який проживає за адресою: АДРЕСА_1 , -
за ч. 1 ст. 130 КУпАП,-
У протоколі про адміністративне правопорушення серії ЕПР1 №550553 від 25.12.2025 року, зазначено, що 25.12.2025 року о 19 год. 00 хв. будинку № 15 по вул. Батюка у м. Слов'янську Краматорського району Донецької області, водій ОСОБА_1 керував транспортним засобом ВАЗ 210930, н/з НОМЕР_3 , у стані алкогольного сп'яніння. Огляд проводився у встановленому законом порядку на місці зупинки за допомогою газоаналізатора «Alcotest Drager 7510». Отриманий результат позитивний- 0,50‰, що підтверджується тестом №156. Своїми діями ОСОБА_1 порушив вимоги п. 2.9а ПДР України, за що передбачена відповідальність за ч. 1 ст. 130 КУпАП.
У судове засідання ОСОБА_1 не з'явився, про час та місце судового розгляду був повідомлений належним чином. Факт отримання судової повістки підтверджується SMS-повідомленням з позначкою «Доставлено». Причини неявки суду не повідомив, з заявою про відкладення розгляду справи до суду не звертався, пояснень по суті правопорушення не надав.
Суд дійшов висновку про можливість розгляду справи за відсутності правопорушника, що не суперечить ст. 268 КУпАП.
До зазначеного вище протоколу органом поліції на підтвердження вини ОСОБА_1 у вчиненні правопорушення було додано: акт огляду на стан алкогольного сп'яніння за допомогою «Алкотест Драгер 7510», в якому міститься особистий підпис ОСОБА_1 із написом згоден; чек - тест «Алкотест Драгер 7510» №156 від 25.12.2025 року з результатом 0,50‰; рапорт інспектора БПП; свідоцтво про повірку газоаналізатора «Alcotest Drager 7510»; копію посвідчення водія на прізвище ОСОБА_2 на іноземній мові; відеозапис, яким в хронологічному порядку та детально зафіксовано обставини виявленого правопорушення.
Дослідивши наявні у справі докази, надавши їм належну правову оцінку, суд дійшов наступного висновку.
Відповідно до вимог ст. 280 КУпАП, суд при розгляді справи про адміністративне правопорушення зобов'язаний з'ясувати: чи було вчинено адміністративне правопорушення, чи винна дана особа в його вчиненні, чи підлягає вона адміністративній відповідальності, чи є обставини, що пом'якшують і обтяжують відповідальність, чи заподіяно майнову шкоду, чи є підстави для передачі матеріалів про адміністративне правопорушення на розгляд громадської організації, трудового колективу, а також з'ясувати інші обставини, що мають значення для правильного вирішення справи.
Відповідальність за ч.1 ст. 130 КУпАП настає за керування транспортними засобами особами в стані алкогольного, наркотичного чи іншого сп'яніння або під впливом лікарських препаратів, що знижують їх увагу та швидкість реакції, а також передачу керування транспортним засобом особі, яка перебуває в стані такого сп'яніння чи під впливом таких лікарських препаратів, а так само відмова особи, яка керує транспортним засобом, від проходження відповідно до встановленого порядку огляду на стан алкогольного, наркотичного чи іншого сп'яніння або щодо вживання лікарських препаратів, що знижують увагу та швидкість реакції.
Пунктом 2.9а Правил дорожнього руху України встановлено, що водієві забороняється керувати транспортним засобом у стані алкогольного, наркотичного чи іншого сп'яніння або перебування під впливом лікарських препаратів, що знижують увагу та швидкість реакції.
Відповідно до ст. 16 КУпАП, іноземці і особи без громадянства, які перебувають на території України, підлягають адміністративній відповідальності на загальних підставах з громадянами України.
Згідно із ст. 8 КУпАП. особа, яка вчинила адміністративне правопорушення, підлягає відповідальності на підставі закону, що діє під час і за місцем вчинення правопорушення. Провадження в справах про адміністративні правопорушення ведеться на підставі закону, що діє під час і за місцем розгляду справи про правопорушення.
За змістом пункту 15 розділу ІІ Інструкції з оформлення матеріалів про адміністративні правопорушення в органах поліції, затвердженої наказом МВС України від 06 листопада 2015 року № 1376, зареєстрованої в міністерстві юстиції України 01 грудня 2015 року за №1496/27941, до протоколу про адміністративне правопорушення долучаються інші матеріали про адміністративне правопорушення (пояснення особи, яка притягається до адміністративної відповідальності, потерпілих, свідків, висновок експерта, речові докази, протокол про вилучення речей і документів, рапорти посадових осіб, а також інші документи та матеріали, що містять інформацію про правопорушення).
Згідно із п.12 вказаної Інструкції, у разі якщо особа, стосовно якої складається протокол про адміністративне правопорушення, не володіє українською мовою, протокол про адміністративне правопорушення складається за участю перекладача.
Конвенцією про захист прав людини і основоположних свобод право кожного обвинуваченого на переклад мовою, якою володіє особа, розглядається як невід'ємна складова права на захист (параграф 3 ст.6 Конвенції).
Європейський Суд з прав людини має сталу практику щодо розгляду справ із дотриманням права на допомогу перекладача як однієї зі складових прав обвинуваченого на захист, у контексті дотримання права на справедливий судовий розгляд, що зафіксовано у декількох рішеннях цього Суду, зокрема: «В контексті права на справедливий судовий розгляд, гарантованого ст. 6-3, підпункт (е) означає, що обвинувачений, який не розуміє мови, що використовується, або не розмовляє на ній, має право на безоплатну допомогу перекладача для письмового або усного перекладу всіх документів чи заяв по порушеній проти нього справі, що необхідні йому для розуміння того, що відбувається, та гарантувати його права» (Справа Шабельник проти України, рішення від 19 лютого 2009 року).
З матеріалів справи вбачається, що ОСОБА_1 є громадянином Грузії.
Як вбачається з відеозапису, поліцейський запитав у ОСОБА_1 , чи він розуміє українську мову та як йому краще спілкуватись. На що ОСОБА_1 відповів, що розуміє мову частково. Проте, аналіз змісту відеозапису надає суду підстави вважати, що ОСОБА_1 у багатьох моментах не усвідомлював події та їх наслідки, а лише фрагментарно розуміє суть повідомлень поліцейського, а також прямо повідомив, що не розуміє змісту написаного в документах.
В додаток до цього поліцейський не роз'яснив ОСОБА_1 зміст ст. 63 Конституції України та зміст ст. 268 КУпАП, яка надає право на захист та на допомогу перекладача.
Аналіз наданих суду доказів у їх сукупності дозволяє дійти висновку, що при складанні протоколу про адмінправопорушення відносно ОСОБА_1 було істотно порушено та обмежено його процесуальні права, не виконано вимог щодо залучення перекладача та не було достовірно підтверджено, що останньому належним чином були роз'яснені його права та обов'язки, в тому числі, гарантоване право користуватись юридичною допомогою, інші істотні права, що передбачені ст. 268 КУпАП.
Таким чином, досліджуючи та оцінюючи всі надані по справі докази в їх сукупності, складання протоколу про адміністративне правопорушення відносно ОСОБА_1 за відсутності перекладача, є порушенням права на захист особи у розумінні ст. 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод.
У розумінні ст. 251 КУпАП України протокол про адміністративне правопорушення є джерелом доказів у справі.
Зазначені порушення права на захист, яке виразилося у відсутності перекладача під час оформлення протоколу, не узгоджується зі змістом вимог ст. 256 та ч.1 ст. 257 КУпАП, відповідно до яких питання наявності або відсутності складу адміністративного правопорушення суд вирішує лише в межах протоколу, складеного відносно конкретної особи, яка притягається до адміністративної відповідальності.
За вказаних обставин зібрані у справі докази, є недопустимими доказами.
В свою чергу суд не має права самостійно відшукувати докази винуватості особи у вчиненні правопорушення, адже діючи таким чином, суд неминуче перебиратиме на себе функції обвинувача, позбавляючись статусу незалежного органу правосуддя, що є порушенням ст. 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод.
Відповідно до ст. 62 Конституції України, особа вважається невинуватою у вчиненні правопорушення і не може бути піддана покаранню, доки її вину не буде доведено у порядку, передбаченому цим Кодексом, і встановлено обвинувальним вироком суду, що набрав законної сили. Ніхто не зобов'язаний доводити свою невинуватість у вчиненні кримінального правопорушення і має бути виправданим, якщо сторона обвинувачення не доведе винуватість особи поза розумним сумнівом.
Отже, аналізуючи зібрані у справі докази в їх сукупності, суд прийшов до висновку про недоведеність факту наявності в діях ОСОБА_1 складу адміністративного правопорушення, передбаченого ч. 1 ст.130 КУпАП, у зв'язку з чим, провадження у справі підлягає закриттю на підставі п. 1 ч. 1 ст. 247 КУпАП.
На підставі викладеного та керуючись ст. ст. 130, 247, 283, 284 КУпАП, суд, -
Провадження у справі про адміністративне правопорушення, передбачене ч.1 ст. 130 КУпАП, відносно ОСОБА_1 , - закрити, на підставі п. 1 ч. 1 ст. 247 КУпАП, у зв'язку з відсутністю в його діях складу адміністративного правопорушення.
Постанова може бути оскаржена до Дніпровського апеляційного суду, шляхом подачі апеляційної скарги через Слов'янський міськрайонний суд Донецької області протягом десяти днів, з дня її проголошення.
Строк пред'явлення виконавчого документа до виконання три місяці.
Суддя Слов'янського
міськрайонного суду
Донецької області Д.В. Воронков