вул. Володимира Винниченка 1, м. Дніпро, 49505
E-mail: inbox@dp.arbitr.gov.ua, тел. (056) 377-18-58, fax (056) 377-38-63
20.01.2026м. ДніпроСправа № 904/25/26
За позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «АВТО МЕТАН», м. Дніпро
до Z&Z GmbH Zurich, Zurich, Switzerland
про стягнення заборгованості
Суддя Назаренко Н.Г.
Без участі представників сторін
Товариство з обмеженою відповідальністю «АВТО МЕТАН» звернулося до Господарського суду Дніпропетровської області з позовом до Z&Z GmbH Zurich про стягнення заборгованості в розмірі 46 360,00 доларів США.
Позовні вимоги обґрунтовані неналежним виконанням відповідачем умов контракту №UA/CH -012/25 від 10.07.2025 в частині оплати вартості поставленого товару.
Ухвалою від 07.01.2026 позовну заяву залишено без руху.
12.01.2026 позивач через систему "Електронний суд" подав заяву про усунення недоліків.
Ухвалою від 19.01.2026 прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі за правилами загального позовного провадження. Призначено підготовче засідання на 14.07.2026 о 10:45год. Резервна дата наступного підготовчого засідання на 08.09.2026 о 10:45год. Зупинено провадження у справі № 904/25/26 у зв'язку зі зверненням з судовим дорученням з метою вручення документів.
Судом встановлено, що в ухвалі від 19.01.2026 допущено описку, а саме в мотивувальній та п.п. 5,6 резолютивної частин ухвали зазначено невірну мову, на яку потрібно здійснити переклад документів - польську мову, тоді як вірною мовою здійснення перекладу документів є англійська мова.
Згідно зі статтею 243 Господарського процесуального кодексу України суд може з власної ініціативи або за заявою учасників справи виправити допущені в рішенні чи ухвалі описки чи арифметичні помилки. Питання про внесення виправлень вирішується без повідомлення учасників справи, про що постановляється ухвала. За ініціативою суду питання про внесення виправлень вирішується в судовому засіданні за участю учасників справи, проте їхня неявка не перешкоджає розгляду питання про внесення виправлень. Ухвала про внесення виправлень надсилається всім особам, яким видавалося чи надсилалося судове рішення, що містить описки чи арифметичні помилки.
Враховуючи викладене, суд вважає за необхідне внести виправлення до ухвали від 19.01.2026.
Керуючись ст. ст. 234, 235, 243 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд, -
Виправити описку в ухвалі Господарського суду Дніпропетровської області від 19.01.2026 у справі №904/25/26 в частині зазначення вірної мови здійснення перекладу документів.
Вважати вірною мовою здійснення перекладу документів англійську мову.
Ухвала набирає законної сили 20.01.2026 та може бути оскаржена в порядку та строки, визначені статтями 256, 257 Господарського процесуального кодексу України.
Суддя Н.Г. Назаренко