Ухвала від 12.01.2026 по справі 308/19247/25

308/19247/25

УХВАЛА
І МЕ Н Е М У К Р А Ї Н И
ПРО ЗАЛИШЕННЯ ПОЗОВНОЇ ЗАЯВИ БЕЗ РУХУ

12.01.2026 місто Ужгород

Суддя Ужгородського міськрайонного суду Закарпатської області Бедьо В.І., розглянувши матеріали справи позовної заяви ОСОБА_1 , в інтересах якої діє представник ОСОБА_2 , де третя особа, що не заявляє самостійних вимог: служба у справах дітей виконавчого комітету Холмківської сільської ради, до ОСОБА_3 про визначення місця проживання дітей та стягнення аліментів,-

ВСТАНОВИВ:

ОСОБА_1 , в інтересах якої діє представник ОСОБА_2 , де третя особа, що не заявляє самостійних вимог: служба у справах дітей виконавчого комітету Холмківської сільської ради, звернулася в суд з позовною заявою до ОСОБА_3 про визначення місця проживання дітей та стягнення аліментів.

Протоколом автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 26.12.2025 року вказана справа передана на розгляд судді Бедьо В.І.

Дану справу передано для розгляду судді Бедьо В.І 29.12.2025 року.

Згідно наказу Ужгородського міськрайонного суду Закрпатської області № 269/02-07 від 16.12.2025 суддя Бедьо В.І. перебував у відпустці з 05 січня 2026 року по 09 січня 2026 року включно.

Вивчивши позовну заяву та додані до неї матеріали, вважаю, що позовна заява підлягає залишенню без руху, оскільки подана з порушенням вимог ЦПК України, а тому, не може бути прийнята у провадження без усунення недоліків.

Зі змісту позовної заяви та доданих до неї копій документів вбачається, що місце знаходження відповідача по справі ОСОБА_3 , є 115/39 Му 4 Королівська резиденція, ОСОБА_4 -нікомпроект 2, АДРЕСА_1 . Відповідач не є громадянином України та не має місця реєстрації (фактичного проживання) в Україні. В той же час сама позивачка є громадянкою України, має місце реєстрації в Україні та фактично проживає в АДРЕСА_2 . Разом із позивачкою проживають спільні діти син - ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , донька - ОСОБА_6 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , яка народилася на території Таїланда.

Згідно ч. 8 ст. 130 ЦПК України, особам, які проживають за межами України, судові повістки вручаються в порядку, визначеному міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, в разі відсутності таких - в порядку, встановленому ст. 502 цього Кодексу.

В силу ст. 190 ЦПК України ухвала про відкриття провадження у справі надсилається учасникам справи, а також іншим особам, якщо від них витребовуються докази в порядку, встановленому ст. 272 цього Кодексу. Одночасно з копією ухвали про відкриття провадження у справі учасникам справи надсилається копія позовної заяви з копіями доданих до неї документів.

Відповідно до ч. 1 ст. 498 ЦПК України у разі якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Згідно з ч. 3 ст. 499 ЦПК України судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Згідно з п. 2.3 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 № 1092/5/54, доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України. Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.

Право суду на звернення із відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави закріплене і в ч.1 ст.80 Закону України «Про міжнародне приватне право».

Судом встановлено, що у відносинах між Україною та Королівством Таїланд (місцезнаходження відповідача) відсутній чинний міжнародний договір.

Розділом ХІ ЦПК визначено порядок провадження у справах за участю іноземних осіб.

Отже, сповіщення відповідача повинно здійснюватися у рамках міжнародної співпраці.

У разі відкриття провадження у справі, в порядку підготовки справи до судового розгляду, судом буде направлятися до компетентного органу Королівства Таїланд, за місцем знаходження відповідача, доручення про вручення судових документів та виконання окремих процесуальних дій.

У свою чергу, позивачем до позову додано лише копію позовної заяви складену українською мовою, та документи до неї без перекладу. При чому, переклад має бути здійснений офіційним перекладачем, підпис якого має бути офіційно посвідчений та скріплений гербовою печаткою, дійсність перекладу посвідчується нотаріусом.

Переклад цих документів на мову запитуваної країни та їх належне засвідчення покладається на заінтересовану особу (позивача) згідно з п. 2 ч. 3 ст. 133 ЦПК України, розподіл зазначених витрат між сторонами здійснюється відповідно до вимог ст. 141 ЦПК України.

Відтак, позивачу необхідно надати суду копію позовної заяви та доданих до неї документів в перекладі на мову відповідача з нотаріально завіреною справжністю їх перекладу.

Спосіб усунення недоліків заяви полягає в поданні позовної заяви в новій редакції у вигляді окремого документу з виправленими недоліками, зазначеними в ухвалі суду з наданням її копії та копії всіх документів, що додаються до неї, відповідно до кількості учасників.

За таких обставин вважаю за необхідне залишити позовну заяву без руху, надавши строк для усунення вказаних недоліків, так як зазначені вище недоліки заяви перешкоджають відкриттю провадження у даній цивільній справі.

Згідно до ч. 1 ст. 185 ЦПК України, суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 175 і 177 цього Кодексу, протягом п'яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху.

На підставі викладеного та керуючись ст. ст. 175, 177, 185 ЦПК України, суддя,

ПОСТАНОВИВ:

Позовну заяву представника позивача Турецької Євгенії Андріївни, яка діє в інтересах ОСОБА_1 , де третя особа, що не заявляє самостійних вимог: служба у справах дітей виконавчого комітету Холмківської сільської ради, до ОСОБА_3 про визначення місця проживання дітей та стягнення аліментів - залишити без руху та надати строк для усунення недоліків.

Роз'яснити позивачеві право протягом п'яти днів з дня отримання ухвали усунути виявлені недоліки, шляхом подання заяви з додержанням вимог, встановлених вимогами ЦПК України.

Якщо у встановлений строк виявлені недоліки не будуть усунуті, заява буде вважатися неподаною та повернута заявнику.

Ухвала оскарженню не підлягає.

Суддя Бедьо В.І.

Попередній документ
133351842
Наступний документ
133351844
Інформація про рішення:
№ рішення: 133351843
№ справи: 308/19247/25
Дата рішення: 12.01.2026
Дата публікації: 19.01.2026
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Цивільне
Суд: Ужгородський міськрайонний суд Закарпатської області
Категорія справи: Цивільні справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із сімейних відносин, з них; про визначення місця проживання дитини
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Відкрито провадження (23.01.2026)
Дата надходження: 26.12.2025
Предмет позову: про визначення місця проживання дитини
Розклад засідань:
16.02.2026 13:55 Ужгородський міськрайонний суд Закарпатської області
Учасники справи:
головуючий суддя:
БЕДЬО ВАСИЛЬ ІВАНОВИЧ
суддя-доповідач:
БЕДЬО ВАСИЛЬ ІВАНОВИЧ
відповідач:
Сонгпол Бунлапо
позивач:
Айріх Маргарита Сергіївна
представник позивача:
Турецька Євгенія Андріївна
третя особа, яка не заявляє самостійні вимоги на предмет спору:
Служба у справах дітей Холмківської сільської ради