про оплату послуг перекладача
13 січня 2026 рокуСправа № 495/13749/23
Номер провадження 1-кп/495/109/2026
Білгород-Дністровський міськрайонний суд Одеської області
у складі: головуючої - судді ОСОБА_1 ,
за участю секретаря судового засідання - ОСОБА_2 ,
прокурора ОСОБА_3 ,
обвинуваченого ОСОБА_4 ,
захисника ОСОБА_5 ,
перекладача ОСОБА_6 ,
провівши судове засідання у кримінальному провадженні, відомості про яке внесені до ЄРДР за №12023162240001124 від 17.09.2023 за обвинуваченням ОСОБА_4 , обвинуваченого у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 185, ч. 2 ст. 194 КК України,
У провадженні Білгород-Дністровського міськрайонного суду Одеської області знаходиться кримінальне провадження з обвинувальним актом за обвинуваченням ОСОБА_4 , обвинуваченого у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 185, ч. 2 ст. 194 КК України.
Відповідно до ст. 29 КПК України, кримінальне провадження здійснюється державною мовою.
Відповідно до ч. 3 ст. 29 КПК України суд забезпечує учасникам кримінального провадження, які не володіють чи недостатньо володіють державною мовою, право давати показання, заявляти клопотання і подавати скарги, виступати в суді рідною або іншою мовою, якою вони володіють, користуючись у разі необхідності послугами перекладача в порядку, передбаченому КПК України.
Відповідно до ст. 68 КПК України, у разі виникнення необхідності у кримінальному провадженні в перекладі пояснень, показань або документів, сторони кримінального провадження чи суд залучають відповідного перекладача.
Як вбачається з матеріалів провадження обвинуваченому ОСОБА_4 ухвалою Білгород-Дністровського міськрайонного суду Одеської області від 30.01.2024 було залучено перекладача усного перекладу з української мови на російську мову перекладачем ОСОБА_6 , який працює перекладачем в ТОВ «Колегія судових перекладачів», розташованого за адресою: м. Одеса , вул. Генерала Петрова, буд. 64, кв. 83.
Пунктом 3 частини 2 ст. 68 КПК України передбачено право перекладача на одержання винагороди за виконаний переклад та відшкодування витрат, пов?язаних із його залученням до кримінального провадження.
Крім того, відповідно до ч. 2 ст. 122 КПК України витрати, які пов?язані із залученням та участю перекладача для перекладу свідчень учасників кримінального провадження здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України в порядку, передбаченому Кабінетом Міністрів України.
Відповідно до п. 9 Інструкції «Про затвердження Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особа , що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів» затвердженої Постановою Кабінету Міністрів України №710 від 01.07.1996 року встановлено, що необхідно визначити в ухвалі органі, який зробив виклик перекладача вихідні дані для визначення суми винагороди (конкретний розмір винагороди у межах норм, зазначених у пунктах 2, 3, 5, 6, 6-1 цієї Інструкції, та час , затрачений нею у зв?язку з явкою за викликом і на виконання даного їй завдання).
Враховуючи викладене, суд вважає необхідним зобов?язати Головне управління Державної казначейської служби України в Одеській області, за рахунок коштів державного бюджету України здійснити оплату наданих послуг у вигляді усного перекладу тривалістю за обсягом роботи 900 (дев'ятсот) гривень 00 (нуль) копійок за 1 (одну) годину з урахуванням часу, витраченого на прибуття до суду та очікування судового розгляду, в тому числі через повітряні тривоги за судове засідання проведене - 13.01.2026 року - 900 гривень за 2 години, у загальному розрахунку 1800 (тисячу вісімсот) гривень 00 (нуль) копійок, - відповідно до кошторисних призначень територіального управління Державної судової адміністрації України в Одеській області за КПКВ 0501020.
Керуючись ст. 29, 68, 122, 126, 372, 376 КПК України, Керуючись п. 2-9 Інструкції про порядок і розміри компенсації (відшкодування) витрат та виплати винагороди особам, що викликаються до органів досудового розслідування, прокуратури, суду або до органів, у провадженні яких перебувають справи про адміністративні правопорушення, та виплати державним спеціалізованим установам судової експертизи за виконання їх працівниками функцій експертів і спеціалістів, затвердженої постановою Кабінету Міністрів N?710 від 01.07.1996 року, -
Зобов?язати Головне управління Державної казначейської служби України в Одеській області, за рахунок коштів державного бюджету України здійснити оплату наданих послуг усного перекладу з української мови на російську мову у кримінальному провадженні відомостіпро яке внесено до ЄРДР за №12023162240001124 від 17.09.2023 за обвинуваченням ОСОБА_4 , обвинуваченого у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч. 4 ст. 185, ч. 2 ст. 194 КК України, перекладачем ОСОБА_6 з ТОВ «Колегія судових перекладачів», реквізити рахунку : IBANUA153052990000026000004911723, ЄДРПО: НОМЕР_1 , у вигляді:
- усного перекладу тривалістю за обсягом роботи 900 (сімсот) гривень 00 (нуль) копійок за 1 (одну годину з урахуванням часу, витраченого на прибуття до суду та очікування судового розгляду, за судове засідання проведене: 13.01.2026 - 900 гривень за 2 години, у загальному розрахунку 1800 (тисячу вісімсот) гривень 00 (нуль) копійок, - відповідно до кошторисних призначень територіального управління Державної судової адміністрації України в Одеській області за КПКВ 0501020.
Доручити Територіальному управлінню Державної судової адміністрації України в Одеській області виконання ухвали в частині здійснення оплати послуг перекладача.
Копію ухвали направити до ТУ ДСА України в Одеській області та ТОВ "Колегія судових перекладачів", розташованого за адресою: м. Одеса, вул. Генерала Петрова, буд. 64, кв. 83 для відома та виконання.
Ухвала оскарженню не підлягає.
Суддя ОСОБА_7