Ухвала від 08.01.2026 по справі 909/747/25

Справа № 909/747/25

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ІВАНО-ФРАНКІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

УХВАЛА

08.01.2026 м. Івано-Франківськ

Господарський суд Івано-Франківської області у складі:

судді Рочняк О. В.

секретар судового засідання Михайлюк А.С.

розглянувши у відкритому судовому засіданні матеріали справи

за позовом: Малого підприємства "Злагода"

77551, вул. Тур'янська, 1 А, с. Мала Тур'я, Калуський район, Івано-Франківська область

ел. пошта: mp.zlagoda@gmail.com

до відповідача: S.R.L ."ALEXSANDSOR"

Republica Moldova, MD 3006, mun. Soroca, str. Testeamiteanu Nicolae, 8

про стягнення 3 716,03 доларів США

представники сторін не з'явилися

ВСТАНОВИВ: Мале підприємство "Злагода" звернулося до Господарського суду Івано-Франківської області з позовом до S.R.L ."ALEXSANDSOR" про стягнення 3 716,03 доларів США, яких: 3 539,08 доларів США - основний борг та 176,95 доларів США - пеня.

Судом встановлено, що відповідачем у даній справі є іноземний суб'єкт господарювання - нерезидент S.R.L ."ALEXSANDSOR", який не має свого представництва на території України. Місцезнаходженням названої компанії є Республіка Молдова (Republica Moldova, MD 3006, mun. Soroca, str. Testeamiteanu Nicolae, 8).

Відповідно до ухвали Господарського суду Івано-Франківської області від 25.06.2025, суд прийняв позовну заяву до розгляду та відкрив провадження у справі; постановив здійснювати розгляд справи за правилами спрощеного позовного провадження; призначив розгляд справи по суті в судовому засіданні на 08.01.2026; встановив сторонам строк для надання відзиву на позов, відповіді на відзив та заперечення; зобов'язав позивача в строк до 09.07.2025 здійснити переклад на румунську мову та направити суду нотаріально посвідчений переклад: позовної заяви з доданими до неї документами (3 примірники), ухвали Господарського суду Івано-Франківської області від 25.06.2025 (3 примірники); доручення про вручення документів (3 примірники); підтвердження про вручення документа (3 примірники) та виклику (повідомлення) про день судового розгляду (3 примірники) для направлення відповідачу S.R.L ."ALEXSANDSOR" через Міністерство юстиції України (Західне міжрегіональне управління Міністерства юстиції України) та зупинив провадження у справі № 909/747/25 до 07.01.2026.

Після надходження від Малого підприємства "Злагода" нотаріально посвідчених перекладів документів 17.09.2025, суд направив їх до Західного міжрегіонального управління Міністерства юстиції України для вручення S.R.L ."ALEXSANDSOR", Republica Moldova, MD 3006, mun. Soroca, str. Testeamiteanu Nicolae, 8.

Враховуючи те, що провадження у справі №909/747/25 суд зупинив до 07.01.2026, провадження у справі слід поновити.

Станом на 08.01.2026 докази в підтвердження повідомлення відповідача S.R.L."ALEXSANDSOR" про дату, час і місце проведення розгляду справи по суті до суду не надходили.

За змістом ч. 2 статті 202 Господарського процесуального кодексу України, суд відкладає розгляд справи в судовому засіданні в межах встановленого цим Кодексом строку у разі неявки в судове засідання учасника справи, щодо якого немає відомостей про направлення йому ухвали з повідомленням про дату, час і місце судового засідання.

З огляду на відсутність у матеріалах справи доказів повідомлення відповідача про дату, час та місце проведення судового засідання, суд дійшов відкласти розгляд справи по суті на строк, достатній для належного повідомлення відповідача про розгляд даної справи.

Згідно з приписами статей 120, 242 ГПК України, обов'язком суду є повідомляти учасників справи про дату, час і місце судового засідання чи вчинення відповідної процесуальної дії, якщо їх явка є не обов'язковою. Ухвала господарського суду про дату, час та місце судового засідання чи вчинення відповідної процесуальної дії повинна бути вручена завчасно з таким розрахунком, щоб особи, які викликаються, мали достатньо часу, але не менше ніж п'ять днів, для явки в суд і підготовки до участі в судовому розгляді справи чи вчинення відповідної процесуальної дії. Судові рішення вручаються шляхом надсилання (видачі) відповідній особі копії (тексту) повного або скороченого судового рішення, що містить інформацію про вебадресу такого рішення у Єдиному державному реєстрі судових рішень.

Відповідно до ч. 1 ст. 365 ГПК України, іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Відповідно до ч. 1 ст. 367 ГПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Згідно з ч. 2 ст. 367 ГПК України, судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном, а також повідомлення у належній формі іноземних учасників судового процесу про час і місце розгляду справи, регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, Гаага, 1965 (далі Конвенція), яка є чинною в Україні згідно із Законом України Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 19.10.2000 року № 2052-ІІІ, із заявами та застереженнями.

Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном (стаття 1 Конвенції).

Відповідно до частини 2 пункту b) статті 15 Конвенції кожна договірна держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови, зокрема, з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.

Також порядок передачі судових та позасудових документів для вручення їх у Молдові регулюється договором між Україною і Республікою Молдова про правову допомогу та правові відносини у цивільних і кримінальних справах від 13.12.1993, ратифікованим 10.11.1994.

За змістом статті 3 договору, в справах, що охоплюються цим договором, установи юстиції, зносяться між собою за посередництвом центральних органів, якщо інше не передбачено цим договором. В розумінні цього договору центральними органами є: з боку України - Міністерство юстиції та Генеральна Прокуратура, а з боку Республіки Молдова - Міністерство юстиції та Прокуратура Республіки Молдова. Центральні органи можуть домовитися, що установи юстиції Договірних Сторін зносяться між собою безпосередньо.

Договірні сторони надають взаємно правову допомогу шляхом виконання окремих процесуальних дій, зокрема, складання та пересилки документів, виконання доручень про вручення документів, а також складання і направлення актів і документів (ст. 4 Договору).

Відповідно до ст. 5 договору, у справах, що охоплюються цим договором, клопотання складаються державною мовою запитуючої договірної сторони і до них додаються переклади на державну мову запитуваної сторони або англійську чи російську. Якщо стосовно положень цього договору вимагається додавати до документів, які пересилаються, їх переклад на мову іншої договірної сторони, ті переклади мають бути здійснені офіційним перекладачем, або нотаріусом, або посадовою особою запитуваної установи, або дипломатичним представництвом чи консульською установою договірної сторони.

У разі наявності міжнародного договору з питань надання правової допомоги в цивільних справах, чинного у відносинах між Україною та іноземною державою, використовується "Інструкція про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень", затверджена наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 №1092/5/54 (далі Інструкція)

Згідно з абз. 1 та 2 пункту 2.1.3 Інструкції, якщо міжнародним договором України не передбачено інше, доручення про вручення документів складається згідно з додатком 1. Також додається формуляр підтвердження про вручення документа згідно з додатком 2. До доручення про вручення виклику до суду обов'язково додається виклик (повідомлення) про день судового розгляду, форма якого наведена в додатку 3, разом з повідомленням про гарантії особі, яка викликається, імунітету від адміністративної/кримінальної відповідальності у разі її явки до компетентного органу України, передбачені відповідним міжнародним договором. Виклик (повідомлення) про день судового розгляду друкується на чистих аркушах паперу, без штампів суду.

Відповідно до п. 1.7 та п. 2.5 Інструкції, суди України з питань надання міжнародної правової допомоги в цивільних справах взаємодіють з іноземними компетентними органами через головні територіальні управління юстиції та Міністерство юстиції України. Суд України направляє доручення через головне територіальне управління юстиції до Мін'юсту, якщо інше не передбачено міжнародним договором України.

За змістом п. 2.3 Інструкції, доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України. Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.

Враховуючи те, що суд повинен належним чином повідомити про дату, час і місце розгляду даної справи відповідача, який знаходиться в Республіці Молдова, суд дійшов висновку про необхідність звернення до компетентного органу (суду) Республіки Молдови із судовим дорученням про надання правової допомоги в рамках укладеного між Україною та Республікою Молдова договору шляхом направлення вказаного доручення через Західне міжрегіональне управління Міністерства юстиції України.

За змістом п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Керуючись ст.ст. 202, 228, 230, 232- 234, 367 ГПК України, суд

ПОСТАНОВИВ:

поновити провадження у справі № 909/747/25.

Відкласти розгляд справи по суті на 21.05.2026 об 11 год. 00 хв.

Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Івано-Франківської області за адресою: вул. Грушевського,32, м. Івано-Франківськ, зал судових засідань № 4.

Позивачу в строк до 22.01.2026 здійснити переклад на румунську мову та направити суду нотаріально посвідчений переклад: ухвали Господарського суду Івано-Франківської області від 08.01.2026 (2 примірники); доручення про вручення документів (2 примірники); підтвердження про вручення документа (2 примірники) та виклику (повідомлення) про день судового розгляду (2 примірники) для направлення відповідачу S.R.L ."ALEXSANDSOR" через Міністерство юстиції України (Західне міжрегіональне управління Міністерства юстиції України).

Після надходження від Малого підприємства "Злагода" витребуваних документів направити їх до Західного міжрегіонального управління Міністерства юстиції України для вручення S.R.L ."ALEXSANDSOR", Republica Moldova, MD 3006, mun. Soroca, str. Testeamiteanu Nicolae, 8.

Витрати, пов'язані з перекладом документів, необхідних для оформлення судом прохання про вручення судових документів за кордоном відповідачу - нерезиденту, та нотаріальне їх посвідчення покласти на позивача.

Зупинити провадження у справі № 909/747/25 до 20.05.2026.

Учасники справи мають права та обов'язки, визначені ст.ст.42, 46 ГПК України.

Заяви та клопотання, які подаються до суду, повинні відповідати статтям 169-170 ГПК України.

Учасники справи можуть брати участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду з використанням власних технічних засобів. Підтвердження особи учасника справи здійснюється із застосуванням електронного підпису, а якщо особа не має такого підпису, то у порядку, визначеному Законом України "Про Єдиний державний демографічний реєстр та документи, що підтверджують громадянство України, посвідчують особу чи її спеціальний статус" або Державною судовою адміністрацією України.

Учасники справи можуть отримувати процесуальні документи в електронному вигляді. Для цього необхідно зареєструватись в системі, розміщеній на офіційному веб-порталі "Судова влада України" (https://e-court.mail.gov.ua/?_task=login&_action=plugin.registration_rules) та подати до суду заявку для отримання процесуальних документів в електронному вигляді.

Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання - 08.01.2026 та не підлягає оскарженню.

Суддя О.В. Рочняк

Попередній документ
133159711
Наступний документ
133159713
Інформація про рішення:
№ рішення: 133159712
№ справи: 909/747/25
Дата рішення: 08.01.2026
Дата публікації: 09.01.2026
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Івано-Франківської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів (крім категорій 201000000-208000000), з них; поставки товарів, робіт, послуг, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено до судового розгляду (07.01.2026)
Дата надходження: 23.06.2025
Предмет позову: стягнення заборгованості в сумі 147 791 грн 98 коп.
Розклад засідань:
08.01.2026 11:00 Господарський суд Івано-Франківської області
Учасники справи:
суддя-доповідач:
РОЧНЯК О В
РОЧНЯК О В
відповідач (боржник):
S.R.L ."ALEXSANDSOR"
позивач (заявник):
Мале підприємство "Злагода"