Ухвала від 06.01.2026 по справі 303/8626/25

ВОСЬМИЙ АПЕЛЯЦІЙНИЙ АДМІНІСТРАТИВНИЙ СУД
УХВАЛА

щодо участі учасника справи у судовому засіданні в режимі відеоконференції

06 січня 2026 рокуЛьвівСправа № 303/8626/25 пров. № А/857/52640/25

Восьмий апеляційний адміністративний суд в складі колегії суддів:

судді-доповідача -Гуляка В. В.

суддів -Ільчишин Н. В.

Матковської З. М.

розглянувши в порядку письмового провадження клопотання представника ОСОБА_1 адвоката Воробей Петра Олексійовича про участь в судовому засіданні в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду та заяву про залучення до участі у справі перекладача з розгляду апеляційної скарги ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , на рішення Мукачівського міськрайонного суду Закарпатської області від 04 листопада 2025 року у справі № 303/8626/25 за адміністративним позовом ІНФОРМАЦІЯ_2 (військова частина НОМЕР_1 ) до громадянина Народної республіки Бангладеш ОСОБА_1 ( ОСОБА_1 ), ІНФОРМАЦІЯ_1 , про затримання іноземця з метою забезпечення примусового видворення за межі території України,

ВСТАНОВИВ:

У провадженні Восьмого апеляційного адміністративного суду перебуває справа №303/8626/25 за апеляційною скаргою ОСОБА_1 на рішення Мукачівського міськрайонного суду Закарпатської області від 04 листопада 2025 року .

Ухвалою Восьмого апеляційного адміністративного суду від 15 грудня 2025 року вказану справу призначено до апеляційного розгляду у судовому засіданні на 14 січня 2026 року о 14:10год.

На адресу Восьмого апеляційного адміністративного суду надійшло клопотання сторони відповідача з проханням надати відповідачу можливість взяти участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду, поклавши на з Волинський ПТПІ ДМС України обов'язок забезпечити проведення судового засідання у справі в режимі відеоконференції.

Суд апеляційної інстанції вважає, що таке клопотання слід задовольнити, виходячи з наступного.

Згідно із ч. 1 ст. 195 Кодексу адміністративного судочинства України (далі - КАС України) учасник справи, його представник має право брати участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду, крім випадків, коли явка цього учасника справи в судове засідання визнана судом обов'язковою.

Частиною 2 ст. 195 КАС України передбачено, що учасник справи, його представник подає заяву про участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду не пізніше ніж за п'ять днів до судового засідання. Копія заяви в той самий строк надсилається іншим учасникам справи.

Згідно ч. 3 ст. 195 КАС України суддя (суддя-доповідач) розглядає заяву учасника справи, його представника про участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду без повідомлення учасників справи. За результатами розгляду заяви постановляється ухвала.

Згідно із ч. 14 ст. 289 Кодексу адміністративного судочинства України (далі КАС України) розгляд питань, визначених цією статтею, здійснюється судом за обов'язкової участі сторін, у тому числі може проводитися у режимі відеоконференції та з трансляцією з іншого приміщення, розташованого поза межами приміщення суду, в порядку, визначеному цим Кодексом.

Суд апеляційної інстанції зауважує, що оскільки клопотання про участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції подано з дотриманням вимог ст. 195 КАС України, а також враховуючи необхідність забезпечення права на доступ до правосуддя, рівність учасників процесу перед законом і судом, з метою забезпечення своєчасного розгляду адміністративної справи, суддя вважає за необхідне заяву про участь у судовому засіданні в режимі відеоконференції задовольнити, а судове засідання провести у режимі відеоконференції.

Також представник відповідача звернувся до суду апеляційної інстанції із заявою про залучення до участі у справі перекладача, який володіє мовою країни походження відповідача - ОСОБА_1, а саме: бенгальською мовою.

Перевіривши матеріали справи та обговоривши доводи заяви про залучення до участі у справі перекладача, суд вважає, що така підлягає задоволенню з урахуванням наступного.

Статтею 15 КАС України визначено, що судочинство і діловодство в адміністративних судах провадиться державною мовою. Суди забезпечують рівність прав учасників судового процесу за мовною ознакою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право учасників судового процесу на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють. Учасники судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача, в порядку, встановленому цим Кодексом.

Відповідно до частин 1, 2 статті 71 КАС України, перекладачем є особа, яка вільно володіє мовою, якою здійснюється адміністративне судочинство, та іншою мовою, знання якої необхідне для усного або письмового перекладу з однієї мови на іншу, а також особа, яка володіє технікою спілкування з глухими, німими чи глухонімими. Перекладач допускається ухвалою суду за клопотанням учасника справи або призначається з ініціативи суду.

Перекладач зобов'язаний з'являтися до суду за його викликом, здійснювати повний і правильний переклад, посвідчувати правильність перекладу своїм підписом на процесуальних документах, що вручаються сторонам у перекладі на їх рідну мову або мову, якою вони володіють. За відсутності заперечень учасників справи перекладач може брати участь в судовому засіданні в режимі відеоконференції (ч.4 ст.71 КАС України).

Згідно із частиною 18 статті 289 КАС України, на час розгляду судом першої та апеляційної інстанцій справи по суті позовних вимог і до набрання рішенням суду законної сили іноземець або особа без громадянства утримується у спеціально обладнаному для таких цілей приміщенні органу (підрозділу) охорони державного кордону, органу Служби безпеки України, який її затримав, або у пункті тимчасового перебування іноземців та осіб без громадянства, які незаконно перебувають в Україні.

Суд апеляційної інстанції враховує, що громадянин Народної республіки Бангладеш ОСОБА_1 на час розгляду цієї справи утримується у Волинському ПТПІ ДМС України.

Матеріалами справи підтверджується, що при складенні 02.11.2025 відділом прикордонної служби " ІНФОРМАЦІЯ_3 " (тип Б) ІНФОРМАЦІЯ_4 протоколів про адміністративне затримання громадянина Народної республіки Бангладеш ОСОБА_1 був залученний перекладач з бенгальської на англійську Іслам Мугаммад Аріфул (тел. НОМЕР_2 ), перекладач з англійської на українську Мочалюк Юрій Русланович (тел. НОМЕР_3 ). Також при прийнятті 04.11.2025 рішення начальником ІНФОРМАЦІЯ_4 про примусове видворення за межі території України громадянина Народної республіки Бангладеш ОСОБА_1 були залучені перекладачі Іслам Мугаммад Аріфул та Гарапко Петро Андрійович.

Враховуючи наведене, колегія суддів вважає необхідним покласти на Волинський ПТПІ обов'язок забезпечити ОСОБА_1 перекладачем на час розгляду судом апеляційної інстанції 14.01.2026 о 14:10 год. цієї справи.

Керуючись ст. ст. 15, 71, 195, 248, 289, 325, 328 КАС України, -

УХВАЛИВ:

Клопотання представника ОСОБА_1 адвоката Воробей Петра Олексійовича про участь в судовому засіданні в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду та заяву про залучення до участі у справі перекладача - задовольнити.

Розгляд апеляційної скарги ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , на рішення Мукачівського міськрайонного суду Закарпатської області від 04 листопада 2025 року у справі № 303/8626/25 за адміністративним позовом ІНФОРМАЦІЯ_2 (військова частина НОМЕР_1 ) до громадянина Народної республіки Бангладеш ОСОБА_1 ( ОСОБА_1 ), ІНФОРМАЦІЯ_1 , про затримання іноземця з метою забезпечення примусового видворення за межі території України, призначений на 14 січня 2026 о 14:10 год., провести у судовому засіданні в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду за участю громадянина Народної республіки Бангладеш ОСОБА_1 .

Доручити Волинському пункту тимчасового перебування іноземців та осіб без громадянства, які незаконно перебувають в Україні Державної міграційної служби України (45213 Волинська обл., Луцький район, с.Журавичі, вул.Перемоги,27, ел.адреса: ptpi-zhuravychi@dmsu.gov.ua ; контактні особи: - Цисюк Петро Васильович , тел.: НОМЕР_4 ; - Чеб Сергій Миколайович , тел.: НОМЕР_5 ) забезпечити проведення судового засідання у справі №303/8626/25, яке призначено на 14.01.2026 року о 14:10 год., в режимі відеоконференції за участі громадянина Народної республіки Бангладеш ОСОБА_1 ( ОСОБА_1 ).

Роз'яснити відповідальним особами Волинського пункту тимчасового перебування іноземців та осіб без громадянства, які незаконно перебувають в Україні, що для участі в судовому засіданні в режимі відеоконференції учасник зобов'язаний: зайти та авторизуватися в Системі відеоконференцзв'язку за 10 хвилин до часу судового засідання; активувати технічні засоби (мікрофон, навушники, камеру) та перевірити їх працездатність шляхом тестування за допомогою Системи відеоконференцзв'язку; очікувати запрошення секретаря судового засідання до участі в судовому засіданні.

Покласти на Волинський пункт тимчасового перебування іноземців та осіб без громадянства, які незаконно перебувають в Україні Державної міграційної служби України обов'язок забезпечити громадянина Народної республіки Бангладеш ОСОБА_1 ( ОСОБА_1 ) на час розгляду судом апеляційної інстанції 14.01.2026 о 14:10 год. цієї справи перекладачем (перекладачами).

Копію ухвали негайно надіслати Волинському пункту тимчасового перебування іноземців та осіб без громадянства, які незаконно перебувають в Україні для організації виконання, та сторонам для відома.

Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та касаційному оскарженню не підлягає.

Суддя-доповідач В. В. Гуляк

судді Н. В. Ільчишин

З. М. Матковська

Попередній документ
133149106
Наступний документ
133149108
Інформація про рішення:
№ рішення: 133149107
№ справи: 303/8626/25
Дата рішення: 06.01.2026
Дата публікації: 09.01.2026
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Адміністративне
Суд: Восьмий апеляційний адміністративний суд
Категорія справи: Адміністративні справи (з 01.01.2019); Справи щодо забезпечення громадського порядку та безпеки, національної безпеки та оборони України, зокрема щодо; перебуванням іноземців та осіб без громадянства на території України, з них; примусового видворення іноземців та осіб без громадянства за межі України, їхнього затримання
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Розглянуто у апеляційній інстанції (14.01.2026)
Результат розгляду: залишено без змін
Дата надходження: 04.11.2025
Розклад засідань:
14.01.2026 14:10 Восьмий апеляційний адміністративний суд