вул.Кн.Острозького, 14а, м.Тернопіль, 46025, тел.:0352520573, e-mail: inbox@te.arbitr.gov.ua
про залишення позовної заяви без руху
05 січня 2026 року м. ТернопільСправа № 921/782/25
Господарський суд Тернопільської області
Суддя Хома С.О.,
Розглянувши: матеріали позовної заяви № без номера від 29.12.2025 (вх. №891 від 30.12.2025)
за позовом: Товариства з обмеженою відповідальністю "Транс Максима", вул. Білецька, 17/34, м. Тернопіль, Тернопільський р-н, Тернопільська обл., 46003, код ЄДРПОУ 39989428
до відповідача: UAB "STRADE", LT-35201 Паневежис, Санаворіу, а. 12 Литва, PVM kodas LT100006793515, jm.k.: 302756857
про: стягнення 5969,00 Євро заборгованості та 4447,06 грн судового збору.
Суть справи.
Товариство з обмеженою відповідальністю "Транс Максима" (вул. Білецька, 17/34, м. Тернопіль, Тернопільський р-н, Тернопільська обл., 46003, код ЄДРПОУ 39989428) звернулось до Господарського суду Тернопільської області з позовною заявою № без номера від 29.12.2025 (вх. №891 від 30.12.2025) до UAB "STRADE" (LT-35201 Паневежис, Санаворіу, а. 12 Литва, PVM kodas LT100006793515, jm.k.: 302756857) у якій просить суд:
- прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження по справі;
- стягнути з UAB "STRADE" (PVM kodas LT100006793515, jm.k.: 302756857) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю "Транс Максима" (код ЄДРПОУ 39989428) суму 5969,00 (п'ять тисяч дев'ятсот шістдесят дев'ять) євро, 00 євроцентів;
- судові витрати, що включають судовий збір у розмірі 4447,06 грн. покласти на відповідача.
В обґрунтування позовних вимог позивач посилається на неналежне виконання відповідачем умов Договору №27/12/2024, а саме пункт 3.2.6. Договору, яким передбачено обов'язок замовника сплачувати рахунки перевізника протягом 5 (п'яти) банківських днів з дати отримання оригіналів документів або ж на умовах, вказаних у заявках, в результаті чого у відповідача виникла заборгованість в сумі 5969,00 Євро.
Згідно протоколу передачі судової справи раніше визначеному складу суду від 30.12.2025 справу №921/782/25 передано на розгляд судді Хомі С.О.
Розглянувши позовну заяву та додані до неї документи, суд дійшов висновку про необхідність залишити її без руху з огляду на таке.
Відповідно до положень ч.3 ст.162 Господарського процесуального кодексу України позовна заява повинна містити:
1) найменування суду першої інстанції, до якого подається заява;
2) повне найменування (для юридичних осіб) або ім'я (прізвище, ім'я та по батькові - для фізичних осіб) сторін та інших учасників справи, їх місцезнаходження (для юридичних осіб) або місце проживання чи перебування (для фізичних осіб), поштовий індекс, ідентифікаційний код юридичної особи в Єдиному державному реєстрі підприємств і організацій України (для юридичних осіб, зареєстрованих за законодавством України), реєстраційний номер облікової картки платника податків (для фізичних осіб) за його наявності або номер і серію паспорта (для фізичних осіб - громадян України), якщо такі відомості відомі позивачу, вказівку на статус фізичної особи - підприємця (для фізичних осіб-підприємців), відомі номери засобів зв'язку та адресу електронної пошти, відомості про наявність або відсутність електронного кабінету;
3)зазначення ціни позову, якщо позов підлягає грошовій оцінці; обґрунтований розрахунок сум, що стягуються чи оспорюються;
4) зміст позовних вимог: спосіб (способи) захисту прав або інтересів, передбачений законом чи договором, або інший спосіб (способи) захисту прав та інтересів, який не суперечить закону і який позивач просить суд визначити у рішенні; якщо позов подано до кількох відповідачів - зміст позовних вимог щодо кожного з них;
5) виклад обставин, якими позивач обґрунтовує свої вимоги; зазначення доказів, що підтверджують вказані обставини; правові підстави позову;
6) відомості про вжиття заходів досудового врегулювання спору - у випадку, якщо законом встановлений обов'язковий досудовий порядок урегулювання спору;
7) відомості про вжиття заходів забезпечення доказів або позову до подання позовної заяви, якщо такі здійснювалися;
8) перелік документів та інших доказів, що додаються до заяви; зазначення доказів, які не можуть бути подані разом із позовною заявою (за наявності); зазначення щодо наявності у позивача або іншої особи оригіналів письмових або електронних доказів, копії яких додано до заяви;
9) попередній (орієнтовний) розрахунок суми судових витрат, які позивач поніс і які очікує понести в зв'язку із розглядом справи;
10) підтвердження позивача про те, що ним не подано іншого позову (позовів) до цього самого відповідача (відповідачів) з тим самим предметом та з тих самих підстав.
Позивач на підтвердження викладених у позові обставин, якими обґрунтовані позовні вимоги додав до позову копії документів, складених іноземною (російською) мовою за відсутності їх перекладу на українську, а саме: договір-заявка №26/03/25/2 від 26.03.2025, CMR №б/н від 27.03.2025, договір-заявка №07/04/25/2 від 07.04.2025, CMR №б/н від 11.04.2025, договір-заявка №07/04/25/1 від 07.04.2025, CMR №б/н від 12.04.2025, договір-заявка №14/04/25 від 14.04.2025, CMR №б/н від 18.04.2025, договір-заявка №15/04/25 від 15.04.2025, CMR №б/н від 18.04.2025, договір-заявка №22/04/25 від 22.04.2025, CMR №б/н від 28.04.2025, договір-заявка №30/05/25 від 30.05.2025, CMR №б/н від 02.06.2025, договір 27/12/2024 про надання послуг по організації перевезень вантажів автомобільним транспортом в міжнародному сполученні і транспортно-експедиційне обслуговування від 27.12.2024, претензія про повернення суми боргу 5969,00 євро №22/10 від 22.10.2025, скріншот з електронної пошти про направлення претензії.
Також подані позивачем міжнародні товарно-транспортні накладні CMR №б/н від 27.03.2025, CMR №б/н від 11.04.2025, CMR №б/н від 12.04.2025, CMR №б/н від 18.04.2025, CMR №б/н від 18.04.2025, CMR №б/н від 28.04.2025, CMR №б/н від 02.06.2025 та платіжні інструкції від 22.05.2025 та 08.07.2025 складені англійською мовою та подані без їх перекладу на українську мову.
Згідно зі статтею 10 Конституції України державною мовою в Україні є українська мова. Застосування мов в Україні гарантується Конституцією України та визначається законом.
Відповідно до частини першої статті 1 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" єдиною державною (офіційною) мовою в Україні є українська мова.
За приписом частини першої статті 12 Закону України "Про судоустрій та статус судів" судочинство і діловодство в судах України провадиться державною мовою.
Відповідно до статті 14 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" у судах України судочинство провадиться, а діловодство здійснюється державною мовою. У судовому процесі може застосовуватися інша мова, ніж державна, у порядку, визначеному процесуальними кодексами України та Законом України "Про судоустрій і статус суддів".
Згідно з частиною шостою статті 13 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" органи державної влади, органи влади Автономної Республіки Крим та органи місцевого самоврядування, підприємства, установи та організації державної і комунальної форм власності беруть до розгляду документи, складені державною мовою, крім випадків, визначених законом.
За змістом частин першої, другої, четвертої, п'ятої статті 91 Господарського процесуального кодексу України письмовими доказами є документи (крім електронних документів), які містять дані про обставини, що мають значення для правильного вирішення спору. Письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не передбачено цим Кодексом. Якщо для вирішення спору має значення лише частина документа, подається засвідчений витяг з нього. Копії документів вважаються засвідченими належним чином, якщо їх засвідчено в порядку, встановленому чинним законодавством. Учасник справи, який подає письмові докази в копіях (електронних копіях), повинен зазначити про наявність у нього або іншої особи оригіналу письмового доказу. Учасник справи підтверджує відповідність копії письмового доказу оригіналу, який заходиться у нього, своїм підписом із зазначенням дати такого засвідчення.
При цьому до письмових доказів, викладених недержавною мовою, повинні додаватися переклади українською мовою, засвідчені належним чином. Вірність перекладу документів юридичного характеру повинна бути нотаріально засвідченою в порядку статті 79 Закону України "Про нотаріат". Пунктом 2.1 глави 8 розділу ІІ Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України № 296/5 від 22.02.2012, визначено, якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус за правилами, передбаченими цим Порядком. Переклад має бути зроблений з усього тексту документа, що перекладається, і закінчуватися підписами. Під текстами оригіналу та перекладу вміщується підпис перекладача у разі здійснення перекладу перекладачем. Посвідчувальний напис викладається під текстами документа і перекладу з нього. Переклад, розміщений на окремому від оригіналу чи копії аркуші, прикріплюється до нього, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса і його печаткою.
Отже, докази, не перекладені з іноземної мови на українську мову та не засвідчені належним чином в порядку статті 79 Закону України "Про нотаріат" не є належними й допустимими, оскільки не оформлені в установленому законом порядку.
Наведене відповідає правовій позиції Верховного Суду, викладеній у постановах від 20.06.2019 у справі № 910/4473/17, від 12.03.2025 у справі № 910/20940/21 (910/19964/23).
Близька за змістом позиція про те, що використання документів, викладених іноземною мовою без їх засвідченого у встановленому порядку перекладу українською мовою, суперечить положенням Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" та частини першої статті 9 Цивільного процесуального кодексу України (мова цивільного судочинства), міститься у постанові Верховного Суду від 18.09.2024 у справі № 751/1620/23.
Суд зауважує, що відсутність нотаріально завіреного перекладу на українську мову документу, складеного на іноземній мові, унеможливлює встановлення судом змісту такого документу, дії, яка вчинена на підставі вказаного документу, особи, якою вона була вчинена та на користь кого.
Згідно ч.1 ст.76 ГПК України, належними є докази, на підставі яких можна встановити обставини, які входять в предмет доказування.
Статтею 91 ГПК України визначено, що письмовими доказами є документи (крім електронних документів), які містять дані про обставини, що мають значення для правильного вирішення спору. Письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не передбачено цим Кодексом.
Отже, копії документів мають бути належної якості, з чітким текстом та всіма необхідними реквізитами.
Однак, долучені до позовної заяви документи, а саме: договір-заявка №26/03/25/2 від 26.03.2025, договір-заявка №07/04/25/2 від 07.04.2025, Акт виконаних робіт №ТР-0000160 від 14.04.2025, договір-заявка №14/04/25 від 14.04.2025, Акт виконаних робіт №ТР-0000180 від 02.05.2025, договір-заявка №30.05.2025 від 30.05.22025, Акт виконаних робіт №ТР-0000224 від 06.06.2025, договір 27/12/2024 про надання послуг по організації перевезень вантажів автомобільним транспортом в міжнародному сполученні і транспортно-експедиційне обслуговування від 27.12.2024 є нечіткими, з нечитабельним та неповним текстом що позбавляє суд можливості ознайомитися зі змістом цього документів, встановити факти та з'ясувати обставини, що входять до предмету доказування.
Крім того, суд звертає увагу на те, що суми в поданих позивачем платіжних інструкціях не відповідають сумам зазначеним в позовній заяві, а саме: у позовній заяві зазначено, що відповідачем 22.05.2025 згідно платіжної інструкції здійснено часткову оплату в розмірі 215,0 Євро, тоді як в згідно платіжної інструкції від 22.05.2025 здійсню оплату в розмірі 1307,50 Євро, також позивач зазначає, що 08.07.2025 відповідачем здійснено оплату у розмірі 900,00Євро, тоді як в згідно платіжної інструкції від 08.07.2025 здійсню оплату в розмірі 1307,50 Євро.
Також, позивачем не додано документів на підтвердження статусу відповідача як юридичної особи.
Враховуючи вищевикладене, суд вважає за необхідне залишити позовну заяву № без номера від 29.12.2025 (вх. №891 від 30.12.2025) - без руху.
Відповідно до частин 1, 2 ст.174 Господарського процесуального кодексу України суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 162, 164, 172 цього Кодексу, протягом п'яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху. Суд постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху також у разі, якщо позовну заяву подано особою, яка відповідно до частини шостої статті 6 цього Кодексу зобов'язана зареєструвати електронний кабінет, але не зареєструвала його.
В ухвалі про залишення позовної заяви без руху зазначаються недоліки позовної заяви, спосіб і строк їх усунення, який не може перевищувати десяти днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху.
Якщо позивач усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, вона вважається поданою у день первинного її подання до господарського суду та приймається до розгляду, про що суд постановляє ухвалу в порядку, встановленому статтею 176 цього Кодексу. Якщо позивач не усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, заява вважається неподаною і повертається особі, що звернулася із позовною заявою (ч. ч.3, 4 ст.174 Господарського процесуального кодексу України).
Керуючись ст.ст.162-164, 172, 174, 234 Господарського процесуального кодексу України, суд, -
1.Позовну заяву № без номера від 29.12.2025 (вх. №891 від 30.12.2025) Товариства з обмеженою відповідальністю "Транс Максима" - залишити без руху.
2.Встановити позивачу строк для усунення недоліків позовної заяви - протягом десяти днів з дня вручення копії ухвали про залишення позовної заяви без руху на усунення недоліків шляхом надання суду (з доказами направлення відповідачу копій):
- нотаріально завірений переклад на українську мову всіх документів, складених на іноземній мові, а саме: а саме: договору-заявки №26/03/25/2 від 26.03.2025, CMR №б/н від 27.03.2025, договору-заявки №07/04/25/2 від 07.04.2025, CMR №б/н від 11.04.2025, договору-заявки №07/04/25/1 від 07.04.2025, CMR №б/н від 12.04.2025, договору-заявки №14/04/25 від 14.04.2025, CMR №б/н від 18.04.2025, договір-заявка №15/04/25 від 15.04.2025, CMR №б/н від 18.04.2025, договору-заявки №22/04/25 від 22.04.2025, CMR №б/н від 28.04.2025, договору-заявки №30/05/25 від 30.05.2025, CMR №б/н від 02.06.2025, договору 27/12/2024 про надання послуг по організації перевезень вантажів автомобільним транспортом в міжнародному сполученні і транспортно-експедиційне обслуговування від 27.12.2024, претензії про повернення суми боргу 5969,00 євро №22/10 від 22.10.2025, скріншоту з електронної пошти про направлення претензії та платіжних інструкцій від 22.05.2025 та 08.07.2025;
- належні (читабельні) копії договору-заявки №26/03/25/2 від 26.03.2025, договору-заявки №07/04/25/2 від 07.04.2025, Акту виконаних робіт №ТР-0000160 від 14.04.2025, договору-заявки №14/04/25 від 14.04.2025, Акту виконаних робіт №ТР-0000180 від 02.05.2025, договір-заявка №30.05.2025 від 30.05.22025, Акту виконаних робіт №ТР-0000224 від 06.06.2025, договору 27/12/2024 про надання послуг по організації перевезень вантажів автомобільним транспортом в міжнародному сполученні і транспортно-експедиційне обслуговування від 27.12.2024;
- письмові пояснення щодо не відповідності в сумах зазначених у платіжних інструкціях та у позовній заяві, а саме: щодо зазначення у позовній заяві, що відповідачем 22.05.2025 згідно платіжної інструкції здійснено часткову оплату в розмірі 215,0 Євро, тоді як в згідно платіжної інструкції від 22.05.2025 здійсню оплату в розмірі 1307,50 Євро, а також що 08.07.2025 відповідачем здійснено оплату у розмірі 900,00Євро, тоді як в згідно платіжної інструкції від 08.07.2025 здійсню оплату в розмірі 1307,50 Євро;
- офіційні документи на підтвердження статусу відповідача як юридичної особи;
- письмові пояснення щодо наявності офіційного представництва в Україні та представника відповідача в Україні.
3.Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею та оскарженню окремо від рішення суду не підлягає.
4.Копію ухвали надіслати позивачу Товариству з обмеженою відповідальністю "Транс Максима" до Електронного кабінету підсистеми ЄСІТС "Електронний Суд".
Ухвалу підписано: 05 січня 2026 року.
Суддя С.О. Хома