24 грудня 2025 року м. Київ
Справа №359/8969/24
Провадження: № 22-ц/824/16334/2025
Київський апеляційний суд у складі колегії суддів судової палати з розгляду цивільних справ:
головуючого (судді-доповідача) Невідомої Т. О.,
суддів Верланова С. М., Нежури В. А.,
секретар Лаврук Ю. В.
розглянувши у відкритому судовому засіданні спільну заяву адвоката Шелудько Людмили Григорівни в інтересах ОСОБА_1 та адвоката Вохмяніної Інни Михайлівни в інтересах Товариства з обмеженою відповідальністю «Дейлі Фрукт» про затвердження мирової угоди
у справі за позовом ОСОБА_1 до Товариства з обмеженою відповідальністю «Дейлі Фрукт» про скасування наказу про звільнення з роботи, поновлення на роботі, стягнення середнього заробітку за час вимушеного прогулу,
В серпні 2024 року ОСОБА_1 звернулася до суду із вказаним позовом, мотивуючи його тим, що вона працювала в ТОВ «Дейлі Фрукт» на посаді комірника. Наказом директора ТОВ «Дейлі Фрукт» №30/К від 09 липня 2024 року вона була звільнена з роботи у зв'язку з відсутністю на роботі та інформації про причини такої відсутності понад чотири місяці поспіль на підставі п.8-3 ч.1 ст.36 КЗпП України. Своє звільнення з роботи вважає незаконним, оскільки з початку військових дій на території України, тобто з 24 лютого 2022 року вона виїхала до Миколаївської області. В квітні 2022 року після повернення до Київської області їй стало відомо про те, що у зв'язку з воєнними діями вся продукція, розміщена на складі відповідача, вивозиться до м. Дніпро, за місцем розташування головного офісу товариства. Склад за адресою: Бориспільський район, с. Горобіївка, вул. Незалежності, 58, на якому вона працювала, припинив свою діяльність на невизначений строк. Іншого місця роботи їй запропоновано не було. 26 червня 2024 року вона зв'язалась за допомогою месенджера «Вайбер» з працівником ТОВ «Дейлі Фрукт» з кадрових питань щодо питання її звільнення за згодою сторін. Незважаючи на це, вона, ОСОБА_1 була звільнена на підставі п.8-3 ч.1 ст.36 КЗпП України. При цьому, акти, які стали підставою для її звільнення, були складені за новою юридичною адресою товариства, про що вона також не була повідомлена. Крім того, вказані акти підписані бухгалтером Косенко О., яка перебуває за межами України, у зв'язку з цим вона не могла підписувати зазначені акти. За таких обставин просила суд скасувати наказ директора ТОВ «Дейлі Фрукт» №30/К від 09 липня 2024 року, яким її було звільнено з роботи з 09 липня 2024 року на підставі п.8-3 ч.1 ст.36 КЗпП України; поновити її на посаді комірника ТОВ «Дейлі Фрукт» з 09 липня 2024 року, а також стягнути з ТОВ «Дейлі Фрукт» середній заробіток за час вимушеного прогулу за період з 09 липня 2024 року та по день ухвалення рішення у справі.
Рішенням Бориспільського міськрайонного суду Київської області від 26 червня 2025 року в задоволенні позову ОСОБА_1 відмовлено.
Не погодившись з таким судовим рішенням, адвокат Шелудько Л. Г. в інтересах ОСОБА_1 подала апеляційну скаргу, в якій, посилаючись на порушення судом норм процесуального права та неправильне застосування норм матеріального права, рішення суду просила скасувати та ухвалити нове судове рішення про задоволення позову.
Ухвалами Київського апеляційного суду від 22 вересня року відкрито апеляційне провадження у справі та призначено справу до розгляду у відкритому судовому засіданні.
24 грудня 2025 року адвокат Шелудько Л. Г. в інтересах ОСОБА_1 та адвокат Вохмяніна І. М. в інтересах ТОВ «Дейлі Фрукт» подали до суду спільну заяву про затвердження мирової угоди, укладеної між сторонами, у зв'язку із досягненням взаємної згоди щодо припинення трудових правовідносин, зміни підстав звільнення позивачки, а також остаточного врегулювання трудового спору та взаємних майнових і немайнових прав.
Перевіривши доводи спільної заяви адвоката Шелудько Л.Г. в інтересах ОСОБА_1 та адвоката Вохмяніної І. М. в інтересах ТОВ «Дейлі Фрукт»про затвердження мирової угоди, дослідивши мирову угоду, колегія суддів дійшла висновку про наявність підстав для її затвердження.
Основною засадою (принципом) цивільного судочинства є, зокрема, диспозитивність (пункт 5 частини третьої статті 2 ЦПК України).
Учасник справи розпоряджається своїми правами щодо предмета спору на власний розсуд (частина третя статті 13 ЦПК України).
Відповідно до ч. 7 ст. 49 ЦПК України сторони можуть укласти мирову угоду на будь-якій стадії судового процесу.
Мирова угода укладається сторонами з метою врегулювання спору на підставі взаємних поступок і має стосуватися лише прав та обов'язків сторін. У мировій угоді сторони можуть вийти за межі предмета спору за умови, що мирова угода не порушує прав чи охоронюваних законом інтересів третіх осіб. Сторони можуть укласти мирову угоду і повідомити про це суд, зробивши спільну письмову заяву, на будь-якій стадії судового процесу. До ухвалення судового рішення у зв'язку з укладенням сторонами мирової угоди суд роз'яснює сторонам наслідки такого рішення, перевіряє, чи не обмежені представники сторін вчинити відповідні дії. Укладена сторонами мирова угода затверджується ухвалою суду, в резолютивній частині якої зазначаються умови угоди. Затверджуючи мирову угоду, суд цією ж ухвалою одночасно закриває провадження у справі (частини перша-четверта статті 207 ЦПК України).
За правилами ст. 373 ЦПК України в суді апеляційної інстанції позивач має право відмовитися від позову, а сторони - укласти мирову угоду відповідно до загальних правил про ці процесуальні дії незалежно від того, хто подав апеляційну скаргу.
Якщо заява про відмову від позову чи мирова угода сторін відповідають вимогам статей 206, 207 цього Кодексу, суд постановляє ухвалу про прийняття відмови позивача від позову або про затвердження мирової угоди сторін, якою одночасно визнає нечинним судове рішення першої інстанції, яким закінчено розгляд справи, та закриває провадження у справі.
Укладена сторонами мирова угода затверджується ухвалою суду, в резолютивній частині якої зазначаються умови угоди. Затверджуючи мирову угоду, суд цією ж ухвалою одночасно закриває провадження у справі.
Виконання мирової угоди здійснюється особами, які її уклали, в порядку і в строки, передбачені цією угодою. Ухвала про затвердження мирової угоди є виконавчим документом і має відповідати вимогам до виконавчого документа, встановленим Законом України «Про виконавче провадження». У разі невиконання затвердженої судом мирової угоди ухвала суду про затвердження мирової угоди може бути подана для її примусового виконання в порядку, передбаченому законодавством для виконання судових рішень (стаття 208 ЦПК України).
У справі, що переглядається, предметом спору є законність звільнення ОСОБА_1 з посади комірника ТОВ «Дейлі Фрукт», правильність визначення підстав припинення трудових правовідносин, а також пов'язані з цим вимоги про поновлення на роботі та стягнення середнього заробітку за час вимушеного прогулу.
Відповідно до умов мирової угоди від 24 грудня 2025 року у справі № 359/8969/24 на підставі статті 373 ЦПК України сторони домовились врегулювати спір шляхом укладення мирової угоди, згідно якої:
«1. Сторони погодили, що ОСОБА_1 звільняється з роботи за п. 1 ч.1 ст. 36 КЗпП (за згодою сторін) з 09.07.2024 року. Позивачка відмовляється від позовних вимог щодо стягнення з відповідача сум середнього заробітку за час вимушеного прогулу.
2. Позивачка підтверджує, що вона не має жодних претензій, в тому числі матеріального та морального характеру, до відповідача у зв?язку із припиненням своїх трудових відносин з відповідачем.
3. Відповідач підтверджує, що протягом 5 (п?яти) робочих днів з моменту набрання законної сили ухвалою суду про затвердження укладеної між сторонами мирової угоди відповідач винесе Наказ про внесення змін до Наказу №30/к від 09.07.2024 року у частині підстав звільнення ОСОБА_1 , а саме замінить словосполучення «за п. 8-3 частини 1 ст. 36 КЗпП України.» на словосполучення: «звільнення за п.1 ч.1 ст.36 КЗпП України (за згодою сторін)».
4. Сторони домовились, що запис до трудової книжки ОСОБА_1 про звільнення за згодою сторін буде здійснено відповідачем протягом 1 (одного) робочого дня з моменту надання позивачкою оригіналу трудової книжки відповідачу, яку позивачка зобов?язується надати відповідачу протягом одного місяця з дати набрання законної сили ухвалою суду про затвердження укладеної між сторонами мирової угоди в цій справі.
5. Сторони заявляють, що ні в процесі укладення цієї мирової угоди, ні в процесі виконання її умов не були, не будуть і не можуть бути порушені права будь-яких третіх осіб, в тому числі й держави.
6. Мирова угода складена на 2-х сторінках у 3-х примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із сторін та один екземпляр залишається в матеріалах судової справи.
7. Ця мирова угода набирає законної сили з моменту її затвердження Київським апеляційним судом.
8. Сторони засвідчують припинення будь-яких конфліктів між ними і свою добру волю на мирне вирішення даної справи, а також засвідчують відсутність на даний час і в майбутньому будь-яких претензій одна до одної».
Зі змісту поданої до суду мирової угоди встановлено, що вона укладена з метою врегулювання трудового спору між сторонами щодо законності звільнення ОСОБА_1 з посади комірника ТОВ «Дейлі Фрукт», зміни підстав припинення трудових правовідносин та пов'язаних із цим вимог про поновлення на роботі і стягнення середнього заробітку за час вимушеного прогулу, стосується виключно прав та обов'язків сторін у цій справі та відповідає вимогам статті 207 ЦПК України
Сторони усвідомлюють правові наслідки затвердження мирової угоди та закриття провадження у справі, про що зазначили у клопотанні про затвердження мирової угоди.
Ураховуючи викладене, колегія суддів доходить висновку про наявність підстав для затвердження мирової угоди, укладеної між ОСОБА_1 з однієї сторони, та ТОВ «Дейлі Фрукт» з іншої сторони, визнання нечинним рішення Бориспільського міськрайонного суду Київської області від 26 червня 2025 року та закриття провадження у справі.
Керуючись ст.ст. 207, 373, 374 ЦПК України, суд
Спільну заяву адвоката Шелудько Людмили Григорівни в інтересах ОСОБА_1 та адвоката Вохмяніної Інни Михайлівни в інтересах Товариства з обмеженою відповідальністю «Дейлі Фрукт»про затвердження мирової угоди задовольнити.
Затвердити мирову угоду, укладену міжОСОБА_1 та Товариством з обмеженою відповідальністю «Дейлі Фрукт», у такій редакції:
«1. Сторони погодили, що ОСОБА_1 звільняється з роботи за п. 1 ч.1 ст. 36 КЗпП (за згодою сторін) з 09.07.2024 року. Позивачка відмовляється від позовних вимог щодо стягнення з відповідача сум середнього заробітку за час вимушеного прогулу.
2. Позивачка підтверджує, що вона не має жодних претензій, в тому числі матеріального та морального характеру, до відповідача у зв?язку із припиненням своїх трудових відносин з відповідачем.
3. Відповідач підтверджує, що протягом 5 (п?яти) робочих днів з моменту набрання законної сили ухвалою суду про затвердження укладеної між сторонами мирової угоди відповідач винесе Наказ про внесення змін до Наказу №30/к від 09.07.2024 року у частині підстав звільнення ОСОБА_1 , а саме замінить словосполучення «за п. 8-3 частини 1 ст. 36 КЗпП України.» на словосполучення: «звільнення за п.1 ч.1 ст.36 КЗпП України (за згодою сторін)».
4. Сторони домовились, що запис до трудової книжки ОСОБА_1 про звільнення за згодою сторін буде здійснено відповідачем протягом 1 (одного) робочого дня з моменту надання позивачкою оригіналу трудової книжки відповідачу, яку позивачка зобов?язується надати відповідачу протягом одного місяця з дати набрання законної сили ухвалою суду про затвердження укладеної між сторонами мирової угоди в цій справі.
5. Сторони заявляють, що ні в процесі укладення цієї мирової угоди, ні в процесі виконання її умов не були, не будуть і не можуть бути порушені права будь-яких третіх осіб, в тому числі й держави.
6. Мирова угода складена на 2-х сторінках у 3-х примірниках, що мають однакову юридичну силу, по одному для кожної із сторін та один екземпляр залишається в матеріалах судової справи.
7. Ця мирова угода набирає законної сили з моменту її затвердження Київським апеляційним судом.
8. Сторони засвідчують припинення будь-яких конфліктів між ними і свою добру волю на мирне вирішення даної справи, а також засвідчують відсутність на даний час і в майбутньому будь-яких претензій одна до одної».
Рішення Бориспільського міськрайонного суду Київської області від 26 червня 2025 року визнати нечинним.
Провадження у справі за позовом ОСОБА_1 до Товариства з обмеженою відповідальністю «Дейлі Фрукт» про скасування наказу про звільнення з роботи, поновлення на роботі, стягнення середнього заробітку за час вимушеного прогулу закрити.
Ухвала набирає законної сили з дня її проголошення, може бути оскаржена до Верховного Суду протягом тридцяти днів з дня складення повного судового рішення шляхом подання касаційної скарги безпосередньо до суду касаційної інстанції.
Повне судове рішення складено 26 грудня 2025 року.
Головуючий Т. О. Невідома
Судді С. М. Верланов
В. А. Нежура