Справа №464/5887/25
пр № 2/464/2581/25
19 грудня 2025 року м. Львів
Сихівський районний суд м.Львова в складі:
головуючого судді Мички Б.Р.
за участі секретаря судового засідання Севери Ю.В.
представника позивача ОСОБА_1
розглянувши у відкритому судовому засіданні в залі суду в м.Львові цивільну справу за позовом ОСОБА_2 до ОСОБА_3 про зміну способу стягнення аліментів,
позивачка ОСОБА_2 звернулася до суду із позовною заявою до ОСОБА_3 у якій просить змінити спосіб стягнення аліментів, визначений заочним рішенням Сихівського районного суду м. Львова від 16.02.2024 року у справі №464/5819/22 (провадження №2/464/33/24) та стягувати з ОСОБА_3 , на її користь аліменти на сина ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , щомісячно, починаючи стягнення з дня набрання цим рішенням законної сили і до досягнення дитиною повноліття у розмірі 5216, 87 данських крон, що станом на 31.07.2025 року еквівалентно 33335, 80 грн.
Ухвалою від 03.09.2025 позовну заяву прийнято до розгляду та відкрито провадження у даній цивільній справі.
Ухвалами Сихівського районного суду м. Львова від 23.09.2025, 28.10.2025 відкладено розгляд справи, доручено компетентному органу Данії вчинити певні дії. Ухвала Сихівського районного суду м. Львова від 28.10.2025 року не виконана.
У судовому засіданні представник позивача просила відкласти розгляд справи для надання можливості повторно вручити ОСОБА_3 ухвалу та судову повістку.
Інші учасники справи у судове засідання не з'явилися, про час та місце розгляду справи повідомлялись належним чином.
Дослідивши матеріали справи, заслухавши представника позивача, суд приходить до наступного.
Згідно ст. 498 ЦПК України у разі якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно із ч. 2 ст. 10 ЦПК України, суд розглядає справи відповідно до Конституції України, законів України, міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.
В рамках Гаазької конвенції з питань цивільного процесу Україна має отримувати допомогу від таких країн як Білорусія, Бельгія, Болгарія, Канада, Китай, Кіпр, Чехія, Данія, Єгипет, Естонія, Фінляндія, Франція, Німеччина, Греція, Угорщина, Ірландія, Ізраїль, Італія, Японія, Латвія, Литва, Люксембург, Мексика, Нідерланди, Норвегія, Польща, Португалія, Корея, Румунія, Росія, Словаччина, Словенія, Іспанія, Шрі-Ланка, Швеція, Швейцарія, Туреччина, Сполучене Королівство Великої Британії та Північної Ірландії, США, Венесуела, Антигуа і Барбуда, Багами, Барбадос, Ботсвана, Кувейт, Малаві, Пакистан, Сан-Марино і Сейшели.
Статтею 1 Конвенції встановлено, що кожна договірна держава призначає центральний орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6.
Згідно зі ст. 5 Конвенції, якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.
Відповідно до ст.7 Конвенції, типові умови формуляра, доданого до цієї Конвенції, у всіх випадках обов'язково мають бути складені французькою або англійською мовами. Вони можуть при цьому бути складені офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуючої Держави. Відповідні пробіли заповнюються або мовою запитуваної держави, або французькою чи англійською мовами.
На підставі наведеного, суд вважає за необхідне звернутися до компетентного органу Данії з дорученням про проведення окремих процесуальних дій. Компетентному органу Данії необхідно доручити вручити відповідачу копію ухвал суду від 23.09.2025 року, 19.12.2025 року та судову повістку.
З огляду на вищевикладене переклад документів варто здійснити на англійську мову.
Враховуючи викладене, в тому числі необхідність значного часу для направлення судового доручення на виконання, його виконання компетентним органом Данії, вважаю за необхідне відкласти розгляд справи та визначити резервну дату.
Керуючись ст. ст. 247, 252, 260, 261, 498, 353, 354 ЦПК України,
Відкласти розгляд справи у відкритому судовому засіданні на 04 лютого 2026 року о 09:00 год в Сихівському районному суді міста Львова за адресою: м.Львів, вул.Чоловського, 2, каб.404.
Доручити компетентному органу Данії вчинити певні процесуальні дії, а саме: вручити копію ухвали суду від 23.09.2025 року та документи зазначені в такій, копію даної ухвали та судову повістку ОСОБА_3 , який проживає за адресою: АДРЕСА_1 .
У випадку неможливості виконання даного доручення, прохання повідомити про обставини, що перешкоджають виконанню доручення.
Зобов'язати позивачку ОСОБА_2 надати до суду протягом п'ятнадцяти днів з дня отримання копії ухвали суду засвідчений переклад ухвали суду від 19.12.2025 року, виклик (повідомлення) про день судового розгляду, англійською мовою.
Днем резервної дати врахувати дату відкритого судового засідання 06 березня 2026 року о 09:00 год. в разі, якщо повідомлення відповідачу про день слухання справи надійде несвоєчасно.
Ухвала набирає законної з моменту її підписання суддею.
Ухвала в частині зупинення провадження може бути оскаржена до Львівського апеляційного суду, шляхом подання апеляційної скарги протягом п'ятнадцяти днів з дня її проголошення, в частині судового доручення - оскарженню не підлягає.
Повний текст ухвали складено 19.12.2025.
Головуючий Богдан МИЧКА