про відкриття провадження у справі
12 грудня 2025 року м. Чернігів справа № 927/1185/25
Господарський суд Чернігівської області у складі судді Шморгуна В. В., розглянувши матеріали позовної заяви №б/н від 14.08.2025
Позивач: Приватне підприємство «Українська аграрна техніка»,
код ЄДРПОУ 33127969, вул. Захисників України, 25, корпус 37, м. Чернігів, 14030
Відповідач: Товариство з обмеженою відповідальністю «Посівні системи Казахстану»,
БІН 150240028145, ОКПО 52634375, вул. Валіханова, 183-Е, кабінет 4, м. Кокшетау, Республіка Казахстан, 020000
Предмет спору: про стягнення 665 000,00 доларів США,
Приватне підприємство «Українська аграрна техніка» звернулось до суду з позовом до Товариства з обмеженою відповідальністю «Посівні системи Казахстану», у якому позивач просить стягнути з відповідача 665 000,00 доларів США заборгованості за поставлений товар.
Позовні вимоги обґрунтовано неналежним виконанням відповідачем своїх зобов'язань за контрактом постачання товару №3 від 10.01.2025 в частині оплати вартості поставленого товару.
Позовна заява відповідає вимогам, встановленим ст. 162 Господарського процесуального кодексу України.
Підстави для повернення позовної заяви або відмови у відкритті провадження у справі, встановлені Господарським процесуальним кодексом України, відсутні.
Справа підлягає розгляду в порядку загального позовного провадження.
При цьому суд встановив, що відповідачем виступає іноземний суб'єкт господарювання - Товариство з обмеженою відповідальністю «Посівні системи Казахстану», місцезнаходженням якого є Республіка Казахстан.
За приписами ст. 3 Господарського процесуального кодексу України судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України «Про міжнародне приватне право», Закону України «Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом», а також міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором України встановлено інші правила судочинства, ніж ті, що передбачені цим Кодексом, іншими законами України, застосовуються правила міжнародного договору.
За змістом ст. 7, 365, 366 Господарського процесуального кодексу України правосуддя в господарських судах здійснюється на засадах рівності всіх юридичних осіб незалежно від організаційно-правової форми, форми власності, підпорядкування, місцезнаходження, місця створення та реєстрації, законодавства, відповідно до якого створена юридична особа, та інших обставин. Іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Відповідно до ст. 3, 4 Закону України «Про міжнародне приватне право» якщо міжнародним договором України передбачено інші правила, ніж встановлені цим Законом, застосовуються правила цього міжнародного договору.
Право, що підлягає застосуванню до приватноправових відносин з іноземним елементом, визначається згідно з колізійними нормами та іншими положеннями колізійного права цього Закону інших законів, міжнародних договорів України.
Згідно з п. 1 ч. 1 ст. 76 Закону України «Про міжнародне приватне право» суди розглядають будь-які справи з іноземним елементом у випадках, зокрема, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
У розділі VI Закону України «Про міжнародне приватне право» визначено «Колізійні норми щодо договірних зобов'язань», а саме в ст. 43 Закону передбачено вибір права за згодою сторін договору, а саме: сторони договору згідно із статтями 5 та 10 цього Закону можуть обрати право, що застосовується до договору, крім випадків, коли вибір права прямо заборонено законами України.
Згідно з п. 9.2 контракту постачання товару №3 від 10.01.2025 у випадку, якщо сторони не дійдуть згоди у встановлений Контрактом строк, то всі суперечки, розбіжності або вимоги, що виникають за цим Контрактом або у зв'язку з ним, у тому числі стосовно його виконання, порушення, припинення або недійсності, підлягають вирішенню в порядку, визначеному чинним законодавством України за місцезнаходженням Продавця.
Отже, цей спір підлягає розгляду в Господарському суді Чернігівської області відповідно до чинного законодавства України.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном, а рівно повідомлення у належній формі іноземних учасників судового процесу про час і місце розгляду справи, регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, Гаага, 15.11.1965 (надалі - Конвенція), яка є чинною в Україні згідно з Законом України «Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах» від 19.10.2000 № 2052-ІІІ, із заявами та застереженнями.
Так, статтею 10 Конвенції 1965 року передбачено, що в разі відсутності заперечень запитуваної Держави, ця Конвенція не обмежує:
a) можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном;
b) можливості для судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуючої Держави здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави;
c) можливості для будь-якої заінтересованої в судовому процесі особи здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави.
Республіка Казахстан не заперечує проти застосування ст. 10 (а) Конвенції.
У пункті 247 Практичного керівництва із застосування Гаазької конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах Гаазької конференції з міжнародного приватного права від 01.12.2005 (далі - Практичне керівництво) викладено, що відзначивши значні технологічні зміни стосовно умов, у яких діють три зазначені конвенції, Спеціальна комісія дійшла такого висновку: «незважаючи на те, що під час ухвалення трьох Конвенцій передбачати таку еволюцію було неможливо, сучасні технології є невід'ємною частиною життя нинішнього суспільства, та їх використання є існуючу реальність. Щодо цього Спеціальна комісія зазначила, що дух і літера Конвенцій не перешкоджають використанню сучасних технологій і що застосування та дія Конвенцій може надалі удосконалюватися завдяки застосуванню подібних технологій».
Пунктом 262 Практичного керівництва визначено, що відповідно до частини 1 статті 5 Конвенції виконання запиту про вручення документа регулюється законодавством запитуваної держави. Звідси випливає, що питання про дійсність вручення документа по каналах електронного зв'язку також регулюється внутрішніми законами конкретної держави, а не Конвенцією. Що стосується вручення з дотриманням формальних вимог, то в принципі вважається, що вручення, яке здійснюється у запитуваній державі відповідно до формальних вимог законодавства останнього є достатньою гарантією дійсності вручення документа, тобто того, що документ був своєчасно доведений до відома адресата, щоб він міг підготуватися до свого захисту.
На питання чи може отримання та прочитання електронного повідомлення розглядатися як вручення документа без дотримання формальних вимог, у принципі, Комісія дала ствердну відповідь на це питання, за умови, що законодавство запитуваної держави не забороняє вручення (п. 263 Практичного керівництва).
Частиною 2 ст. 127 Цивільного процесуального кодексу Республіки Казахстан визначено, що учасники справи можуть бути повідомлені або викликані шляхом направлення повідомлення за адресою електронної пошти або на абонентський номер стільникового зв'язку, а також з використанням інших електронних засобів зв'язку, які забезпечують фіксацію факту повідомлення або виклику.
Враховуючи викладене вище, суд вбачає за можливе з метою повідомлення відповідача про час, дату та місце розгляду даної справи направити ухвалу суду про відкриття провадження у справі безпосередньо поштою та за допомогою програмного додатку для обміну повідомленнями (месенджер) на телефон відповідача +7 (701) 734-26-53, зазначеним останнім в спірному Контракті.
Крім того, позивач просить суд звернути увагу на те, що відповідачем в листі №27/11/25-02 від 27.11.2025, де вказано про неможливість вчасного здійснення оплати, зазначено, що у разі звернення позивачем до суду, відповідач просить не здійснювати переклад всіх процесуальних документів на казахську мову. Як зазначає позивач, вказане зазначено відповідачем, оскільки він вже не перший рік співпрацює з позивачем та досконало розуміє українську мову та суть позову.
Пунктами 9.3-9.4 Контракту про постачання товару сторони передбачили, що Правом, яке регулює цей Контракт, є матеріальне право України. Мова діловодства Українська.
З огляду на викладене суд вважає за можливе здійснювати направлення відповідачу процесуальних документів без перекладу на казахську мову.
Враховуючи те, що строк проведення підготовчого провадження спливає 09.02.2026, а судом не розглянуті питання, визначені ч. 1 ст. 177 Господарського процесуального кодексу України, з метою проведення підготовчого засідання для належної підготовки справи по суті, суд вважає, що строк проведення підготовчого провадження необхідно продовжити на тридцять днів.
Керуючись ст. 176, 177, 228, 233-235, 365-367 Господарського процесуального кодексу України, суд
1. Прийняти позовну заяву Приватного підприємства «Українська аграрна техніка» до Товариства з обмеженою відповідальністю «Посівні системи Казахстану» про стягнення 665 000,00 доларів США до розгляду та відкрити провадження у справі.
2. Здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження.
3. Продовжити строк проведення підготовчого провадження на тридцять днів.
4. Встановити відповідачу п'ятнадцятиденний строк з дня отримання ухвали для подання до суду та позивачу у порядку, визначеному ч. 1 ст. 172 Господарського процесуального кодексу України, відзиву на позов з доданими до нього документами.
Докази направлення позивачу відзиву надати суду у встановлений судом п'ятнадцятиденний строк.
Суд звертає увагу відповідача, що усі документи, які подаються до Господарського суду Чернігівської області, повинні бути перекладені на українську мову і легалізовані у встановленому законодавством порядку.
Попередити відповідача, що у разі ненадання відзиву у встановлений строк без поважних причин суд вирішує справу за наявними матеріалами.
5. Встановити позивачу п'ятиденний строк з дня отримання відзиву для подання до суду та відповідачу у порядку, визначеному ч. 1 ст. 172 Господарського процесуального кодексу України, відповіді на відзив з доданими до неї документами.
Докази направлення відповідачу відповіді на відзив надати суду у встановлений судом п'ятиденний строк.
6. Встановити відповідачу п'ятиденний строк з дня отримання відповіді на відзив для подання до суду та позивачу у порядку, визначеному ч. 1 ст. 172 Господарського процесуального кодексу України, заперечень з доданими до них документами.
Докази направлення позивачу заперечень надати суду у встановлений судом п'ятиденний строк.
7. Підготовче засідання призначити на 03 березня 2026 року о 10:00.
Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Чернігівської області за адресою: проспект Миру 20, м. Чернігів, 14000, зал судових засідань №301.
8. Повідомити сторін про особливості розгляду справи та порядок дій учасників судового процесу під час сигналу «Повітряна тривога»:
- після надходження сигналу «Повітряна тривога» розгляд справ, призначених до розгляду у відкритому судовому засіданні, не здійснюється. У судовому засіданні буде оголошуватися перерва;
- розгляд справ відбудеться через 20 хвилин після відбою тривоги у порядку черговості відповідно до переліку справ, призначених до розгляду у відкритому судовому засіданні. У разі, якщо повітряна тривога триватиме після 15:00 год, судові справи будуть зняті з розгляду. Про дату, час і місце наступного судового засідання учасники справи будуть повідомлені ухвалою;
- якщо за об'єктивних обставин учасник справи не може прибути в судове засідання після відбою тривоги, необхідно подати клопотання про відкладення судового засідання з наведенням поважних причин або про проведення відеоконференції поза межами приміщення суду з використанням власних технічних засобів.
9. Звернути увагу позивача, що відповідно до приписів ч. 5-8 ст.6 та ч. 5,6 ст. 242 Господарського процесуального кодексу України, п. 5.6, 5.8, 10, 16, 17, 29, 37 Положення про порядок функціонування окремих підсистем (модулів) Єдиної судової інформаційно-телекомунікаційної системи, учасникам справи (їх представникам), які є користувачами ЄСІТС, судові рішення в паперовій формі не надсилаються і не вручаються. Суд надсилає такі рішення в електронній формі до електронного кабінету таких осіб, і вони вважаються врученими в день отримання повідомлення про доставку копії судового рішення на офіційну електронну адресу учасника справи (його представника), з якого і починається перебіг процесуального строку, встановленого законом або судом. Обмін процесуальними документами в електронній формі між судом та/або особами, що є (повинні бути) користувачами ЄСІТС, мають здійснюватися виключно за допомогою Єдиної судової інформаційно-телекомунікаційної системи.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею та не підлягає оскарженню окремо від рішення суду.
Звернути увагу сторін на те, що відповідно до ст. 135 Господарського процесуального кодексу України суд може постановити ухвалу про стягнення в дохід державного бюджету з відповідної особи штрафу у сумі від одного до десяти розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб, зокрема, за ухилення від вчинення дій, покладених судом на учасника судового процесу.
Веб-адреса сторінки на офіційному веб-порталі судової влади України мережі Інтернет, за якою учасники справи можуть отримати інформацію по справі, що розглядається - https://cn.arbitr.gov.ua/sud5028.
Суддя В. В. Шморгун