10.12.2025м. СумиСправа № 920/1058/24
Господарський суд Сумської області у складі судді Жерьобкіної Є.А.,
за участю секретаря судового засідання Гордієнко Ж.М.,
розглядається в порядку загального позовного провадження справа № 920/1058/24
за позовом Сільськогосподарського споживчого кооперативу “Ярославна» (вул. Калинівка, буд. 1, корп. А, Конотопський район, Сумська область, 41541, код ЄДРПОУ 30934805)
до відповідача Tewes-Klima Sp.J (REGON 280044724, Polska, Gutkovo 54G, 11-041, код 280044724)
про розірвання договору та стягнення 2896139,75 грн.
за участю представників:
від позивача: Євтєєва Т.В.
від відповідача: не з'явився;
У серпні 2024 позивач звернувся з позовом до Господарського суду Сумської області, відповідно до якого просить розірвати договір № 243/Tewes-Klima/2021 про постачання чіллера, укладений 06.12.2021 між Сільськогосподарським споживчим кооперативом “Ярославна» та Tewes-Klimа Sp.J. та стягнути з відповідача сплачений авансовий платіж у розмірі 63500 Євро, що в гривневому еквіваленті становить 2896139,75 грн.
Ухвалою від 02.09.2024 Господарський суд Сумської області постановив прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі № 920/1058/24. Призначити підготовче засідання на 20.11.2024, 11:00.
Ухвалою від 09.07.2025 Господарський суд Сумської області постановив закрити підготовче провадження та призначити справу до судового розгляду по суті на 10.12.2025, 11:00. Зобов'язати позивача протягом 20 днів з дня отримання ухвали подати до суду: 3 (три) екземпляри нотаріально засвідченого перекладу польською мовою ухвали суду від 09.07.2025. Направити до компетентного органу Польщі - до Ministry of Justice (Ministerstwo Sprawiedliwosci), Departament Wspolpracy Miedzynarodowej i Praw Czlowieka (Al. Ujazdowskie 11, 00-950 Warsaw, P.O. Box 33, Poland) копію ухвали Господарського суду Сумської області від 09.07.2025 у справі № 920/1058/24, перекладену на польську мову (з нотаріальним засвідченням його вірності) для вручення відповідачу в порядку, передбаченому Гаазькою Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965. Зупинити провадження у справі № 920/1058/24 до надходження відповіді від компетентних органів іноземних держав на судове доручення про вручення виклику до суду чи інших документів.
Позивачем 22.07.2025 подано до суду заяву № 198 від 21.07.2025 з трьома екземплярами нотаріально засвідченого перекладу польською мовою ухвали суду від 09.07.2025 (вх. № 3991 від 22.07.2025).
18.08.2025 Господарський суд Сумської області, на виконання п. 3 ухвали Господарського суду Сумської області від 09.07.2025 № 920/1058/24, на адресу Ministry of Justice (Ministerstwo Sprawiedliwosci), Departament Wspolpracy Miedzynarodowej i Praw Czlowieka (Al. Ujazdowskie 11, 00-950 Warsaw, P.O. Box 33, Poland) надіслав наступні документи: ухвалу Господарського суду Сумської області № 920/1058/24 від 09.07.2025 та її нотаріально засвідчений переклад польською мовою (2 екземпляри), Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, Підтвердження, Короткий виклад документа, що підлягає врученню.
Представник Tewes-Klima Sp.J, Кшиштоф Сковронський, звернувся до суду із заявою про участь у судовому засіданні у справі № 920/1058/24 в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду з використанням власних технічних засобів (вх. № 5926 від 11.11.2025).
13.11.2025 до суду надійшло підтвердження про вручення відповідачу 08.10.2025 документів, надісланих Господарським судом Сумської області 18.08.2025 (вх. № 5715 від 13.11.2025).
Ухвалою від 17.11.2025 Господарський суд Сумської області постановив заяву відповідача про участь у судовому засіданні представника Tewes-Klimа Sp.J. в режимі відеоконференції поза межами приміщення суду з використанням власних технічних засобів у справі № 920/1058/24 - задовольнити.
Представник відповідача в судове засідання не з'явився.
Суд звертає увагу, що Верховний Суд у складі суддів Касаційного господарського суду у постанові № 910/20940/21 (910/19964/23) від 12.03.2025 виснував, що згідно ч. 6 ст. 13 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» органи державної влади, органи влади Автономної Республіки Крим та органи місцевого самоврядування, підприємства, установи та організації державної і комунальної форм власності беруть до розгляду документи, складені державною мовою, крім випадків, визначених законом.
Відповідно до ч. 1, 2, 4 ст. 91 ГПК України письмовими доказами є документи (крім електронних документів), які містять дані про обставини, що мають значення для правильного вирішення спору. Письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не передбачено цим Кодексом. Якщо для вирішення спору має значення лише частина документа, подається засвідчений витяг з нього. Копії документів вважаються засвідченими належним чином, якщо їх засвідчено в порядку, встановленому чинним законодавством.
До письмових доказів, викладених недержавною мовою, повинні додаватися переклади українською мовою, засвідчені належним чином. Вірність перекладу документів юридичного характеру повинна бути нотаріально засвідчена в порядку ст. 79 Закону України «Про нотаріат».
Отже, документи, не перекладені з іноземної мови (недержавної мови, зокрема російської) на українську мову та не засвідчені належним чином в порядку ст. 79 Закону України «Про нотаріат», не є належними та допустимими доказами, оскільки вони не оформлені в установленому законом порядку.
Відповідно до п. 2 ч. 2 ст. 202, 216 ГПК України, оскільки спір не може бути вирішено в даному судовому засіданні, суд відкладає розгляд справи.
Керуючись ст. 120, 216, 234, 235 Господарського процесуального кодексу України, суд
1. Відкласти судове засідання для розгляду справи по суті на 12.01.2026, 11:30. Судове засідання відбудеться в приміщенні Господарського суду Сумської області за адресою: м. Суми, проспект Шевченка Тараса, 18/1, зал судового засідання № 3.
2. Позивачу у судовому засіданні 12.01.2026 надати оригінали нотаріально засвідченого перекладу на українську мову письмових доказів, доданих до позовної заяви.
3. Ухвала набирає законної сили негайно після її оголошення та не підлягає оскарженню окремо від рішення суду.
Ухвала підписана суддею 12.12.2025.
Суддя Є.А. Жерьобкіна