ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 334-68-95, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
м. Київ
02.12.2025Справа № 910/3161/25
Суддя Мудрий С.М., розглянувши справу
за позовом Приватного підприємства "Ярослав"
до Товариства з обмеженою відповідальністю "Belgo Trade"
про стягнення 42 688,20 євро
При секретарю судового засідання: Карашевич В.В.
Представники сторін:
від позивача: Глухенький Володимир Олександрович - представник за ордером серії АІ №1336320 від 18.01.2022;
від відповідача: не з'явився;
У березні 2025 року Приватне підприємство "Ярослав" (далі - Підприємство) звернулося до Господарського суду міста Києва з позовом про стягнення з Товариства з обмеженою відповідальністю "Belgo Trade" (далі - Товариство) 105 398,20 євро основної заборгованості, посилаючись на неналежне виконання відповідачем зобов'язань за Контрактом №24/7-24 від 27.07.2024 в частині оплати переданого товару.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 19.03.2025 вищевказану позовну заяву залишено без руху та встановлено позивачу десятиденний строк для усунення її недоліків з дня вручення цієї ухвали.
25.03.2025 через систему "Електронний суд" Підприємство подало заяви про усунення недоліків.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 02.04.2025 прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі за правилами загального позовного провадження. Підготовче засідання призначено на 14.10.2025. Зобов'язано позивача в строк до 30.04.2025 надати суду три примірники нотаріально засвідченого перекладу на французьку мову: позовної заяви з додатками; ухвали про відкриття провадження у даній справі від 02.04.2025, прохання про вручення судових та позасудових документів від 02.04.2025. Зобов'язати позивача в строк до 30.04.2025 надати суду докази оплати виконання судового доручення відповідно до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах та застережень або декларацій до неї, зроблених Королівством Бельгія. Після виконання позивачем вказаних вимог ухвали, вирішено надіслати вищевказані документи до Центрального Органу запитуваної Держави - Service Service Public Federal Justice Service de cooperation internationale civile (Boulevard de Waterloo, 115, 1000 Bruxelles, Belgique) для їх подальшого вручення відповідачу - товариству з обмеженою відповідальністю "Belgo Trade" (Boulevard de la Technicite (H-G) 9, 7110 La Louviere, Belgique). Встановлено сторонам строки для подання заяв по суті справи. Зупинено провадження у справі до надходження відповіді від компетентного органу іноземної держави на судове доручення про вручення виклику до суду та інших документів.
02.04.2024 судом складено Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів відповідно до Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року для повідомлення Товариство про розгляд цієї справи.
24.04.2025 через загальний відділ діловодства суду Підприємство на виконання вимог вищезазначеної ухвали суду подало заяву разом із нотаріально засвідченими перекладами документів на французьку мову.
26.06.2025 на адресу суду від Центрального Органу запитуваної Держави надійшов лист №WL23/BAC/2025/134 від 05.06.2025 разом із доказами про вручення 28.05.2025 Товариству судових документів у цій справі.
08.10.2025 через систему "Електронний суд" Підприємство подало заяву про зменшення розміру позовних вимог, відповідно до якої останнє просить стягнути з Відповідача 42 688,20 євро.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 14.10.2025 відкладено підготовче засідання на 18.11.2025.
Ухвалами Господарського суду міста Києва від 18.11.2025 прийнято до розгляду заяву Підприємства про зменшення розміру позовних вимог, закрито підготовче провадження та призначено справу до судового розгляду по суті на 02.12.2025.
У судовому засіданні 02.12.2025 представник Підприємства підтримав позовні вимоги (з урахуванням заяви про зменшення розміру позовних вимог), просив суд задовольнити позов.
У призначене судове засідання представник Товариства не з'явився, хоча про місце, дату та час розгляду справи був повідомлений належним чином.
У судовому засіданні 02.12.2025 на підставі статті 240 ГПК України проголошено вступну та резолютивну частини рішення.
Дослідивши матеріали справи, заслухавши пояснення представника Відповідача, всебічно і повно з'ясувавши всі фактичні обставини, на яких ґрунтується позов, об'єктивно оцінивши докази, за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному і об'єктивному розгляді у судовому процесі всіх обставин справи в їх сукупності, які мають юридичне значення для розгляду справи і вирішення спору по суті, суд вважає позовні вимоги Підприємства (з урахуванням заяви про зменшення розміру позовних вимог) обґрунтованими.
24.07.2024 між Підприємством (за текстом договору - Продавець) та Товариством (за текстом договору - Покупець) було укладено контракт №24/7-24 на таких умовах:
- пункт 1.1: Продавець продає, а Покупець купує на умовах поставки СРТ, Houdeng-Goegnies, Belgium, згідно ІНКОТЕРМС 2010, макаронні вироби, у кількості, номенклатурі та за ціною, вказаною у пункті 2.3. цього Контракту (далі - Товар);
- пункт 2.1: Валютою контракту є Євро.
- пункт 2.2: Загальна вартість контракту складає 500 000,00 євро на умовах СРТ, Houdeng-Goegnies, Belgium, (Інкотермс 2010);
- пункт 2.3: Ціна за Товар вказується в інвойсі та/або специфікації при кожному відвантаженні.
- пункт 3.1: Оплата за Товар буде провадитись у Євро на банківський рахунок Продавця на підставі, у строки та на умовах, зазначених в інвойсі;
- пункт 4.1: Поставка Товару здійснюється на умовах СРТ, Houdeng-Goegnies, Belgium, згідно Інкотермс 2010;
- пункт 4.2: Строки поставки Товару вказуються в інвойсах;
- пункт 4.3: Датою поставки Товару є дата зазначена на товаросупровідних документах. Продавець повідомляє Покупця по електронній пошті щодо готовності відвантаження товару за два тижні до дати відвантаження;
- пункт 5.1: Всі суперечки та розходження, які можуть виникнути з даного контракту або у зв'язку з ним, будуть по можливості вирішуватись шляхом переговорів між сторонами. У всьому іншому, що не передбачено даним договором Сторони керуються матеріальним правом України;
- пункт 5.2: У випадку, коли сторони не прийдуть до згоди, то суперечки та розходження підлягають остаточному врегулюванню в судовому порядку у суді загальної юрисдикції за місцезнаходженням відповідно до законодавства України;
- пункт 8.1: Усі додатки до даного контракту є його невід'ємними частинами. У разі виникнення розбіжностей між українським та англійським текстом контракту, сторони надають перевагу тексту на англійській мові;
- пункт 8.2: Усі зміни та доповнення до даного контракту дійсні лише за умови, коли вони будуть виконані у письмовій формі і підписані повноважними особами обох сторін.
- пункт 8.5: Даний контракт набуває чинності з моменту його підписання обома сторонами і діє до 31.12.2030, а у частині взаєморозрахунків - до повного їх здійснення;
- пункт 8.6: Місцем виконання зобов'язання даного Контракту є Київ, Україна.
Підприємством було поставлено Товар загальною вартістю 229 570,90 євро, що підтверджується:
1) інвойсом №YAR-01 від 25.07.2024 на суму 13 026,00 євро;
міжнародною товарно-транспортною накладною (CMR) №2309 від 23.09.2024;
експортною декларацією №24UA100100003843U6 від 23.09.2024;
імпортною декларацією №24BEI0000063635833 від 30.09.2024;
2) інвойсом №YAR-02 від 01.10.2024 на суму 13 026,00 євро;
міжнародною товарно-транспортною накладною (CMR) №0810 від 08.10.2024;
експортною декларацією №24UA100100004084U9 від 08.10.2024;
імпортною декларацією №24BEI0000068100002 від 17.10.2024;
3) інвойсом №YAR-03 від 02.10.2024 на суму 13 026,00 євро;
міжнародною товарно-транспортною накладною (CMR) №0910 від 09.10.2024;
експортною декларацією №24UA100100004096U1 від 09.10.2024;
імпортною декларацією №24BEI0000068700360 від 21.10.2024;
4) інвойсом №YAR-04 від 21.10.2024 на суму 13 141,70 євро;
міжнародною товарно-транспортною накладною (CMR) № 2810 від 28.10.2024;
експортною декларацією №24UA100100004354U7 від 28.10.2024;
імпортною декларацією №24BEI0000071663528 від 06.11.2024;
5) інвойсом №YAR-05 від 21.10.2024 на суму 12 870,00 євро;
міжнародною товарно-транспортною накладною (CMR) №2810 від 28.10.2024;
експортною декларацією №24UA100100004355U6 від 28.10.2024;
імпортною декларацією №24BEI0000071640589 від 06.11.2024;
6) інвойсом №YAR-06 від 21.10.2024 на суму 12 740,00 євро;
міжнародною товарно-транспортною накладною (CMR) №2910 від 29.10.2024;
експортною декларацією №24UA100100004368U8 від 29.10.2024;
імпортною декларацією №24BEI0000071677440 від 06.11.2024;
7) інвойсом №YAR-07 від 13.11.2024 на суму 12 558,00 євро;
міжнародною товарно-транспортною накладною (CMR) №1311 від 13.11.2024;
експортною декларацією №24UA100100004562U8 від 14.11.2024;
імпортною декларацією №24ВЕІ0000073934400 від 21.11.2024;
8) інвойсом №YAR-08 від 13.11.2024 на суму 12 558,00 євро,;
міжнародною товарно-транспортною накладною (CMR) №1411 від 14.11.2024;
експортною декларацією №24UA100100004601U9 від 15.11.2024;
імпортною декларацією №24ВЕІ0000073935313 від 21.11.2024;
9) інвойсом №YAR-09 від 13.11.2024 на суму 12 558,00 євро;
міжнародною товарно-транспортною накладною (CMR) №1511 від 15.11.2024;
експортною декларацією №24UA100100004607U3 від 15.11.2024;
імпортною декларацією №24ВЕІ0000073939777 від 21.11.2024;
10) інвойсом №YAR-10 від 20.11.2024 на суму 12 558,00 євро;
міжнародною товарно-транспортною накладною (CMR) №2011 від 20.11.2024;
експортною декларацією №24UA100100004676U6 від 20.11.2024;
імпортною декларацією №24BEI0000075051021 від 28.11.2024;
11) інвойсом №YAR-11 від 20.11.2024 на суму 13 478,40 євро;
міжнародною товарно-транспортною накладною (CMR) №2111 від 21.11.2024;
експортною декларацією №24UA100100004680U6 від 21.11.2024;
імпортною декларацією №24BEI0000076282720 від 09.12.2024;
12) інвойсом №YAR-12 від 20.11.2024 на суму 13 478,40 євро;
міжнародною товарно-транспортною накладною (CMR) №2511 від 25.11.2024;
експортною декларацією №24UA100100004742U3 від 25.11.2024;
імпортною декларацією №24BEI0000075670596 від 03.12.2024;
13) інвойсом №YAR-13 від 02.12.2024 на суму 12 558,00 євро;
міжнародною товарно-транспортною накладною (CMR) №0312 від 03.12.2024;
експортною декларацією №24UA100100004875U1 від 04.12.2024;
імпортною декларацією №24BEI0000076848811 від 12.12.2024;
14) інвойсом №YAR-14 від 02.12.2024 на суму 12 558,00 євро;
міжнародною товарно-транспортною накладною (CMR) №0412 від 04.12.2024;
експортною декларацією №24UA100100004876U0 від 04.12.2024;
імпортною декларацією №24BEI0000076850938 від 12.12.2024;
15) інвойсом №YAR-15 від 02.12.2024 на суму 12 558,00 євро;
міжнародною товарно-транспортною накладною (CMR) №0512 від 05.12.2024;
експортною декларацією №24UA100100004890U5 від 05.12.2024;
імпортною декларацією №24BEI0000076851932 від 12.12.2024;
16) інвойсом №YAR-16 від 02.12.2024 на суму 12 558,00 євро;
міжнародною товарно-транспортною накладною (CMR) №0512 від 05.12.2024;
експортною декларацією №24UA100100004893U2 від 05.12.2024;
імпортною декларацією №24BEI0000076914020 від 12.12.2024;
17) інвойсом №YAR-17 від 09.12.2024 на суму 12 152,40 євро;
міжнародною товарно-транспортною накладною (CMR) №1012 від 10.12.2024;
експортною декларацією №24UA100100004946U2 від 10.12.2024, імпортною декларацією №24BEI0000077441362, від 17.12.2024 року;
18) інвойсом №YAR-18 від 09.12.2024 на суму 12 168,00 євро;
міжнародною товарно-транспортною накладною (CMR) №1112 від 11.12.202;
експортною декларацією №24UA100100004964U5 від 11.12.2024;
імпортною декларацією №24BEI0000077957801, оформленої 20.12.2024.
Вищезазначені міжнародні товарно-транспортні накладні (CMR) були підписані уповноваженими представниками сторін та скріплені їх печатками без жодних претензій та/або зауважень.
Вартість поставленого Товару була частково сплачена Товариством у розмірі 186 787,70 євро, що підтверджується:
- платіжними інструкціями в іноземній валюті: №36766969 від 31.07.2024 на суму 9256,60 євро, №47274658від 01.10.2024 на суму 13 013,50 євро, №50793235 від 22.10.2024 на суму 13 026,00 євро, №50793103 від 22.10.2024 на суму 13 026,00 євро, №58359555 від 04.12.2024 на суму 12 558,00 євро, №58359512 від 04.12.2024 на суму 12 558,00 євро, №58359448 від 04.12.2024 на суму 12 558,00 євро, №2278905 від 16.01.2025 на суму 13 141,70 євро, №6764614 від 12.02.2025 на суму 12 857,50 євро, №10419987 на суму 12 142,40 євро;
- виписками за рахунками: від 18.04.2025 №17781621 на суму 12 156,00 євро, від 26.06.2025 №29431176 та №29431587 на суму 12 545,50 євро та 12 857,50 євро, від 09.07.2025 №31925875 на суму 12 545,50 євро, від 12.08.2025 №37317946 на суму 12 545,50 євро.
Також обслуговуючим банком було знято комісію (за банківське обслуговування) з коштів, що надійшли за поставлений Відповідачу Товар, в розмірі 95,00 євро: 30.09.2024 - 12,50 євро, 11.02.2025 - 12,50 євро, 06.03.2025 - 10,00 євро, 17.04.2025 - 10 євро, 25.06.2025 - 25 євро, 08.07.2025 - 12,5 євро, 11.08.2025 - 12,5 євро.
Жодних доказів оплати вартості поставленого товару матеріали справи не містять та не були надані Відповідачем.
У зв'язку з несплатою Товариством у повному обсязі вартості поставленого товару за Контрактом №24/7-24 від 24.07.2024, Підприємство звернулося з даним позовом до суду.
Закон України "Про міжнародне приватне право" встановлює порядок урегулювання приватноправових відносин, які хоча б через один із своїх елементів пов'язані з одним або кількома правопорядками, іншими, ніж український правопорядок.
Згідно з абзацом 2 пункту 2 частини 1 статті 1 Закону України "Про міжнародне приватне право" іноземний елемент - ознака, яка характеризує приватноправові відносини, що регулюються цим Законом, та виявляється в одній або кількох форм, зокрема, хоча б один учасник правовідносин є громадянином України, який проживає за межами України, іноземцем, особою без громадянства або іноземною юридичною особою.
Оскільки Товариство з обмеженою відповідальністю "Belgo Trade" зареєстроване за адресою: Boulevard de la Technicite (H-G) 9, 7110 La Louviere, Belgique; VAT/TVA: BE0802.437.745, тому вважається, що Відповідач є іноземним елементом.
Право, що підлягає застосуванню до приватноправових відносин з іноземним елементом, визначається згідно з колізійними нормами та іншими положеннями колізійного права цього Закону, інших законів, міжнародних договорів України (частина 1 статті 4 Закону України "Про міжнародне приватне право").
Відповідно до частин 1-3 статті 5 Закону України "Про міжнародне приватне право" учасники приватноправових відносин з іноземним елементом можуть укласти угоду про вибір суду, якою визначити підсудність судам певної держави або одному чи декільком конкретним судам певної держави справ у спорах, що виникли або можуть виникнути між ними у зв'язку з такими правовими відносинами. Угода про вибір суду укладається у письмовій формі незалежно від місця її укладення. Угода про вибір суду, якою обрано суд України, укладається у письмовій формі відповідно до закону України. Угода про вибір суду не може передбачати зміну виключної підсудності справи з іноземним елементом судам України.
Правочин та інші дії учасників приватноправових відносин, спрямовані на підпорядкування цих відносин праву іншому, ніж те, що визначається згідно із цим Законом, в обхід його положень, є нікчемними. У цьому разі застосовується право, яке підлягає застосуванню відповідно до норм цього Закону (стаття 10 Закону України "Про міжнародне приватне право").
Сторони договору згідно із статтями 5 та 10 цього Закону можуть обрати право, що застосовується до договору, крім випадків, коли вибір права прямо заборонено законами України (стаття 43 Закону України "Про міжнародне приватне право").
З огляду на вказане та також виходячи з положень пунктів 5.1., 5.2., 8.6. Контракту, суд дійшов до висновку, що даний спір підлягає розгляду Господарським судом міста Києва за національним правом України.
Вирішуючи спір у межах даної справи по суті, суд виходить з такого.
Статтею 11 ЦК України визначено, що цивільні права та обов'язки виникають із дій осіб, що передбачені актами цивільного законодавства, а також із дій осіб, що не передбачені цими актами, але за аналогією породжують цивільні права та обов'язки; підставами виникнення цивільних прав та обов'язків, зокрема, є договори та інші правочини.
Частиною 1 статті 626 ЦК України визначено, що договором є домовленість двох або більше сторін, спрямована на встановлення, зміну або припинення цивільних прав та обов'язків.
Відповідно до статей 6, 627 ЦК України сторони є вільними в укладенні договору, виборі контрагента та визначенні умов договору з урахуванням вимог цього кодексу, інших актів цивільного законодавства, звичаїв ділового обороту, вимог розумності та справедливості.
Відповідності до статті 509 ЦК України та статті 173 ГК України зобов'язанням є правовідношення, в якому одна сторона (боржник) зобов'язана вчинити на користь другої сторони (кредитора) певну дію (передати майно, виконати роботу, надати послугу, сплатити гроші тощо) або утриматися від певної дії, а кредитор має право вимагати від боржника виконання його обов'язку. Зобов'язання виникають з підстав, встановлених статтею 11 цього Кодексу.
За приписами частини 1 статті 193 ГК України суб'єкти господарювання та інші учасники господарських відносин повинні виконувати господарські зобов'язання належним чином відповідно до закону, інших правових актів, договору, а за відсутності конкретних вимог щодо виконання зобов'язання - відповідно до вимог, що у певних умовах звичайно ставляться. До виконання господарських договорів застосовуються відповідні положення Цивільного кодексу України з урахуванням особливостей, передбачених цим Кодексом.
Аналогічне положення мітиться в частині 1 статті 526 ЦК України.
Відповідно до статті 629 ЦК України договір є обов'язковим для виконання сторонами.
Даючи оцінку правовідносинам, що склались між сторонами в ході виконання Контракту №24/7-24 від 24.07.2024, суд дійшов висновку, що такий за своєю правовою природою є договором поставки, за яким, відповідно до статті 712 ЦК України, продавець (постачальник), який здійснює підприємницьку діяльність, зобов'язується передати у встановлений строк (строки) товар у власність покупця для використання його у підприємницькій діяльності або в інших цілях, не пов'язаних з особистим, сімейним, домашнім або іншим подібним використанням, а покупець зобов'язується прийняти товар і сплатити за нього певну грошову суму.
Аналогічні положення містяться також і в статті 265 ГК України.
Отже, укладення Товариством та Підприємством Контракту №24/7-24 від 24.07.2024 було спрямоване на отримання останнім товару та одночасного обов'язку по здійсненню його оплати.
До договору поставки застосовуються загальні положення про купівлю-продаж, якщо інше не встановлено договором, законом або не випливає з характеру відносин сторін (частина 2 статті 712 ЦК України).
Положеннями статті 662 ЦК України передбачено, що продавець зобов'язаний передати покупцеві товар, визначений договором купівлі-продажу. Продавець повинен одночасно з товаром передати покупцеві його приналежності та документи (технічний паспорт, сертифікат якості тощо), що стосуються товару та підлягають переданню разом із товаром відповідно до договору або актів цивільного законодавства.
За умовами частини 1 статті 664 ЦК України обов'язок продавця передати товар покупцеві вважається виконаним у момент: 1) вручення товару покупцеві, якщо договором встановлений обов'язок продавця доставити товар; 2) надання товару в розпорядження покупця, якщо товар має бути переданий покупцеві за місцезнаходженням товару. Договором купівлі-продажу може бути встановлений інший момент виконання продавцем обов'язку передати товар. Товар вважається наданим у розпорядження покупця, якщо у строк, встановлений договором, він готовий до передання покупцеві у належному місці і покупець поінформований про це. Готовий до передання товар повинен бути відповідним чином ідентифікований для цілей цього договору, зокрема шляхом маркування.
Покупець зобов'язаний прийняти товар, крім випадків, коли він має право вимагати заміни товару або має право відмовитися від договору купівлі-продажу (частина 1 статті 689 ЦК України).
Відповідно до пункту 4.3. Контракту датою поставки Товару є дата зазначена на товаросупровідних документах. Продавець повідомляє Покупця по електронній пошті щодо готовності відвантаження товару за два тижні до дати відвантаження.
Як було раніше встановлено судом, Підприємством було поставлено Товариству Товар загальною вартістю 229 570,90 євро, що підтверджується інвойсами №YAR-01 від 25.07.2024, міжнародними товарно-транспортними накладними(CMR), експортними та імпортними деклараціями, належним чином завірені копії яких містяться у матеріалах даної справи.
Вказані документи оформлені належним чином шляхом їх підписання та скріплення печатками, без жодних претензій та/або зауважень.
Умовою виконання зобов'язання є строк (термін) його виконання. Дотримання строку виконання є одним із критеріїв належного виконання зобов'язання, оскільки прострочення є одним із проявів порушення зобов'язання. Строк (термін) виконання зобов'язання за загальним правилом, узгоджується сторонами в договорі.
Положеннями статті 530 ЦК України визначено, якщо у зобов'язанні встановлений строк (термін) його виконання, то воно підлягає виконанню у цей строк (термін).
За положеннями частини 1 статті 692 ЦК України покупець зобов'язаний оплатити товар після його прийняття або прийняття товаророзпорядчих документів на нього, якщо договором або актами цивільного законодавства не встановлений інший строк оплати товару.
У відповідності до пункту 3.1. Контракту оплата за Товар буде провадитись у Євро на банківський рахунок Продавця на підставі, у строки та на умовах, зазначених в інвойсі.
У відповідності до положень інвойсів (рахунків на оплату) оплата товару здійснюється протягом 3 банківських днів після оформлення імпортної декларації в країні отримувача/покупця.
Зі змісту імпортних декларацій, копії яких містяться в матеріалах даної справи, вбачається, що вони були належним чином оформлені, а тому суд дійшов до висновку, що строк оплати товару є таким, що настав.
У той же час, вартість поставленого Товару була сплачена Товариством лише частково у розмірі 186 787,70 євро, що підтверджується платіжними інструкціями, копії яких містяться у матеріалах цієї справи.
Також згідно положень пункту 3.2. Договору 3.2. комісії банків кореспондентів оплачуються Сторонами кожна на своїй території.
Як було раніше встановлено судом, обслуговуючим банком було знято комісію (за банківське обслуговування) з коштів, що надійшли за поставлений Відповідачу Товар, в розмірі 95,00 євро.
Таким чином, у зв'язку з неналежним виконанням Товариством своїх зобов'язань за Контрактом №24/7-24 від 24.07.2024 щодо оплати вартості поставленого товару у розмірі 42688,20 євро (229 570,90 євро - 186 787,70 євро - 95,00 євро), строк оплати якого настав, суд дійшов висновку про наявність у Відповідача основної суми заборгованості у вищезазначеному розмірі.
Статтею 129 Конституції України встановлено, що основними засадами судочинства є змагальність сторін та свобода в наданні ними суду своїх доказів і у доведенні перед судом їх переконливості.
Згідно з частинами 1-3 статті 13 ГПК України судочинство у господарських судах здійснюється на засадах змагальності сторін. Учасники справи мають рівні права щодо здійснення всіх процесуальних прав та обов'язків, передбачених цим Кодексом. Кожна сторона повинна довести обставини, які мають значення для справи і на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень, крім випадків, встановлених законом.
Відповідно до частини 1 статті 74 ГПК України кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень.
Суд оцінює докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному, об'єктивному та безпосередньому дослідженні наявних у справі доказів (частина 1 статті 86 ГПК України).
Отже, позов Підприємства підлягає задоволенню у повному обсязі.
Судовий збір згідно статті 129 ГПК України та з урахуванням положень частини 3 статті 4 Закону України "Про судовий збір" покладається на Відповідача.
Керуючись статтями 129, 236-238, 240-241 Господарського процесуального кодексу України, суд
1. Позов задовольнити повністю.
2. Стягнути з Товариства з обмеженою відповідальністю "Belgo Trade" (Boulevard de la Technicite (H-G) 9, 7110 La Louviere, Belgique; VAT/TVA: BE0802.437.745) на користь Приватного підприємства "Ярослав" (04074, місто Київ, вулиця Автозаводська, будинок 2; ідентифікаційний код 21635240) 42 688 (сорок дві тисячі шістсот вісімдесят вісім) євро 20 євроцентів основного боргу та 23 051 (двадцять три тисячі п'ятдесят одну) грн 63 коп. судового збору.
3. Після набрання рішенням законної сили видати наказ.
Відповідно до ч. 1, 2 статті 241 ГПК України, рішення господарського суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано. У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після повернення апеляційної скарги, відмови у відкритті чи закриття апеляційного провадження або прийняття постанови суду апеляційної інстанції за наслідками апеляційного перегляду.
Повне судове рішення складено 11.12.2025.
СуддяСергій МУДРИЙ