ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 334-68-95, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua
м. Київ
11.12.2025Справа № 910/12001/25
За позовом Служби безпеки України
до 1) SMART INVESTMENTS (CY) LTD;
2) ОСОБА_1 ;
3) Proteas Trustee Services LTD;
4) Proteas Trustees LTD
про визнання правочинів недійсними
Суддя Привалов А.І.
Без виклику представників сторін.
Служба безпеки України звернулася до Господарського суду міста Києва з позовом до 1) SMART INVESTMENTS (CY) LTD; 2) ОСОБА_1 ; 3) Proteas Trustee Services LTD; 4) Proteas Trustees LTD про визнання правочинів недійсними і повернення сторін до стану, який існував безпосередньо перед їх укладенням.
Позовні вимоги обґрунтовані тим, що правочини з передачі акцій, укладені між ОСОБА_1 і Proteas Trustee Services LTD (код HE351921), Proteas Trustees LTD (код HE329084), оформлені актмами приймання-передачі (датованими 01.12.2002), за формою НЕ 57 (поданою 13.12.2022 SMART INVESTMENTS (CY) LTD до Департаменту реєстратора компаній та інтелектуальної власності Міністерства енергетики, торгівлі і промисловості Респубілки Кіпр) суперечать праву ЄС та були спрямовані на обхід персональних санкцій, застосованих до відповідача-2.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 07.10.2025 прийнято позовну заяву до розгляду, відкрито провадження у справі № 910/12001/25, справу вирішено розглядати за правилами загального провадження, підготовче засідання призначено на 13.11.2025.
Ухвалою Господарського суду міста Києва від 13.11.2025 відкладено підготовче засідання у справі № 910/12001/25 на 21.05.2026 о 10:30 год. При цьому, з метою належного повідомлення відповідачів про розгляд справи у суді в порядку, визначеному Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965, суд зобов'язав позивача у строк до 10.12.2025 надати: по шість примірників нотаріально засвідченого перекладу на грецьку мову позовної заяви, ухвали про відкриття провадження у справі № 910/12001/25 від 07.10.2025, ухвали про відкладення розгляду справи від 13.11.2025 та Прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів для подальшого скерування відповідачам-1,3,4; докази сплати зборів для вручення документів Центральним органом Республіки Кіпр за кожного з відповідачів.
10.12.2025 через систему «Електронний суд» на адресу суду від представника позивача надійшла заява про продовження процесуального строку для подання перекладів процесуальних документів та доказів сплати зборів за їх вручення.
Заява позивача обґрунтована тим, що послуги щодо перекладу на грецьку мову в Україні є достатньо дефіцитними, оскільки кількість кваліфікованих перекладачів грецької мови в Україні вкрай мала. Перекладу на грецьку мову та нотаріальному засвідченню підлягає великий масив документів, а саме: позовна заява (без додатків) (64 сторінки), ухвала про відкриття провадження, ухвала про відкладення розгляду справи від 13.11.2025, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів для кожного з трьох відповідачів-нерезидентів.
Також необхідність виготовлення перекладів у письмовій, нотаріально завіреній формі займає значно більше часу, ніж звичайні процесуальні дії, оскільки Служба безпеки України як державний орган є замовником у розумінні Закону України «Про публічні закупівлі». Для залучення сторонніх суб'єктів - зокрема, професійних перекладачів для здійснення перекладу значного обсягу документів грецькою мовою та нотаріусів для засвідчення перекладів - СБУ зобов'язана проводити відповідні закупівлі у встановленому законом порядку.
Наразі, хоча закупівлі можуть проводитися за спрощеними процедурами, процес закупівлі та укладення договору потребує часу, у зв'язку з обмеженою доступністю нотаріусів та перекладацьких організацій у період воєнного стану, зокрема у місті Києві, де періодично виникають перебої з енергопостачанням, повітряні тривоги, обмеження доступу до офісів тощо.
Отже, Служба безпеки України позбавлена можливості виконати вимоги ухвали суду від 13.11.2025 у встановлений строк, у зв'язку з чим просить продовжити процесуальний строк, установлений ухвалою Господарського суду міста Києва від 13.11.2025, для подання перекладів документів та доказів сплати зборів до 20 грудня 2025 року.
Відповідно до ч. 1 ст. 113 ГПК України, строки, в межах яких вчиняються процесуальні дії, встановлюються законом, а якщо такі строки законом не визначені, - встановлюються судом.
Суд має встановлювати розумні строки для вчинення процесуальних дій. Строк є розумним, якщо він передбачає час, достатній, з урахуванням обставин справи, для вчинення процесуальної дії, та відповідає завданню господарського судочинства (ч. ч. 1, 2 ст. 114 ГПК України).
Приписами ч. 1 ст. 118 ГПК України встановлено, що право на вчинення процесуальних дій втрачається із закінченням встановленого законом або призначеного судом строку.
Відповідно до ст. 119 ГПК України суд за заявою учасника справи поновлює пропущений процесуальний строк, встановлений законом, якщо визнає причини його пропуску поважними, крім випадків, коли цим Кодексом встановлено неможливість такого поновлення.
Встановлений судом процесуальний строк може бути продовжений судом за заявою учасника справи, поданою до закінчення цього строку, чи з ініціативи суду.
Якщо інше не встановлено законом, заява про поновлення процесуального строку, встановленого законом, розглядається судом, у якому належить вчинити процесуальну дію, стосовно якої пропущено строк, а заява про продовження процесуального строку, встановленого судом, - судом, який встановив строк, без повідомлення учасників справи.
Одночасно із поданням заяви про поновлення процесуального строку має бути вчинена процесуальна дія (подані заява, скарга, документи тощо), стосовно якої пропущено строк. Пропуск строку, встановленого законом або судом учаснику справи для подання доказів, інших матеріалів чи вчинення певних дій, не звільняє такого учасника від обов'язку вчинити відповідну процесуальну дію.
Про поновлення або продовження процесуального строку суд постановляє ухвалу.
Враховуючи положення ст. 119 ГПК України та наявні матеріали справи, з метою дотримання основних засад господарського судочинства, справедливого, неупередженого та своєчасного вирішення спору, маючи на меті забезпечення дійсного вирішення правового спору між сторонами, суд дійшов висновку про задоволення заяви позивача.
При цьому, у визначенні процесуального строку, до якого позивач має виконати вимоги ухвали суду від 13.11.2025, судом також ураховані приписи ч. 4 ст. 116 ГПК України.
Враховуючи викладене, керуючись ст. 116, 118, 119, 234, 235 Господарського процесуального кодексу України, Господарський суд міста Києва
1. Заяву Служби безпеки України про продовження процесуального строку у справі №910/12001/25 - задовольнити.
2. Продовжити Службі безпеки України строк для подання нотаріально засвідчених перекладів процесуальних документів у справі №910/12001/25 до 23.12.2025 (включно).
3. Ухвала набрала законної сили з дати підписання та оскарженню не підлягає.
Суддя А.І. Привалов