єдиний унікальний номер справи 531/1373/25
номер провадження 2/531/691/25
09 грудня 2025 року Карлівський районний суд Полтавської області у складі:
головуючого - судді Фисун Л.С.
за участю секретаря Нагорної О.С.,
розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Карлівка цивільну справу за позовом ОСОБА_1 до ОСОБА_2 , третя особа Служба у справах дітей виконавчого комітету Карлівської міської ради Полтавського району Полтавської області про визначення місця проживання дитини та припинення стягнення аліментів та зустрічним позовом ОСОБА_2 до ОСОБА_1 третя особа Служба у справах дітей виконавчого комітету Карлівської міської ради Полтавського району Полтавської області про позбавлення батьківських прав,-
в провадженні суду перебуває зазначена цивільна справа.
09 грудня 2025 року до суду надійшли заяви сторін по справі про затвердження мирової угоди, а також надано підписану сторонами мирову угоду.
Відповідно до ст. 207 ЦПК України мирова угода укладена про наступне: мирова угода укладається Сторонами з метою врегулювання спору на основі взаємних домовленостей і стосується встановлення місця проживання та способів участі у спілкуванні та вихованні малолітнього сина, ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 ;
Місцем проживання дитини ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , сторони визначили місце проживання батька - ОСОБА_2 .
Сторони погодили визначити спосіб участі матері, ОСОБА_1 у спілкуванні та вихованні сина, ОСОБА_3 шляхом встановлення побачень з дитиною за попереднім узгодженням із дитиною у дні та години погоджені з ОСОБА_2 , а також побачення відбуваються за наступним графіком: побачення матері з дитиною в день народження ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , для особистого привітання. Батько та мати спільно приймають рішення стосовно святкування дня народження, враховуючи інтереси дитини; з 01.01.2026 року по непарних роках дитина святкує Різдво (25 грудня) з матір'ю, Новий рік (31 грудня) з батьком, по парних роках дитина святкує Різдво (25 грудня) з батьком, Новий рік (31 грудня) з матір ю;
спільного щорічного відпочинку матері з дитиною у період літніх канікул у навчальному закладі протягом не менше 7 (семи) днів щомісяця (червня, липня та серпня) з ночівлею за місцем проживання матері чи її перебування на відпочинку разом з сином, без присутності батька дитини та/або будь-яких третіх осіб з боку батька дитини. спільного щорічного відпочинку матері з дитиною у період осінніх, зимових та весняних канікул у навчальному закладі протягом не менше З (трьох) днів з ночівлею за місцем проживання матері чи її перебування на відпочинку разом з сином, без присутності батька дитини та/або будь-яких третіх осіб з боку батька дитини; необмежена кількість спілкування матері з дитиною через засоби телефонного зв'язку (відеозв'язку), мережу інтернет; в інший час за спільним погодженням батька та матері; у разі хвороби дитини, якщо цей день припадає на день зустрічі, зустріч підлягає перенесенню на іншу, погоджену між батьками дату, враховуючи інтереси дитини, стан її здоров'я; у разі виникнення обставин, за яких мати не може зустрітись з дитиною у визначений день та час згідно встановленого графіку, остання має заздалегідь попередити батька про це та домовитись про перенесення дат та часу; батьки мають право змінювати порядок та час спілкування з дитиною за взаємною згодою та з урахування думки дитини, але у будь-якому випадку діючи виходячи з потреб у повноцінному розвитку відповідно до віку дитини; визначити місце спілкування з дитиною: місце проживання матері або місце перебування матері, у тому числі, але не виключно, дитячі майданчики, парки, сквери, цирк, театр, бібліотеки, виставки, дитячі дошкільні заклади, заклади охорони здоров'я, зоопарки, санаторії, освітні заклади, музеї, заклади харчування, кінотеатри, стадіони, інші заклади на території України та за її межами (за межами України за попередньою згодою батька), які будуть відвідуватись матір'ю з дитиною спільно з метою забезпечення її фізичного, духовного та морального розвитку та підготовки до самостійного життя.
Сторони спільно приймають рішення стосовно виховання, навчання, розвитку, лікування дитини, узгоджують між собою усно або у письмовому вигляді навчальні та лікувальні заклади для дитини, спортивні та інші заклади для розвитку здібностей дитини.
Сторони зобов'язуються не чинити один одному перешкоди щодо спілкування, проживання, навчання та з інших питань участі у вихованні ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , виховувати дитину з повагою до батька та до матері, не втручатися в особисте життя один одного та не підбурювати дитину один проти одного, якнайшвидше повідомляти один одному про будь-які інші обставини, що мають значення для своєчасного виконання цієї Угоди.
Сторони домовились, що мати самостійно забирає дитину, на побачення з місця проживання батька та повертає дитину після побачення за місцем проживання батька.
У всіх питаннях, що не врегульовані умовами цієї Угоди, Сторони керуються законодавством України та інтересами дитини.
Сторони зобов'язуються належним чином виконувати взяті на себе зобов'язання, а також своєчасно, протягом 3 (трьох) робочих днів, повідомляти
один одного про зміну свого місця проживання та будь-які інші обставини, що мають суттєве значення для своєчасного виконання своїх зобов'язань за цією Угодою.
Сторони підтверджують, що всі викладені умови цієї Мирової угоди відповідають їх реальному волевиявленню та інтересам і породжують настання наслідків, зазначених у тексті цієї Мирової угоди. Наслідки цієї Мирової угоди відповідно до ст. ст. 207, 208, п. 5 ч. 1 ст. 255 ЦПК України Сторонам відомі та зрозумілі.
Дана Мирова угода складена українською мовою і підписана у 3-х (трьох) оригінальних примірниках - один до матеріалів справи №531/1373/25 Карлівського районного суду Полтавської області та по одному для кожної сторони і набуває чинності з моменту її підписання.
У судове засідання сторони не з'явилися, про дату, час та місце розгляду справи повідомлені належним чином, представники сторін надали заяви в яких просять провести судове засідання за їх відсутності та затвердити мирову угоду.
У зв'язку із неявкою в судове засідання всіх учасників справи, відповідно до положень ч. 2 ст. 247 ЦПК України, фіксування судового процесу за допомогою звукозаписувального технічного засобу не здійснювалось.
Дослідивши заяву сторін, матеріали та умови мирової угоди, суд приходить до таких висновків.
Відповідно до вимог ч.1 та ч.2 ст.207 ЦПК України мирова угода укладається сторонами з метою врегулювання спору на підставі взаємних поступок і має стосуватися лише прав та обов'язків сторін. У мировій угоді сторони можуть вийти за межі предмета спору за умови, що мирова угода не порушує прав чи охоронюваних законом інтересів третіх осіб. Сторони можуть укласти мирову угоду і повідомити про це суд, зробивши спільну письмову заяву, на будь-якій стадії судового процесу.
Із матеріалів справи вбачається, що сторони справи з метою врегулювання спору на основі взаємних поступок, які стосуються лише прав та обов'язків сторін та предмета позову, уклали у справі мирову угоду та просили суд її затвердити, про що подали до суду спільну заяву.
З урахуванням викладеного, суд вважає, що надана сторонами мирова угода підлягає затвердженню.
Пунктом 5 частини 1 статті 255 ЦПК України визначено, що суд своєю ухвалою закриває провадження у справі, якщо сторони уклали мирову угоду і вона затверджена судом.
Частини 2 статті 256 ЦПК України передбачено, що у разі закриття провадження у справі повторне звернення до суду з приводу спору між тими самими сторонами, про той самий предмет і з тих самих підстав не допускається.
Відповідно до ч.4 ст.207 ЦПК України укладена сторонами мирова угода затверджується ухвалою суду, в резолютивній частині якої зазначаються умови угоди. Затверджуючи мирову угоду, суд цією ж ухвалою одночасно закриває провадження у справі.
Відповідно до вимог ст.208 ЦПК України виконання мирової угоди здійснюється особами, які її уклали, в порядку і в строки передбачені цією угодою.
У разі невиконання затвердженої судом мирової угоди ухвала суду про затвердження мирової угоди може бути подана для її примусового виконання в порядку, передбаченому законодавством для виконання судових рішень (ч.3 ст.208 ЦПК України).
Враховуючи те, що мирова угода, укладена сторонами, не суперечить закону, не порушує законних прав та інтересів сторін та інших осіб, в тому числі дитини, сприяє вирішенню спору між сторонами, правові наслідки укладення мирової угоди та її затвердження сторонам відомі і зрозумілі, суд приходить до висновку про необхідність затвердження мирової угоди.
Керуючись ч.1 ст.142, ст.207, 208, п.5 ч.1 ст 247, 255, 256, 260, 261, 353-355 ЦПК України, суд,
затвердити мирову угоду, укладену 09 грудня 2025 року між ОСОБА_1 та ОСОБА_2 , з наступними умовами:
1.Мирова угода укладається Сторонами з метою врегулювання спору на основі взаємних домовленостей і стосується встановлення місця проживання та способів участі у спілкуванні та вихованні малолітнього сина, ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 ;
2.Місцем проживання дитини ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , сторони визначили місце проживання батька - ОСОБА_2 .
3.Сторони погодили визначити спосіб участі матері, ОСОБА_1 у спілкуванні та вихованні сина, ОСОБА_3 шляхом встановлення побачень з дитиною за попереднім узгодженням із дитиною у дні та години погоджені з ОСОБА_2 , а також побачення відбуваються за наступним графіком:
3.1.побачення матері з дитиною в день народження ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , для особистого привітання. Батько та мати спільно приймають рішення стосовно святкування дня народження, враховуючи інтереси дитини;
3.2. із 01.01.2026 року по непарних роках дитина святкує Різдво (25 грудня) з матір'ю, Новий рік (31 грудня) з батьком, по парних роках дитина святкує Різдво (25 грудня) з батьком, Новий рік (31 грудня) з матір ю;
3.3. спільного щорічного відпочинку матері з дитиною у період літніх канікул у навчальному закладі протягом не менше 7 (семи) днів щомісяця (червня, липня та серпня) з ночівлею за місцем проживання матері чи її перебування на відпочинку разом з сином, без присутності батька дитини та/або будь-яких третіх осіб з боку батька дитини;
3.4. спільного щорічного відпочинку матері з дитиною у період осінніх, зимових та весняних канікул у навчальному закладі протягом не менше З (трьох) днів з ночівлею за місцем проживання матері чи її перебування на відпочинку разом з сином, без присутності батька дитини та/або будь-яких третіх осіб з боку батька дитини;
3.5. необмежена кількість спілкування матері з дитиною через засоби телефонного зв'язку (відеозв'язку), мережу інтернет;
3.6. в інший час за спільним погодженням батька та матері;
3.7. у разі хвороби дитини, якщо цей день припадає на день зустрічі, зустріч підлягає перенесенню на іншу, погоджену між батьками дату, враховуючи інтереси дитини, стан її здоров'я;
3.8. у разі виникнення обставин, за яких мати не може зустрітись з дитиною у визначений день та час згідно встановленого графіку, остання має заздалегідь попередити батька про це та домовитись про перенесення дат та часу;
3.9. батьки мають право змінювати порядок та час спілкування з дитиною за взаємною згодою та з урахування думки дитини, але у будь-якому випадку діючи виходячи з потреб у повноцінному розвитку відповідно до віку дитини;
3.10. визначити місце спілкування з дитиною: місце проживання матері або місце перебування матері, у тому числі, але не виключно, дитячі майданчики, парки, сквери, цирк, театр, бібліотеки, виставки, дитячі дошкільні заклади, заклади охорони здоров'я, зоопарки, санаторії, освітні заклади, музеї, заклади харчування, кінотеатри, стадіони, інші заклади на території України та за її межами (за межами України за попередньою згодою батька), які будуть відвідуватись матір'ю з дитиною спільно з метою забезпечення її фізичного, духовного та морального розвитку та підготовки до самостійного життя.
4. Сторони спільно приймають рішення стосовно виховання, навчання, розвитку, лікування дитини, узгоджують між собою усно або у письмовому вигляді навчальні та лікувальні заклади для дитини, спортивні та інші заклади для розвитку здібностей дитини.
5. Сторони зобов'язуються не чинити один одному перешкоди щодо спілкування, проживання, навчання та з інших питань участі у вихованні ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , виховувати дитину з повагою до батька та до матері, не втручатися в особисте життя один одного та не підбурювати дитину один проти одного, якнайшвидше повідомляти один одному про будь-які інші обставини, що мають значення для своєчасного виконання цієї Угоди.
6. Сторони домовились, що мати самостійно забирає дитину, на побачення з місця проживання батька та повертає дитину після побачення за місцем проживання батька.
7. У всіх питаннях, що не врегульовані умовами цієї Угоди, Сторони керуються законодавством України та інтересами дитини.
8. Сторони зобов'язуються належним чином виконувати взяті на себе зобов'язання, а також своєчасно, протягом 3 (трьох) робочих днів, повідомляти один одного про зміну свого місця проживання та будь-які інші обставини, що мають суттєве значення для своєчасного виконання своїх зобов'язань за цією Угодою.
9. Сторони підтверджують, що всі викладені умови цієї Мирової угоди відповідають їх реальному волевиявленню та інтересам і породжують настання наслідків, зазначених у тексті цієї Мирової угоди. Наслідки цієї Мирової угоди відповідно до ст. ст. 207, 208, п. 5 ч. 1 ст. 255 ЦПК України Сторонам відомі та зрозумілі.
10. Дана Мирова угода складена українською мовою і підписана у 3-х (трьох) оригінальних примірниках - один до матеріалів справи №531/1373/25 Карлівського районного суду Полтавської області та по одному для кожної сторони і набуває чинності з моменту її підписання.
Провадження по справі за позовом ОСОБА_1 до ОСОБА_2 , третя особа Служба у справах дітей виконавчого комітету Карлівської міської ради Полтавського району Полтавської області про визначення місця проживання дитини та припинення стягнення аліментів та зустрічним позовом ОСОБА_2 до ОСОБА_1 третя особа Служба у справах дітей виконавчого комітету Карлівської міської ради Полтавського району Полтавської області про позбавлення батьківських прав - закрити.
Роз'яснити сторонам, що повторне звернення до суду з приводу спору між тими самими сторонами, про той самий предмет і з тих самих підстав не допускається.
Ухвала про затвердження мирової угоди є виконавчим документом. У разі невиконання затвердженої судом мирової угоди ухвала суду про затвердження мирової угоди може бути подана для її примусового виконання в порядку, передбаченому законодавством для виконання судових рішень.
Строк пред'явлення ухвали до виконання- три роки.
Копію ухвали направити сторонам до відома та виконання.
Ухвала може бути оскаржена протягом п'ятнадцяти днів з дня її складення шляхом подачі апеляційної скарги до Полтавського апеляційного суду через Карлівський районний суд Полтавської області. Апеляційна скарга в електронній формі подається безпосередньо до суду апеляційної інстанції.
Суддя Л.С. Фисун