Ухвала від 09.12.2025 по справі 916/4851/25

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ

65119, м. Одеса, просп. Шевченка, 29, тел.: (0482) 307-983, e-mail: inbox@od.arbitr.gov.ua

веб-адреса: http://od.arbitr.gov.ua

УХВАЛА

про відкриття провадження у справі

"09" грудня 2025 р.м. Одеса Справа № 916/4851/25

Господарський суд Одеської області у складі судді Літвінов С.В., розглянувши матеріали позовної заяви від 04.12.2025 року за вх. № 4987/25

за позовом Товариство з обмеженою відповідальністю "ТРАНКОМ УКР" (ул. Бугаївська, буд. 21, оф. 810,Одеса,Одеська область,65005)

до відповідача: Shanghai Huayun Shuntong Import & Export Co., Ltd (204, ChinaPower Building, No. 839 Guozhan road, Pudong, Shanghai, China, 20012)

про стягнення 274 000 доларів США, що еквівалентно 11 609 380грн.

ВСТАНОВИВ:

Товариство з обмеженою відповідальністю "ТРАНКОМ УКР" звернулось до господарського суду Одеської області з позовною заявою до Shanghai Huayun Shuntong Import & Export Co., Ltd про стягнення 274 000 доларів США, що еквівалентно 11 609 380грн.

Обгрунтовуючи позовні вимоги позивач посилається на неналежне виконання відповідачем контракту №120250411 від 11.04.2025.

Згідно з підпунктом 1 пункту 2 статті 4 Закону України "Про судовий збір" за подання до господарського суду позовної заяви майнового характеру справляється судовий збір у розмірі 1,5 відсотка ціни позову, але не менше 1 розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб та не більше 350 розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб.

Зі змісту поданої позовної заяви вбачається, що позивачем було заявлено позовну вимогу майнового характеру - про стягнення 274 000 доларів США, що еквівалентно 11 609 380грн.

Відтак, за чинним законодавством позивач мав сплатити за подання до суду цієї позовної заяви судовий збір у розмірі 139312,56 грн. з урахуванням коефіцієнтом 0,8.

Позивачем всупереч пункту 2 частини 1 статті 164 ГПК України до матеріалів його позовної заяви жодних документів, які підтверджують сплату судового збору в установлених порядку і розмірі, додано не було

Однак, позивач звернувся до суду із клопотанням про відстрочення сплати судового збору за подання даного позову до розгляду справи по суті.

В силу приписів ч. 1 ст. 8 Закону України “Про судовий збір» враховуючи майновий стан сторони, суд може своєю ухвалою за її клопотанням відстрочити або розстрочити сплату судового збору на певний строк, але не довше ніж до ухвалення судового рішення.

Так, позивач посилається на те, що в зв'язку з військовою агресією російської федерації проти України, на підставі пропозиції Ради національної безпеки і оборони України, відповідно до пункту 20 частини першої статті 106 Конституції України, Закону України "Про правовий режим воєнного стану" Указом Президента України від 24.02.2022, затвердженого Законом України від 24 лютого 2022 № 2102-ІХ введено в Україні воєнний стан, який в подальшому було продовжено і до теперішнього часу.

Також, у зв'язку з військовою агресією російської федерації проти України, ТОВ “ПРОГРЕС», як інші підприємства, не має можливості здійснювати свою господарську діяльність у повному обсязі, що на даний час унеможливлює сплатити судовий збір у розмірі 139312,56 грн.

Крім того, позивач посилається на те, що для оплати судового збору, директор ТОВ «Транком УКР» надав службову записку до бухгалтера ТОВ «Транком УКР» разом із відповідними реквізитами і розміром оплати. Однак, у відповідності до бухгалтерської довідки, наразі ТОВ «Транком УКР» фінансово неспроможне без шкоди для своєї господарської діяльності сплатити судовий збір, через об'єктивні обставини. Зокрема, бухгалтером підприємства зазначено: «наразі здійснити оплату судового збору неможливо у зв'язку із закінченням року підприємство має забезпечити повну сплату всіх зобов'язань за кредитними договорами, а також зобов'язань перед постачальниками. У зв'язку з викладеним прошу до кінця поточного року не проводити інші платежі, що не є першочерговими, окрім платежів, пов'язаних з погашенням зобов'язань за кредитами та розрахунками з постачальниками».

Суд звертає увагу, що за статтею 17 Закону України від 23.02.2006 № 3477-ІУ «Про виконання рішень та застосування практики Європейського суду з прав людини» суди застосовують при розгляді справ Конвенцію та практику Суду як джерело права.

Згідно з пунктом 1 статті 6 Конвенції кожен має право на справедливий і публічний розгляд його справи упродовж розумного строку незалежним і безстороннім судом, встановленим законом, який вирішить спір щодо його прав та обов'язків цивільного характеру або встановить обґрунтованість будь-якого висунутого проти нього кримінального обвинувачення.

Як свідчить позиція Суду в багатьох справах, основною складовою права на суд є право доступу в тому розумінні, що особі має бути забезпечена можливість звернутись до суду для отримання захисту своїх прав чи інтересів і що з боку держави не повинні чинитись правові чи практичні перешкоди щодо такої можливості.

Так, ЄСПЛ у пункті 52 рішення від 19.06.2001 у справі «Креуз проти Польщі» зазначив: «Суд повторює, як він уже постановляв у багатьох випадках, що пункт 1 статті 6 [Конвенції] гарантує кожному право подавати до суду будь-який позов, що стосується його цивільних прав та обов'язків... Положення, яке містить у собі «право на суд», з якого випливає право доступу до суду, тобто право порушувати провадження у суді в цивільних справах, становить лише один аспект; однак це є той аспект, який дійсно робить можливим використання подальших гарантій, закладених у пункті 1 статті 6. Такі характеристики судового провадження, як справедливість, відкритість та невідкладність, насправді не мають жодної цінності, якщо таке провадження передусім не порушено... Навряд чи можна уявити верховенство права без можливості мати доступ до суду (див. рішення Суду від 21.01.1975 у справі «Голдер проти Сполученого Королівства», від 10.05.2001 у справі « 2 та інші проти Сполученого Королівства»)».

У рішенні від 08.04.2010 у справі «Меньшакова проти України» ЄСПЛ також виклав конвенційні стандарти доступу до суду: «Суд повторює, що пункт 1 статті 6 [Конвенції] гарантує кожному право на звернення до суду з позовом щодо його прав та обов'язків цивільного характеру... Він втілює в собі «право на суд», яке, згідно з практикою Суду, включає в себе не тільки право ініціювати провадження, але й право розраховувати на «розгляд» спору судом (див., наприклад, рішення у справі «Кутіч проти Хорватії»)».

ЄСПЛ визначено, що право на доступ до суду має «застосовуватися на практиці і бути ефективним» (рішення від 04.12.1995 у справі «Белле проти Франції»). Суворе трактування національним законодавством процесуального правила (надмірний формалізм) можуть позбавити заявників права звертатись до суду (рішення від 28.10.1998 у справі «Перес де Рада Каваніллес проти Іспанії»),

За висновками Суду, необхідність сплачувати судовий збір по-різному впливає на можливість особи реалізувати право на доступ до суду залежно від стадії процесу, на якій воно виникає. Так, якщо сплата судового збору є умовою прийнятності позову (заяви) до розгляду й відповідно неможливість виконати зобов'язання перешкоджає особі звернутися до суду першої інстанції, наведене становить «потенційне обмеження» права на доступ до правосуддя. Отже, у разі подання обґрунтованого клопотання про звільнення від сплати судового збору, зменшення його розміру, відстрочення чи розстрочення його сплати, національним судам доцільно його задовольняти та порушувати провадження у справі (рішення від 19.06.2001 у справі «Креуз проти Польщі», рішення від 24.05.2006 у справі «Вейсман та інші проти Румунії»).

Застосувавши такий підхід ЄСПЛ, Велика Палата Верховного Суду в постанові від 18.01.2023 у справі №170/129/21 зазначила, що співвідношення принципу доступу до правосуддя та обов'язку сплати судового збору під час звернення до суду вимагає від суду тлумачити будь-які обов'язки зі сплати судового збору, так щоб жодним чином не ускладнити їх виконання позивачем (заявником, скаржником).

Враховуючи вищевикладене, з метою надання доступу до правосуддя, враховуючи обставини, на які посилається позивач, як на підстави відстрочення судового збору, суд вважає надати позивачу відстрочку сплати судового збору до ухвалення судового рішення.

Крім того, .господарський суд визнав позовні матеріали достатніми для прийняття до розгляду, відкриття провадження у справі та розгляду справи за правилами загального позовного провадження, враховуючи обсяг та характер доказів, значення справи для сторін.

З тексту позовної заяви та доданих до неї матеріалів слідує, що відповідач Shanghai Huayun Shuntong Import & Export Co., Ltd знаходиться за адресою: (204, ChinaPower Building, No. 839 Guozhan road, Pudong, Shanghai, China, 20012).

При цьому, як вбачається з матеріалів справи, відповідач - Shanghai Huayun Shuntong Import & Export Co., Ltd є нерезидентом, достовірної інформації щодо наявності на території України офіційно зареєстрованого представництва на момент порушення провадження у справі у суду немає, а тому про розгляд даної справи відповідача належить повідомляти в порядку, передбаченому чинними міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.

Адреса місцезнаходження відповідача: (204, ChinaPower Building, No. 839 Guozhan road, Pudong, Shanghai, China, 20012).

У відповідності до приписів ст. 367 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України (ч. 3 ст. 368 ГПК України).

Відповідно до ч. 4 ст. 368 ГПК України судове доручення про надання правової допомоги, процесуальні та інші документи, що додано до нього, засвідчуються підписом судді, який складає доручення, та скріплюються гербовою печаткою.

Порядок вручення документів юридичним особам, які утворені відповідно до законодавства тієї Договірної Сторони, на території якої вони знаходяться (Китайська Народна Республіка) регулюється Договором між Україною і Китайською Народною Республікою про правову допомогу у цивільних та кримінальних справах (Договір ратифіковано постановою ВР N 2996-XII (2996-12) від 05.02.1993).

Згідно з даним договором, при зверненні з проханнями про надання правової допомоги з цивільних і кримінальних справ суди та інші компетентні установи Договірних Сторін зносяться між собою через свої центральні установи, якщо цим Договором не встановлено інше.

До центральних установ, згаданих в п. 1 цієї статті, відносяться :з боку України -Міністерство юстиції України, Верховний Суд України і Генеральна прокуратура України; з боку Китайської Народної Республіки - Міністерство юстиції КНР, Верховний Суд КНР і Верховна Народна прокуратура КНР.

Відповідно до ст. 7 названого договору, при наданні правової допомоги кожна з Договірних Сторін користується державною мовою своєї країни з доданням завіреного перекладу всіх документів на державну мову іншої Сторони або на англійську мову.

Відповідно до п. 2.5 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, суд України направляє доручення через Головне управління юстиції до Мін'юсту, якщо інше не передбачено міжнародним договором України.

За таких обставин, для належного повідомлення відповідача Shanghai Huayun Shuntong Import & Export Co., Ltd про розгляд справи, необхідно вручити судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі на англійську мову через органи юстиції.

За таких обставин, суд зобов'язує: позивача у справі надати суду у визначений строк три примірники нотаріально засвідченого перекладу на англійську мову поданої до суду позовної заяви з додатками та даної ухвали для вручення відповідачу у порядку визначеному Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах 1965 року.

Згідно з пунктом 4 частини 1статті 228 ГПК України суд може за заявою учасника справи, а також із власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Оскільки суд повинен належним чином повідомити відповідача Shanghai Huayun Shuntong Import & Export Co., Ltd про розгляд даної справи, а також враховуючи положення Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, суд дійшов висновку про необхідність звернення до компетентного органу - Ministry of Justicethe People's Republic of China (No. 33, Pinganli Xidajie Xicheng District, BEIJING 100035, People's Republic of China) із судовим дорученням про вручення судових документів відповідачу, та зупинення провадження у справі на період вручення документів відповідачу.

Зважаючи на те, що у суду виникла необхідність вручення документів нерезиденту шляхом направлення судового доручення в порядку ст. 368 ГПК України, розгляд справи слід призначити з урахуванням строку, зазначеного у ч. 2 ст. 15 Конвенції 1965 р.

Керуючись ст..ст. 12, 120-121, 176, 177, 181, 182, 228, 234, 236 Господарського процесуального кодексу України, суд

УХВАЛИВ:

1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі №916/4851/25.

2. Надати позивачу відстрочку сплати судового збору до ухвалення судового рішення

3. Справу розглядати за правилами загального позовного провадження.

4. Підготовче засідання призначити на "08" червня 2026 р. о 10:00. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Одеської області за адресою: м. Одеса, пр-т Шевченка, 29, в залі судових засідань № 15 (5 поверх), тел. 0(482)307-985.

5. Запропонувати відповідачу протягом 15 днів з дня вручення даної ухвали суду подати до суду відзив на позовну заяву оформлений відповідно до вимог ст.ст.165, 178 ГПК України; надіслати копії відзиву та доданих до них доказів позивачу одночасно з надісланням відзиву до суду;

6. Запропонувати позивачу подати до суду протягом 15 днів з дня отримання відзиву на позов відповідь на відзив, оформлену відповідно до вимог ст.ст.166, 184 ГПК України; надіслати копію відповіді на відзив та доданих до неї доказів відповідачу одночасно з надісланням відповіді суду; відповідні докази надіслання надати до суду.

7. Запропонувати відповідачу подати до суду протягом 15 днів з дня отримання відповіді на відзив, заперечення, оформлені відповідно до вимог ст.ст.167, 184 ГПК України, надіслати копію заперечень та доданих до них доказів позивачу одночасно з надісланням заперечень до суду; відповідні докази надіслання надати до суду.

8. Повідомити, що учасників справи (представників) можуть брати участь у справі в режимі відеоконференції у приміщенні суду або за допомогою власних технічних засобів поза межами приміщення суду відповідно до ст.197 Господарського процесуального кодексу України.

9. Зобов'язати позивача протягом 30 днів з дня отримання ухвали подати до суду: 3 (три) екземпляри нотаріально засвідченого перекладу англійською мовою ухвали суду про відкриття провадження у справі, позовної заяви з доданими до неї документами та прохання про вручення судових та позасудових документів.

10. Після надходження вказаних у п. 9 ухвали документів направити процесуальні документи для вручення відповідачу у справі - Shanghai Huayun Shuntong Import & Export Co., Ltd (204, ChinaPower Building, No. 839 Guozhan road, Pudong, Shanghai, China, 20012) через Компетентний орган - Ministry of Justicethe People's Republic of China (No. 33, Pinganli Xidajie Xicheng District, BEIJING 100035, People's Republic of China) на підставі судового доручення про вручення судових документів відповідачу.

11. Зупинити провадження у справі №916/4851/25 до надходження відповіді від компетентних органів іноземних держав на судове доручення про вручення виклику до суду чи інших документів.

Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://od.arbitr.gov.ua.

Ухвала набрала чинності 09.12.2025 та оскарженню не підлягає.

Суддя С.В. Літвінов

Попередній документ
132472790
Наступний документ
132472792
Інформація про рішення:
№ рішення: 132472791
№ справи: 916/4851/25
Дата рішення: 09.12.2025
Дата публікації: 11.12.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Одеської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів (крім категорій 201000000-208000000), з них; поставки товарів, робіт, послуг, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Відкрито провадження (09.12.2025)
Дата надходження: 04.12.2025
Предмет позову: про стягнення