26.11.2025
справа № 361/13344/25
провадження № 2-о/361/295/25
26 листопада 2025 року м. Бровари
Суддя Броварського міськрайонного суду Київської області Петришин Н.М. перевіривши заяву ОСОБА_1 , заінтересовані особи: ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , про встановлення факту родинних відносин, проживання однією сім'єю та перебування на утриманні,-
До Броварського міськрайонного суду Київської області надійшла зазначена заява ОСОБА_1 .
Вказана заява не відповідає вимогам законодавства та підлягає залишенню без руху з наступних підстав.
У ч. 1 ст. 315 ЦПК України визначено перелік справ про встановлення юридичних фактів, що підлягають до розгляду судом.
За правилами ч. 2 ст. 315 ЦПК України закріплено, що у судовому порядку можуть бути встановлені також інші факти, від яких залежить виникнення, зміна або припинення особистих чи майнових прав фізичних осіб, якщо законом не визначено іншого порядку їх встановлення.
Відповідно до ч. 1 ст. 318 ЦПК України у заяві повинно бути зазначено: який факт заявник просить встановити та з якою метою; причини неможливості одержання або відновлення документів, що посвідчують цей факт; докази, що підтверджують факт.
За змістом заяви про встановлення юридичних фактів, ОСОБА_1 просить суд:
-встановити факт родинних відносин на підставі кровного споріднення за наданими до суду документами між ОСОБА_1 , тіткою ОСОБА_2 , дядьком ОСОБА_3 та безвісти зниклим ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_2 ;
-встановити факт проживання разом однією сім'єю з сестрою ОСОБА_1 , тіткою ОСОБА_2 , дядьком ОСОБА_3 та безвісти зниклим ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , з 1993 року за адресою та місцем реєстрації: АДРЕСА_1 , а також факт перебування на утримання ОСОБА_4 .
Разом з цим, ОСОБА_2 та ОСОБА_3 у заяві вказані як заінтересовані особи. Проте, зі змісту заяви, поданої заявником ОСОБА_1 вбачається, що встановлення таких фактів, що мають юридичне значення, безпосередньо стосується прав вищевказаних осіб та їх встановлення здійснюється в їх інтересах. Проте, такі особи не є заявниками у справі.
Крім того, в обґрунтування заявлених вимог щодо встановлення факту родинних відносин між ОСОБА_1 , тіткою ОСОБА_2 , дядьком ОСОБА_3 та безвісти зниклим ОСОБА_4 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , заявник посилається на те, що відбулися зміни прізвищ.
Однак, доказів того, що заявник зверталася з певною заявою, зокрема до ІНФОРМАЦІЯ_3 та їй відмовлено з тих підстав, що наявні розбіжності у написанні прізвищ, імен чи по батькові, до суду не надано.
Згідно ч. 8 ст. 43 ЦПК України, якщо документи подаються учасниками справи до суду або надсилаються іншим учасникам справи в паперовій формі, такі документи скріплюються власноручним підписом учасника справи (його представника).
Разом з цим, заявник додала до суду копії документів без належного засвідчення.
Крім того, цивільне судочинство у судах провадиться державною мовою. Відповідно до статті 10 Конституції України державною мовою в Україні є українська мова, яка згідно статті 1 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» є єдиною державною (офіційною) мовою в Україні (ст. 9 ЦПК України).
Згідно з положеннями ч. ч. 1, 6 ст. 13 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» мовою нормативно-правових актів і актів індивідуальної дії, діловодства і документообігу органів державної влади, органів влади Автономної Республіки Крим та органів місцевого самоврядування є державна мова. Органи державної влади, органи влади Автономної Республіки Крим та органи місцевого самоврядування, підприємства, установи та організації державної і комунальної форм власності беруть до розгляду документи, складені державною мовою, крім випадків, визначених законом.
До письмових доказів, викладених недержавною мовою, повинні додаватися переклади українською мовою, засвідчені належним чином. Вірність перекладу документів юридичного характеру повинна бути нотаріально засвідченою в порядку статті 79 Закону України «Про нотаріат».
Отже, документи, не перекладені з іноземної мови (недержавної мови, зокрема російської) на українську мову та не засвідчені належним чином в порядку ст. 79 Закону України «Про нотаріат» не є належними та допустимими доказами, оскільки неоформлені в установленому законом порядку.
Подібні за змістом висновки щодо належного оформлення документів іноземною мовою, висловлені неодноразово Верховним Судом, зокрема і у постанові від 12 березня 2025 року у справі № 910/20940/21.
У п. 2.1. глави 8 розділу ІІ Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України № 296/5 від 22 лютого 2012 року визначено, якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус за правилами, передбаченими цим Порядком. Переклад має бути зроблений з усього тексту документа, що перекладається, і закінчуватися підписами. Під текстами оригіналу та перекладу вміщується підпис перекладача у разі здійснення перекладу перекладачем. Посвідчувальний напис викладається під текстами документа і перекладу з нього. Переклад, розміщений на окремому від оригіналу чи копії аркуші, прикріплюється до нього, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса і його печаткою.
Всупереч вищевказаним положенням закону, заявником до заяви додані докази, зокрема копії свідоцтв про народження ОСОБА_3 та ОСОБА_5 , викладені іноземною мовою без нотаріального засвідчення їх перекладу.
З огляду на викладене, заявнику необхідно усунути зазначені вище недоліки, зокрема визначившись зі змістом заявлених вимог, колом заявників/заінтересованих осіб, а також надавши до суду докази на підтвердження таких вимог та належним засвідчені копії документів, доданих до заяви, зокрема, й нотаріально.
У відповідності до частини 1 ст. 185 ЦПК України, суддя, встановивши, що заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 175 і 177 цього Кодексу, протягом п'яти днів з дня надходження до суду заяви постановляє ухвалу про залишення заяви без руху.
Заявнику необхідно усунути зазначені недоліки протягом десяти днів з дня одержання копії ухвали, із виконанням усіх вимог, зазначених у ст. 175, 177 ЦПК України та в ухвалі суду.
Якщо заявник відповідно до ухвали суду у встановлений строк виконає вимоги, визначені в ухвалі суду, заява вважається поданою в день первісного її подання до суду. Якщо заявник не усунув недоліки заяви у строк, встановлений судом, заява вважається неподаною і повертається позивачеві, що встановлено положеннями частини 3 ст. 185 ЦПК України.
На підставі викладеного, керуючись ст. ст. 1-19, 23, 33, 34, 49, 174-177, 184, 185, 353 Цивільного процесуального кодексу України, суд, -
Заяву - залишити без руху.
Надати заявнику строк для усунення недоліків, який не може перевищувати 10-ти днів з дня отримання заявником ухвали, інакше заява буде вважатися неподаною та повернута.
Ухвала в апеляційному порядку оскарженню не підлягає.
Ухвала набирає законної сили негайно після її проголошення, якщо інше не передбачено цим Кодексом. Ухвала, постановлена судом поза межами судового засідання або в судовому засіданні у разі неявки всіх учасників справи, під час розгляду справи в письмовому провадженні, набирає законної сили з моменту її підписання суддею (суддями).
Суддя Наталія ПЕТРИШИН