Ухвала від 03.12.2025 по справі 925/768/25

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЧЕРКАСЬКОЇ ОБЛАСТІ

18005, м. Черкаси, бульвар Шевченка, 307, тел. канцелярії (0472) 31-21-49, inbox@ck.arbitr.gov.ua

УХВАЛА

03 грудня 2025 року м.Черкаси Справа №925/768/25

Суддя Господарського суду Черкаської області Спаських Н.М., розглянувши матеріали (вх. № 9933/25 від 30.06.2025) за позовом товариства з обмеженою відповідальністю "Атлантік Груп" (м. Умань, Черкаська область) до Компанії AGRO-TRADE CORPORATION LTD (Великобританія) стягнення 3 921 764,63 грн.,

ВСТАНОВИВ:

30.06.2025 Товариство з обмеженою відповідальністю "Атлантік Груп" звернулося до Господарського суду Черкаської області із позовною заявою та просить стягнути з Компанії AGRO-TRADE CORPORATION LTD (код підприємства 12085969, юридичне місце реєстрації Великобританія, Міська дорога будинок 152-160, Лондон EC1V 2NX (додаткова адреса 7 Bell Yard, London), фактичне місце знаходження Польща) на свою користь заборгованість в розмірі 83941,88 Євро, що в еквіваленті становить 3 921 764,63 грн. на підставі Договору № 1605 від 16.05.2022 про надання транспортно-експедиційних послуг, укладеного між сторонами.

Ухвалою Господарського суду Черкаської області від 18.07.2025 у справі № 925/768/25 відмовлено у відкритті провадження на підставі п. 1 ч. 1 ст. 175 ГПК України.

ТОВ "Атлантик Груп" ухвалу оскаржено. Постановою ПАГС від 23.10.2025 ухвалу Господарського суду Черкаської області від 18.07.2025 скасовано, справу № 925/768/25 передано на розгляд до Господарського суду Черкаської області.

Позов слід прийняти до розгляду та вирішувати спір за правилами загального позовного провадження.

Судом встановлено, що відповідачем у справі є іноземний суб'єкт господарювання - нерезидент, компанія AGRO-TRADE CORPORATION LTD (код 12085969, юридично місце реєстрації Великобританія, Міська дорога будинок 152-160, Лондон EC1V 2NX (додаткова адреса 7 Bell Yard, London) фактичне місце знаходження Polska, ul. Henryka Sienkiewicza nr 1, 42-600 Tarnowskie Gory (Польща, вул. Генріка Сенкевича № 1, 42-600 Тарновські Гури).

Відповідно до статті 7 ГПК України правосуддя в господарських судах здійснюється на засадах рівності всіх юридичних осіб незалежно від організаційно-правової форми, форми власності, підпорядкування, місцезнаходження, місця створення та реєстрації, законодавства, відповідно до якого створена юридична особа, та інших обставин; рівності всіх фізичних осіб незалежно від раси, кольору шкіри, політичних, релігійних та інших переконань, статі, етнічного і соціального походження, майнового стану, місця проживання, мовних або інших ознак; рівності фізичних та юридичних осіб незалежно від будь-яких ознак чи обставин.

Згідно зі статтею 365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Згідно з приписами ст. 366 ГПК України, підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Стаття 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" передбачає підстави визначення підсудності справ судам України. Зокрема суди розглядають будь-які справи з іноземним елементом у таких випадках: якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону (п. 1); якщо на території України відповідач у справі має місце проживання або місцезнаходження, або рухоме чи нерухоме майно, на яке можна накласти стягнення, або знаходиться філія або представництво іноземної юридичної особи - відповідача (п. 2); дія або подія, що стала підставою для подання позову, мала місце на території України (п. 7); в інших випадках, визначених законом України та міжнародним договором України (п. 12).

Згідно із ст. 77 Закону України "Про міжнародне приватне право" підсудність судам України є виключною у перелічених справах з іноземним елементом.

За змістом п. 7 ч. 1 ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди розглядають будь-які справи з іноземним елементом у випадках, якщо дія або подія, що стала підставою для подання позову, мала місце на території України. Враховуючи, що договір про надання транспортно-експедиційних послуг від 16.05.2022 був укладений в Черкасах та початково виконувався позивачем на території України, справа № 925/768/25, територіально підсудна Господарському суду Черкаської області за місцем знаходження позивача.

Позовна заява відповідає вимогам, встановленим статтею 162 ГПК України, підстави для залишення її без руху, повернення або відмови у відкритті провадження у справі, передбачені статтями 174-175 ГПК України, відсутні.

Відповідно до ст. 367 Господарського процесуального кодексу України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Частиною першою ст. 368 Господарського процесуального кодексу України встановлено, що зміст і форма судового доручення про надання правової допомоги повинні відповідати вимогам міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо його не укладено - вимогам частин другої - четвертої цієї статті.

Суд зауважує, що обов'язок суду повідомити учасників справи про місце, дату і час судового засідання є реалізацією однією із основних засад (принципів) господарського судочинства - відкритості судового процесу. Невиконання (неналежне виконання) судом цього обов'язку призводить до порушення не лише права учасника справи бути повідомленим про місце, дату і час судового засідання, але й основних засад (принципів) господарського судочинства.

Оскільки Компанія-відповідач у справі є резидентом Сполученого Королівства Великої Британії і Північної Ірландії (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), то до правовідносин по повідомленню іноземної особи про розгляд справи, у якій вона виступає відповідачем (вручення судового документа) необхідно застосовувати положення Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, укладеної 15 листопада 1965, учасниками якої є Україна та Сполучене Королівство Великої Британії і Північної Ірландії.

Згідно з ст. 1 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965, яка ратифікована Україною 19.10.2000, ця Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном. Ця Конвенція не застосовується, якщо адреса особи, якій необхідно вручити документ, невідома.

Відповідно до ст. 3 Конвенції, орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.

Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.

За таких обставин, для належного повідомлення відповідача у справі (офіційна реєстрація Великобританія; фактичне місце знаходження Республіка Польща), слід звернутись в порядку ст. 367 Господарського процесуального кодексу України до компетентного органу Сполученого Королівства Великої Британії і Північної Ірландії --- Royal Courts of Justice (Room E16, Strand, London WC2A 2LL), в особі The Senior Master (For the attention of the Foreign Process Section) із судовим дорученням про вручення відповідачу судових документів (з перекладом англійською).

Також і Республіка Польща приєдналася до Конвенції 1965 року про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах, і для неї вона набула чинності 13 лютого 1996 року.

Згідно договору між Україною і Республікою Польща про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах від 24.05.1993, який ратифіковано 04.02.1994 (далі - Договір), громадяни однієї Договірної Сторони мають право вільно і без перешкод звертатися до органів іншої Договірної Сторони, до компетенції яких відносяться цивільні та кримінальні справи, можуть виступати в них, подавати клопотання, пред'являти позови, а також здійснювати інші процесуальні дії за тих же умов, що і громадяни цієї Договірної Сторони (ч. 2 ст. 1 Договору); в справах, що охоплюються цим Договором, установи юстиції, зносяться між собою за посередництвом центральних органів, якщо інше не передбачено цим Договором. В розумінні цього Договору центральними органами є: з боку України - Міністерство юстиції та Генеральна Прокуратура, а з боку Республіки Польщі - Міністерство юстиції (ст. 3 Договору); у справах, що охоплюються цим Договором, клопотання складаються державною мовою запитуючої Сторони і до них додаються переклади на державну мову запитуваної Сторони або англійську. Якщо положень цього Договору вимагається додати до документів, що пересилаються, їх переклад на мову іншої Договірної Сторони, ті переклади мають бути здійснені офіційним перекладачем, підпис якого має бути офіційно посвідчений, або присяжним перекладачем однієї з Договірних Сторін (ст. 5 Договору).

Польща є учасником Конвенції 1965, тому про розгляд даної справи відповідача належить повідомляти в порядку, передбаченому Конвенцією, а саме судові документи підлягають надісланню до Центрального органу відповідної запитуваної Держави - для їх подальшого вручення, відповідно, відповідачу у справі.

З урахуванням наведеного, відповідачу у справі для належного повідомлення про розгляд справи необхідно вручати судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі також і на польську мову відповідно до вимог Конвенції.

Відтак, суд зазначає, що у випадку невиконання позивачем вимог суду щодо надання нотаріально засвідчених документів та матеріалів справи в перекладі на англійську та польську мови позов може бути залишено без розгляду на підставі пункту 4 частини 1 статті 226 ГПК України.

За таких обставин, беручи до уваги доводи позивача про місце офіційної реєстрації та фактичне місцезнаходження відповідача, з метою належного повідомлення компанія AGRO-TRADE CORPORATION LTD (код підприємства 12085969, юридичне місце реєстрації Великобританія, Міська дорога будинок 152-160, Лондон EC1V 2NX (додаткова адреса 7 Bell Yard, London) фактичне місце знаходження Polska, ul. Henryka Sienkiewicza nr 1, 42-600 Tarnowskie Gory (Польща, вул. Генріка Сенкевича № 1, 42-600 Тарновські Гури) відповідно до положень Господарського процесуального кодексу України, Конвенції, Договору, суд дійшов висновку про необхідність звернення також і до компетентного органу Польщі - Ministry of Justice (Ministerstwo Sprawiedliwosci) Departament Wspolpracy Miedzynarodowej i Praw Czlowieka, Al. Ujazdowskie 11, 00-950 Warsaw P.O. Box 33, Poland із судовим дорученням про вручення відповідачу судових документів.

Враховуючи викладене, суд вважає за необхідне зобов'язати позивача здійснити переклад ухвали та позовної заяви англійською та польською мовами із подальшим направленням їх із нотаріальним засвідченням перекладу разом із клопотанням про вручення документів та відповідним підтвердженням вручення через Міністерство юстиції України для вручення документів по справі № 925/768/25 відповідачу - AGRO-TRADE CORPORATION LTD.

Порядок оформлення доручення про вручення документів за кордоном на підставі Конвенції 1965 року та його подальше направлення на виконання регламентовано розділом VI Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 року № 1092/5/54 (далі - Інструкція).

Відповідно до п.2.3 Інструкції доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України.

Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України.

Документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються нотаріально завіреним перекладом на таку мову.

Пунктом 6.2. Інструкції передбачено, що доручення про вручення документів за кордоном на підставі Конвенції про вручення складається судом чи іншим заінтересованим компетентним органом України у формі прохання, яка установлена Конвенцією про вручення, згідно з додатком 10 до цієї Інструкції. Заповненню підлягають дві частини формуляра - "Прохання" і "Короткий виклад документа" - з урахуванням такого: 6.2.1. При заповненні частини "Прохання" необхідно обов'язково закреслювати будь-які пункти від "a" до "c", які не підлягають урахуванню під час виконання доручення. 6.2.2. Частина "Короткий виклад документа" призначена для вручення отримувачу разом з пакетом документів і має містити якомога детальнішу інформацію, у тому числі стосовно запитуючого органу і сторін у справі, уключаючи наявні контактні телефони.

Заповнений формуляр доручення і документи, що підлягають врученню, надсилаються у двох примірниках (пункт 6.5. Інструкції). Відповідно положенням пункту 6.6. Інструкції у разі, якщо документ підлягає врученню в іноземній державі відповідно до частини першої статті 5 Конвенції про вручення, він має бути складений або перекладений на офіційну мову або одну з офіційних мов запитуваної держави.

Суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції, напряму (пункт 6.7. Інструкції).

При зверненні до суду у позовній заяві позивач просить суд залучити до участі у справі в якості третьої особи без самостійних вимог на стороні позивача АТ "Українська залізниця" (м. Київ, вул. Єжи Гедройца, 5 код 40075815).

Клопотання підлягає до задоволення з таких підстав:

За правилами ст.50 ГПК України треті особи, які не заявляють самостійних вимог щодо предмета спору, можуть вступити у справу на стороні позивача або відповідача до закінчення підготовчого провадження у справі або до початку першого судового засідання, якщо справа розглядається в порядку спрощеного позовного провадження, у разі коли рішення у справі може вплинути на їхні права або обов'язки щодо однієї із сторін. Їх може бути залучено до участі у справі також за заявою учасників справи.

У заявах про залучення третіх осіб і у заявах третіх осіб про вступ у справу на стороні позивача або відповідача зазначається, на яких підставах третіх осіб належить залучити до участі у справі.

Про залучення третіх осіб до участі у справі суд постановляє ухвалу, в якій зазначає, на які права чи обов'язки такої особи та яким чином може вплинути рішення суду у справі.

Оскільки позов обґрунтовано в т.ч. обставинами надання позивачем послуги перевезення залізничними вагонами на користь відповідача з оформленням відповідних документів, виникненням спору щодо невчасного проведення розрахунків, притримання вантажів, несення витрат позивачем за простій вагонів, по їх зберіганню та охороні, за що АТ "Українська залізниця" здійснює стягнення з позивача в інших судових спорах, де також встановлюються обставини здійснення позивачем із відповідачем спірних господарських операцій, то суд вважає, що всі ці обставини мають встановлюватися за участі АТ "Українська залізниця" у даній справі.

Рішення у справі може вплинути на права АТ "Українська залізниця" стосовно позивача на стягнення витрат за результатами виконання позивачем на користь відповідача Договору № 1605 від 16.05.2022 про надання транспортно-експедиційних послуг, яким обґрунтовано позов і який буде оцінено у спорі.

Копію позовних матеріалів позивач направив на адресу АТ "Укрзалізниця" при звернені із позовом до суду, про що надано докази.

Відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів (п.8 ч.1 ст. 229 ГПК України).

За викладених обставин, у зв'язку із зверненням із судовими дорученнями, провадження у справі слід зупинити до часу отримання доказів виконання компетентними органами Сполученого Королівства Великої Британії і Північної Ірландії та Республіки Польщі судових доручень про вручення Компанії AGRO-TRADE CORPORATION LTD судових документів.

Згідно з листами Вищого господарського суду України від 15.10.2004 року N 01-8/1798 та Міністерства юстиції України від 04.10.2004 року N 25а-84-04 витрати по перекладу документів та оплаті за їх вручення, на стадії судового розгляду повинна нести заінтересована сторона, а після розгляду справи, згадані витрати повинні розподілятись відповідно до вимог ст. 129 Господарського процесуального кодексу України.

Суд також вважає за доцільне призначити у справі кілька судових засідань, одне з яких в подальшому буде визначено як для розгляду справи по суті.

Керуючись ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право", статтями 8, 12, 50, 176, 177, 228, 234, 365 - 368 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд, -

УХВАЛИВ:

1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.

2. Справу розглядати за правилами загального позовного провадження.

3. Підготовче засідання призначити на 11:00 год 29 січня 2026 року

Судові засідання у справі призначити на :

27 лютого 2026 року на 11:00 год.;

31 березня 2026 на 11:00 год.;

Засідання відбудуться у приміщенні Господарського суду Черкаської області за адресою: м. Черкаси, бул. Шевченка, 307, тел. канцелярії суду: 31-21-49.

Задовольнити клопотання позивача та залучити до участі у справі в якості третьої особи на стороні позивача без самостійних вимог на предмет спору: АТ "Українська залізниця" (код 40075815, м. Київ, вул. Єжи Гедройця, 5).

Запропонувати відповідачу до часу проведення першого засідання у справі подати суду заперечення проти підсудності спору та належності відповідача.

4. Зобов'язати позивача в термін до 22 грудня 2025 року (включно) подати до суду належним чином нотаріально засвідчені переклади на англійську та польську мови окремо:

- позовної заяви;

- ухвали Господарського суду Черкаської області від 03.12.2025 у справі № 925/768/25;

- двох судових доручень про вручення документів;

У випадку ненадання суду перекладів позовну заяву може бути залишено без розгляду.

5. Встановити відповідачу строк п'ятнадцять днів з дня вручення ухвали про відкриття провадження у справі для подання до суду відзиву на позовну заяву, оформленого відповідно до вимог статті 165 Господарського процесуального кодексу України, а також всіх доказів, що підтверджують заперечення проти позову; забезпечити надіслання (надання) позивачу копії відзиву та доданих до нього документів одночасно з надісланням (наданням) відзиву до суду.

6. Попередити відповідача, що у разі ненадання відзиву у встановлений судом строк без поважних причин суд має право вирішити спір за наявними матеріалами справи відповідно до частини 2 статті 178 Господарського процесуального кодексу України. При цьому, якщо докази не можуть бути подані разом з відзивом з об'єктивних причин, відповідач повинен про це письмово повідомити суд та зазначити: доказ, який не може бути подано; причини, з яких доказ не може бути подано у зазначений строк; докази, які підтверджують, що особа здійснила всі залежні від неї дії, спрямовані на отримання вказаного доказу (частини 3, 4 статті 80 Господарського процесуального кодексу України).

7. Після надходження вказаних у п. 4 ухвали документів направити процесуальні документи для вручення відповідачу у справі - Компанії AGRO-TRADE CORPORATION LTD (реєстрація Великобританія, Міська дорога будинок 152-160, Лондон EC1V 2NX (додаткова адреса 7 Bell Yard, London) (фактичне місце знаходження Polska, ul. Henryka Sienkiewicza nr 1, 42-600 Tarnowskie Gory) через Міністерство юстиції Україи та :

- Центральний Орган запитуваної Держави Сполученого Королівства Великої Британії та Північної Ірландії - Royal Courts of Justice (Room E16, Strand, London WC2A 2LL), в особі The Senior Master (For the attention of the Foreign Process Section) та

- компетентний орган Польщі - Ministry of Justice (Ministerstwo Sprawiedliwosci) Departament Wspolpracy Miedzynarodowej i Praw Czlowieka, Al. Ujazdowskie 11, 00-950 Warsaw P.O. Box 33, Poland

на підставі судового доручення про вручення судових документів відповідачу.

8. Зупинити провадження у справі № 925/768/25 до часу виконання судових доручень про вручення судових документів чи повідомлення про неможливість такого вручення.

Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та не підлягає оскарженню окремо від рішення суду.

Суддя Н.М. Спаських

Попередній документ
132312345
Наступний документ
132312347
Інформація про рішення:
№ рішення: 132312346
№ справи: 925/768/25
Дата рішення: 03.12.2025
Дата публікації: 05.12.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Черкаської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах щодо оскарження актів (рішень) суб'єктів господарювання та їхніх органів, посадових та службових осіб у сфері організації та здійснення; зовнішньоекономічної діяльності, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Відкрито провадження (03.12.2025)
Дата надходження: 27.11.2025
Предмет позову: стягнення (подальший розгляд)
Розклад засідань:
08.10.2025 14:45 Північний апеляційний господарський суд
23.10.2025 13:30 Північний апеляційний господарський суд