Ширяївський районний суд Одеської області
28.11.2025 Справа №: 494/2158/25 Провадження № 2/518/693/2025
про продовження процесуального строку
28 листопада 2025 року селище Ширяєве
Суддя Ширяївського районного суду Одеської області Гуржій А.В., розглянувши матеріали позовної заяви представника позивача адвоката Грабовської М.В., яка діє в інтересах ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про розірвання шлюбу,
05 листопада 2025 року за підсудністю до Ширяївського районного суду Одеської області надійшла позовна заява представника позивача адвоката Грабовської М.В., яка діє в інтересах ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про розірвання шлюбу.
Позовна заява представником позивача подана через систему «Електронний суд» 25.09.2025 року.
Ухвалою суду від 19.11.2025 року позовну заяву залишено без руху та надано позивачу строк для усунення недоліків.
27.11.2025 року від представника позивача надійшла заява про усунення недоліків.
Дослідивши подану заяву представника позивача, суд виходить з такого.
За приписами частини п'ятої статті 177 ЦПК України заявник зобов'язаний додати до заяви всі наявні в нього докази, що підтверджують обставини, на яких ґрунтуються заявлені вимоги (якщо подаються письмові чи електронні докази заявник може додати до заяви копії відповідних доказів).
Положеннями ч. 1 ст. 2 ЦПК України визначено, що завданням цивільного судочинства є справедливий, неупереджений та своєчасний розгляд і вирішення цивільних справ з метою ефективного захисту порушених, невизнаних або оспорюваних прав, свобод чи інтересів фізичних осіб, прав та інтересів юридичних осіб, інтересів держави.
Згідно зі ст. 9 ЦПК України та ч. 1 ст. 12 Закону України «Про судоустрій і статус суддів» цивільне судочинство і діловодство в судах України провадиться державною мовою.
Відповідно до ст. 10 Конституції України державною мовою в Україні є українська мова. Держава забезпечує всебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території України. Застосування мов в Україні гарантується Конституцією України та визначається законом.
Частиною 1 статті 14 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» визначено, що у судах України судочинство провадиться, а діловодство здійснюється державною мовою.
Відповідно до частин 1, 2, 4, 5 ст. 95 ЦПК України, письмовими доказами є документи (крім електронних документів), які містять дані про обставини, що мають значення для правильного вирішення спору. Письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не передбачено цим Кодексом. Якщо для вирішення спору має значення лише частина документа, подається засвідчений витяг з нього. Копії документів вважаються засвідченими належним чином, якщо їх засвідчено в порядку, встановленому чинним законодавством. Учасник справи, який подає письмові докази в копіях (електронних копіях), повинен зазначити про наявність у нього або іншої особи оригіналу письмового доказу.
Згідно з частинами 3, 4 ст. 14 Закону України «Про засади державної мовної політики», сторони, які беруть участь у справі, подають до суду письмові процесуальні документи і докази, викладені державною мовою. У межах території, на якій поширена регіональна мова (мови), що відповідає умовам ч. 3 ст. 8 цього Закону, допускається подача до суду письмових процесуальних документів і доказів, викладених цією регіональною мовою (мовами), з перекладом, на державну мову без додаткових витрат для сторін процесу.
Отже, Законом встановлено вимоги, відповідно до яких сторони, які беруть участь у справі, подають до суду письмові процесуальні документи і докази, викладені державною мовою.
У свою чергу, із наданих ВССУ роз'яснень, які викладені у листі «Про практику розгляду судами цивільних справ з іноземним елементом» від 16.05.2013 року слідує, що суд приймає документи, складені мовами іноземних держав, за умови супроводження їх нотаріально засвідченим перекладом українською мовою.
Відповідно до пункту 8 Інструкції з діловодства в місцевих та апеляційних судах України, затвердженої наказом Державної судової адміністрації України № 814 від 20.08.2019 року, діловодство в суді ведеться державною мовою, крім випадків, передбачених законодавством України. У діловодстві суду можуть використовуватися вхідні документи, викладені іноземною мовою, забезпечені перекладом відповідно до вимог чинного законодавства.
Враховуючи вищевикладене, до письмових доказів, викладених іноземною мовою, повинні додаватися переклади українською мовою, засвідчені належним чином.
Разом з цим, представником позивача не додано до позовної заяви належно оформленого перекладу доданого до позовної заяви документа, розміщеного на сторінці 18 паспорта громадянина України для виїзду за кордон, виданого на ім'я позивача, на українську мову, які засвідчені належним чином.
Згідно з положеннями ст. 120 ЦПК України строки, в межах яких вчиняються процесуальні дії, встановлюються законом, а якщо такі строки законом не визначені, - встановлюються судом.
Відповідно ч. 2 ст. 127 ЦПК України встановлений судом процесуальний строк може бути продовжений судом за заявою учасника справи, поданою до закінчення цього строку чи з ініціативи суду.
Згідно з ч. 6 ст. 127 ЦПК України про поновлення або продовження процесуального строку суд постановляє ухвалу.
Водночас суд враховує положення ст. 185 ЦПК України в частині встановлення обмеження строку усунення недоліків позовної заяви десятьма днями.
Таким чином, суд вважає за необхідне продовжити позивачу строк для усунення недоліків позовної заяви на п'ять днів, в частині подання до суду належно оформленого перекладу документа, розміщеного на сторінці 18 паспорта громадянина України для виїзду за кордон, виданого на ім'я позивача, на українську мову, які засвідчені належним чином.
Крім того, суд вважає за необхідне зазначити, що згідно з положеннями ч. 1 ст. 44 ЦПК України учасники судового процесу та їхні представники повинні добросовісно користуватися процесуальними правами; зловживання процесуальними правами не допускається.
Частиною 3 ст. 185 ЦПК України, визначено якщо позивач не усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, заява вважається неподаною і повертається позивачеві.
На підставі викладеного та керуючись ст.ст. 127, 175, 177, 185 ЦПК України, суд
Продовжити позивачу процесуальний строк на усунення недоліку позовної заяви на п'ять днів з дня вручення цієї ухвали.
Роз'яснити, що у разі не усунення недоліку позовної заяви у встановлений строк позовна заява вважатиметься неподаною та буде повернута позивачу.
Сторони можуть отримати інформацію щодо даної справи в мережі Інтернет за веб-адресою сторінки на офіційному веб-порталі судової влади України: https://court.gov.ua/fair/.
Ухвала суду оскарженню не підлягає.
Суддя А.В. Гуржій