Рішення від 13.11.2025 по справі 946/6374/25

Справа № 946/6374/25

Провадження № 2-о/946/222/25

РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

13 листопада 2025 року Ізмаїльський міськрайонний суд Одеської області

в складі: головуючого судді Пащенко Т.П.,

за участю секретаря судового засіданні Ророг Т.В.,

розглянувши у відкритому судовому засіданні в м. Ізмаїлі цивільну справу за заявою ОСОБА_1 , заінтересована особа - ОСОБА_2 , про встановлення факту родинних відносин, -

ВСТАНОВИВ:

У серпні 2025 року ОСОБА_1 звернувся до суду із заявою, заінтересована особа - ОСОБА_2 про встановлення факту родинних відносин, а саме, факт родинних відносин як сина та батька між ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , та ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_2 . В обґрунтування заяви заявник вказує, що листом приватного нотаріуса Ізмаїльського районного нотаріального округу Одеської області Арнаут О.В. №297/02-14 від 26.05.2025 року, ОСОБА_1 повідомлено про неможливість видачі свідоцтва про право на спадщину, після смерті його матері ОСОБА_3 , померлої ІНФОРМАЦІЯ_3 , у зв'язку з тим, що в поданих спадкоємцем документах (свідоцтво про смерть, паспорт, правовстановлюючі документи на спадкове майно), існує різниця в написанні прізвища спадкодавця - « ОСОБА_4 » і прізвища спадкоємця - « ОСОБА_5 », тому неможливо встановити родинні зв'язки. Отже, заявник вже зіткнувся зі складнощами, пов'язаними з різницею у написанні прізвища заявника та його матері, що відрізняються у написанні. Також заявник вказує, що наявна невідповідність у написанні прізвища заявника та його батька - ОСОБА_2 , яка виникла у зв'язку з різним трактуванням правил правопису прізвищ українською мовою різними фахівцями, з огляду на що при перекладі прізвища заявника з російської мови на українську його прізвище « ОСОБА_6 » було перекладено на « ОСОБА_5 », що не відповідає перекладу прізвища його батька - « ОСОБА_4 ». Встановлення факту родинних відносин потрібно ОСОБА_1 для реалізації його особистих та майнових прав. Зокрема, встановлення цього факту має для заявника юридичне значення, оскільки надає право для застосування нульової ставки оподаткування об'єкту дарунку при оформленні батьком заявника - ОСОБА_2 на ім'я заявника - ОСОБА_1 договору дарування. У зв'язку з різницею у написанні прізвища заявника та його батька, нотаріусом при оформленні договору дарування не може бути застосована нульова ставка оподаткування об'єкту дарунку. У зв'язку з цим, виникла необхідність у встановленні юридичного факту родинних відносин між фізичними особами, а саме, що ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_4 , є батьком ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 . Доведення факту родинних відносин іншим (крім судового) шляхом неможливо.

В судове засідання заявник не з'явився, про час, дату та місце судового розгляду сповіщений належним чином. Представник заявника - адвокат Лупу С.С. надав суду клопотання, в якому вказав, що заяву підтримує у повному обсязі, просить суд розглянути справу у відсутність заявника та його представника.

Заінтересована особа ОСОБА_2 у судове засідання не з'явився, про час, дату та місце судового розгляд сповіщений належним чином, надав суду заяву від 03.10.2025 року, в якій просить суд розглянути справу у його відсутність та задовольнити заяву ОСОБА_1 у повному обсязі.

У відповідності до статті 55 Конституції України права і свободи людини і громадянина захищаються судом.

Стаття 4 ЦПК України визначає, що кожна особа має право в порядку, встановленому цим Кодексом, звернутися до суду за захистом своїх порушених, невизнаних або оспорюваних прав.

Згідно з частиною першою статті 293 ЦПК України окреме провадження - це вид непозовного цивільного судочинства, в порядку якого розглядаються цивільні справи про підтвердження наявності або відсутності юридичних фактів, що мають значення для охорони прав, свобод та інтересів особи або створення умов здійснення нею особистих немайнових чи майнових прав або підтвердження наявності чи відсутності неоспорюваних прав.

Відповідно до п.5 ч.2 ст. 293 ЦПК України суд розглядає в порядку окремого провадження справи про встановлення фактів, що мають юридичне значення.

У відповідності до ч.3 ст. 294 ЦПК України справи окремого провадження розглядаються судом з додержанням загальних правил, встановлених цим Кодексом, за винятком положень щодо змагальності та меж судового розгляду.

Дослідивши матеріали справи, оцінивши надані учасниками судового процесу докази в їх сукупності, проаналізувавши положення чинного законодавства, суд дійшов наступного.

Судом встановлено, що згідно зі свідоцтвом про одруження серії НОМЕР_1 , виданого 07.11.1971 року Озернянською сільською радою Ізмаїльського районного бюро РАЦС, укладено шлюб між ОСОБА_7 (рос. мовою - мовою оригіналу) та ОСОБА_8 , відповідно до якого ОСОБА_8 змінила прізвище на « ОСОБА_6 » (рос. мовою - мовою оригіналу) (а.с.16).

Відповідно до свідоцтва про народження серії НОМЕР_2 , виданого 20.11.1972 року Багатянською сільською радою Ізмаїльського району Одеської області, ІНФОРМАЦІЯ_5 народився ОСОБА_1 (рос. мовою - мовою оригіналу), батьками зазначені - ОСОБА_7 (рос. мовою - мовою оригіналу) та ОСОБА_9 (рос. мовою - мовою оригіналу) (а.с.11).

Згідно з паспортом серії НОМЕР_3 , виданим 07.02.2003 року Ізмаїльським МРВ УМВС України в Одеській області, прізвище заявника українською мовою « ОСОБА_5 », російською мовою « ОСОБА_6 » (а.с.7).

Згідно з паспортом серії НОМЕР_4 , виданим 03.12.2010 року Ізмаїльським МВ ГУМВС України в Одеській області, прізвище батька заявника українською мовою « ОСОБА_4 », російською мовою « ОСОБА_6 ».

Отже, в наведених документах в усіх випадках прізвище заявника та його батька російською мовою вказано « ОСОБА_6 », тобто без розбіжностей у правописі прізвища.

Однак, у паспорті заявника та його картці платника податків прізвище заявника українською мовою вказано « ОСОБА_5 », в той час, як у паспорті батька заявника та його картці платника податків прізвище батька заявника вказано « ОСОБА_4 ».

Вказана невідповідність у написанні прізвища заявника та його батька виникла у зв'язку з різним трактуванням правил правопису прізвищ українською мовою різними фахівцями, з огляду на що при перекладі прізвища заявника з російської мови на українську його прізвище « ОСОБА_6 » було перекладено на « ОСОБА_5 », що не відповідає перекладу прізвища його батька - « ОСОБА_4 ».

Також, факт родинних відносин, а саме, що ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_4 , є батьком ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , підтверджується довідкою № 370, виданою 13.06.2025 року старостою Багатянського старостинського округу виконавчого комітету Саф'янівської сільської ради Ізмаїльського району Одеської області, де зазначено, що ОСОБА_1 зареєстрований за адресою: АДРЕСА_1 , разом з ним зареєстрований, зокрема, батько: ОСОБА_2 .

Встановлена різниця у написанні прізвища заявника та його батька позбавляє заявника можливості встановити факт того, що ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , є сином ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_4 , та/або навпаки, що ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_4 , є батьком ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 .

Крім того, суд бере до уваги, листом приватного нотаріуса Ізмаїльського районного нотаріального округу Одеської області Арнаут О.В. №297/02-14 від 26.05.2025 року, ОСОБА_1 повідомлено про неможливість видачі свідоцтва про право на спадщину, після смерті його матері ОСОБА_3 , померлої ІНФОРМАЦІЯ_3 , у зв'язку з тим, що в поданих спадкоємцем документах (свідоцтво про смерть, паспорт, правовстановлюючі документи на спадкове майно), існує різниця в написанні прізвища спадкодавця - « ОСОБА_4 » і прізвища спадкоємця - « ОСОБА_5 », тому неможливо встановити родинні зв'язки.

Отже, встановлення факту родинних відносин потрібно ОСОБА_1 для реалізації його особистих та майнових прав.

У зв'язку з різницею у написанні прізвища заявника та його батька, нотаріусом при оформленні договору дарування не може бути застосована нульова ставка оподаткування об'єкту дарунку.

Таким чином, з матеріалів справи вбачається, що у зв'язку з різним перекладом прізвища з російської мови на українську, прізвище « ОСОБА_6 » було перекладено як « ОСОБА_5 » та « ОСОБА_4 ».

Згідно з п.1 ч.1 ст.315 ЦПК України суд розглядає справи про встановлення факту родинних відносин між фізичними особами.

Пунктом 1 Постанови Пленуму Верховного Суду України «Про судову практику в справах про встановлення фактів, що мають юридичне значення» № 5 від 31.03.1995 року передбачено, що в порядку окремого провадження розглядаються справи про встановлення фактів, якщо: згідно з законом такі факти породжують юридичні наслідки, тобто від них залежить виникнення, зміна або припинення особистих чи майнових прав громадян; чинним законодавством не передбачено іншого порядку їх встановлення; заявник не має іншої можливості одержати або відновити загублений чи знищений документ, який посвідчує факт, що має юридичне значення; встановлення факту не пов'язується з наступним вирішенням спору про право.

Відповідно до ч.2 ст.315 ЦПК України у судовому порядку можуть бути встановлені також інші факти, від яких залежить виникнення, зміна або припинення особистих чи майнових прав фізичних осіб, якщо законом не визначено іншого порядку їх встановлення.

Стаття 76 ЦПК України передбачає, що доказами у справі є будь-які дані, на підставі яких суд встановлює наявність або відсутність обставин (фактів), що обґрунтовують вимоги і заперечення учасників справи, та інших обставин, які мають значення для вирішення справи.

Відповідно до ч.1 ст. 77 ЦПК України належними є докази, які містять інформацію щодо предмета доказування.

Згідно зі ст. 79 ЦПК України достовірними є докази, на підставі яких можна встановити дійсні обставини справи.

Таким чином, зібрані у справі докази та їх належна оцінка свідчать про факт родинних відносин, а саме, що факт родинних відносин як сина та батька між ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , та ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_2 .

Обставин, що суперечать закону або порушують права, свободи чи інтереси інших осіб, судом на час розгляду не встановлено.

Аналіз вищезазначених норм національного права та обставин справи дає підстави для висновку про те, що заява є обґрунтованою та такою, що підлягає задоволенню.

Керуючись ст. ст. 4, 13, 208-209, 234, 235, 256-259, 263, 264, 265, 293, 294, 315, 319 ЦПК України, суд, -

ВИРІШИВ:

Заяву ОСОБА_1 , адреса реєстрації: АДРЕСА_1 , заінтересована особа - ОСОБА_2 , адреса реєстрації: АДРЕСА_1 , про встановлення факту родинних відносин - задовольнити.

Встановити факт родинних відносин, а саме, що ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_6 , є сином ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_7 .

Апеляційна скарга на рішення суду першої інстанції подається протягом тридцяти днів з дня його проголошення.

Якщо в судовому засіданні було оголошено лише вступну та резолютивну частини судового рішення або у разі розгляду справи (вирішення питання) без повідомлення (виклику) учасників справи, зазначений строк обчислюється з дня складення повного судового рішення.

Учасник справи, якому повне рішення суду не було вручене у день його проголошення або складення, має право на поновлення пропущеного строку на апеляційне оскарження, якщо апеляційна скарга подана протягом тридцяти днів з дня вручення йому повного рішення суду.

Суддя: Т.П.Пащенко

Попередній документ
131935493
Наступний документ
131935495
Інформація про рішення:
№ рішення: 131935494
№ справи: 946/6374/25
Дата рішення: 13.11.2025
Дата публікації: 24.11.2025
Форма документу: Рішення
Форма судочинства: Цивільне
Суд: Ізмаїльський міськрайонний суд Одеської області
Категорія справи: Цивільні справи (з 01.01.2019); Справи окремого провадження; Справи про встановлення фактів, що мають юридичне значення, з них:
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Розглянуто: рішення набрало законної сили (13.11.2025)
Дата надходження: 15.08.2025
Предмет позову: про встановлення факту, що має юридичне значення
Розклад засідань:
02.10.2025 14:20 Ізмаїльський міськрайонний суд Одеської області
13.11.2025 10:20 Ізмаїльський міськрайонний суд Одеської області
Учасники справи:
головуючий суддя:
ПАЩЕНКО ТЕТЯНА ПАВЛІВНА
суддя-доповідач:
ПАЩЕНКО ТЕТЯНА ПАВЛІВНА
заінтересована особа:
Браіла Михайло Микитович
заявник:
Браїла Вадим Михайлович
представник заявника:
Лупу Сергій Сергійович