Ухвала від 04.11.2025 по справі 914/2350/24

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЛЬВІВСЬКОЇ ОБЛАСТІ
УХВАЛА

04.11.2025 Справа № 914/2350/24(914/2918/25)

Господарський суд Львівської області розглянув у відкритому судовому засіданні матеріали справи:

за позовом:Товариства з обмеженою відповідальністю «Трайгон Органік»

до відповідача-1:Товариства з обмеженою відповідальністю «Сторе Ком»

до відповідача-2:Товариства з обмеженою відповідальністю «Агрі Ком»

до відповідача-3:ICE COM Beteiligungsgesm.b.H.

про:визнання договорів недійсними

в межах справи:№ 914/2350/24

про банкрутство:Товариства з обмеженою відповідальністю «Агрі Ком»

Суддя Цікало А. І.

За участю секретаря Андріюк В. М.

Представники:

Позивача:Хомко С. В. - адвокат

Відповідача-1:не з'явився

Відповідача-2:Романчук Д. М. - адвокат

Відповідача-3:не з'явився

ВСТАНОВИВ:

В провадженні Господарського суду Львівської області знаходиться справа № 914/2350/24 про банкрутство Товариства з обмеженою відповідальністю «Агрі Ком» (відповідача-2) провадження в якій відкрито ухвалою суду від 22.05.2025 р. Вказана справа перебуває на стадії судової процедури розпорядження майном Товариства з обмеженою відповідальністю «Агрі Ком». Повноваження розпорядника майна виконує арбітражний керуючий Шершень Юрій Сергійович.

18.09.2025 р. на розгляд Господарського суду Львівської області за вх. № 3247 надійшла позовна заява Товариства з обмеженою відповідальністю «Трайгон Органік» до відповідача-1 Товариства з обмеженою відповідальністю «Сторе Ком», до відповідача-2 Товариства з обмеженою відповідальністю «Агрі Ком», до відповідача-3 ICE COM Beteiligungsgesm.b.H. про визнання недійсними договорів, укладених між ICE COM Beteiligungsgesm.b.H., Товариством з обмеженою відповідальністю «Агрі Ком» та Товариством з обмеженою відповідальністю «Сторе Ком», а саме:

- Договір № 25/011024 про проведення розрахунків від 01.10.2024 р.;

- Договір №26/011024 про проведення розрахунків від 01.10.2024 р.;

- Договір №24/310824 про проведення розрахунків від 31.08.2024 р.;

- Договір від 01.10.2024 р. про переведення боргу та заміну сторони (боржника) у зобов'язанні, що виникає з Договору позики № 1 від 15.04.2010 р.;

- Договір від 01.10.2024 р. про переведення боргу та заміну сторони (боржника) у зобов'язанні, що виникає з Договору позики № 2 від 15.04.2010 р.;

- Договір від 01.10.2024 р. про переведення боргу та заміну сторони (боржника) у зобов'язанні, що виникає з Договору позики № 3 від 15.04.2010 р.;

- Договір від 01.10.2024 р. про переведення боргу та заміну сторони (боржника) у зобов'язанні, що виникає з Договору позики № 4 від 15.04.2010 р.;

- Договір від 01.10.2024 р. про переведення боргу та заміну сторони (боржника) у зобов'язанні, що виникає з Договору позики № 6 від 21.02.2011 р.;

- Договір від 01.10.2024 р. про переведення боргу та заміну сторони (боржника) у зобов'язанні, що виникає з Договору позики № 7 від 17.06.2011 р.;

- Договір від 01.10.2024 р. про переведення боргу та заміну сторони (боржника) у зобов'язанні, що виникає з Договору позики № 9 від 02.09.2011 р.;

- Договір від 01.10.2024 р. про переведення боргу та заміну сторони (боржника) у зобов'язанні, що виникає з Договору позики № 10 від 02.09.2011 р.;

- Договір від 01.10.2024 р. про переведення боргу та заміну сторони (боржника) у зобов'язанні, що виникає з Договору позики № 12 від 12.05.2016 р.

Ухвалою Господарського суду Львівської області від 29.09.2025 р. позовну заяву прийнято до розгляду та відкрито провадження у справі № 914/2350/24(914/2918/25); постановлено справу № 914/2350/24(914/2918/25) розглядати за правилами загального позовного провадження в межах справи № № 914/2350/24 про банкрутство Товариства з обмеженою відповідальністю «Агрі Ком»; задоволено клопотання позивача про витребування доказів; витребувано у Товариства з обмеженою відповідальністю «Сторе Ком» та Національного банку України докази; підготовче засідання призначено на 04.11.2025 р.

14.10.2025 р. до суду за вх. № 27155/25 від Товариства з обмеженою відповідальністю «Сторе Ком» (відповідач-1) надійшла заява про продовження строку на надання відзиву на позов та витребуваних судом документів. Вказана заява обґрунтована тим, що враховуючи значний обсяг оскаржуваних договорів та значний обсяг витребуваних судом доказів, необхідно додатковий час для підготовки відзиву на позовну заяву, а також для підготовки витребуваних судом доказів.

14.10.2025 р. до суду за вх. № 27229/25 від Товариства з обмеженою відповідальністю «Агрі Ком» (відповідач-2) надійшла заява про продовження строку на надання відзиву на позов. Вказана заява обґрунтована значним обсягом оскаржуваних договорів, що потребує додаткового часу для підготовки відзиву на позовну заяву.

Відповідно до ч. 2 ст. 119 Господарського процесуального кодексу України, встановлений судом процесуальний строк може бути продовжений судом за заявою учасника справи, поданою до закінчення цього строку, чи з ініціативи суду.

Враховуючи доводи відповідача-1 та відповідача-2, викладені у заявах про продовження строку для подання відзиву на позов та витребуваних судом документів, суд вважає за доцільне продовжити відповідачу-1 та відповідачу-2 строк для подання відзиву на позов, а також продовжити відповідачу-1 строк для подання витребуваних судом документів.

31.10.2025 р. до суду за вх. № 4616/25 від Товариства з обмеженою відповідальністю «Агрі Ком» (відповідач-2) надійшло клопотання про направлення судового доручення до компетентного органу Австрії про вручення процесуальних та інших документів у справі відповідачу-3 - ICE COM Beteiligungsgesm.b.H. та зупинення провадження у справі до надходження відповіді від компетентного органу іноземної держави на судове доручення про вручення документів.

03.11.2025 р. до суду за вх. № 29271/25 від позивача надійшло заперечення на клопотання відповідача-2 про зупинення провадження у справі.

03.11.2025 р. до суду за вх. № 29191/25 від Товариства з обмеженою відповідальністю «Сторе Ком» (відповідач-1) надійшов відзив на позовну заяву. До вказаного відзиву додано витребувані судом докази.

03.11.2025 р. до суду за вх. № 29240/25 від Товариства з обмеженою відповідальністю «Агрі Ком» (відповідач-2) надійшов відзив на позовну заяву.

Відповідач-3 - ICE COM Beteiligungsgesm.b.H. є іноземною юридичною особою, яка створена та діє за законодавством Австрії.

Згідно з ч. ч. 1-4 ст. 120 Господарського процесуального кодексу України, суд викликає учасників справи у судове засідання або для участі у вчиненні процесуальної дії, якщо визнає їх явку обов'язковою. Суд повідомляє учасників справи про дату, час і місце судового засідання чи вчинення відповідної процесуальної дії, якщо їх явка є не обов'язковою. Виклики і повідомлення здійснюються шляхом вручення ухвали в порядку, передбаченому цим Кодексом для вручення судових рішень. Ухвала господарського суду про дату, час та місце судового засідання чи вчинення відповідної процесуальної дії повинна бути вручена завчасно, з таким розрахунком, щоб особи, які викликаються, мали достатньо часу, але не менше ніж п'ять днів, для явки в суд і підготовки до участі в судовому розгляді справи чи вчинення відповідної процесуальної дії.

Відповідно до ст. 365 Господарського процесуального кодексу України, іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Згідно з ч. 1 ст. 80 Закону України «Про міжнародне приватне право», у разі якщо при розгляді справи з іноземним елементом у суду виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд може направити відповідне доручення компетентному органу іноземної держави в порядку, встановленому процесуальним законом України або міжнародним договором України.

Згідно з ст. 367 Господарського процесуального кодексу України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Оскільки між Україною та Австрійською Республікою відсутні двосторонні договори про правову допомогу, як то вбачається з офіційного джерела Міністерства юстиції України в мережі Інтернет, суд вважає за необхідне керуватися положеннями Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року (надалі - Конвенція), учасниками якої є Україна та Австрійська Республіка.

Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном (стаття 1 Конвенції).

Згідно з ч. 1 ст. 368 Господарського процесуального кодексу України, зміст і форма судового доручення про надання правової допомоги повинні відповідати вимогам міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо його не укладено - вимогам частин другої - четвертої цієї статті.

Відповідно до ч. 3 ст. 368 Господарського процесуального кодексу України, судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Порядок опрацювання доручень про вручення документів, отримання доказів, вчинення інших процесуальних дій, а також клопотань про визнання і виконання судових рішень на виконання чинних міжнародних договорів України з питань надання правової допомоги в цивільних справах визначається Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 р. № 1092/5/54 (надалі - Інструкція).

У разі, якщо правова допомога запитується або надається на підставі Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року, застосовуються відповідні положення цієї Інструкції з урахуванням викладеного в пунктах 6.2-6.14 цієї Інструкції.

Пунктом 6.2. Інструкції встановлено, що доручення про вручення документів за кордоном на підставі Конвенції про вручення складається судом чи іншим заінтересованим компетентним органом України у формі прохання, яка установлена Конвенцією про вручення, згідно з додатком 10 до цієї Інструкції. Заповненню підлягають дві частини формуляра - «Прохання» і «Короткий виклад документа» - з урахуванням такого: 6.2.1. При заповненні частини «Прохання» необхідно обов'язково закреслювати будь-які пункти від «a» до «c», які не підлягають урахуванню під час виконання доручення. 6.2.2. Частина «Короткий виклад документа» призначена для вручення отримувачу разом з пакетом документів і має містити якомога детальнішу інформацію, у тому числі стосовно запитуючого органу і сторін у справі, уключаючи наявні контактні телефони.

Заповнений формуляр доручення і документи, що підлягають врученню, надсилаються у двох примірниках (п. 6.5. Інструкції).

Згідно зі статтею 2 Конвенції, кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3-6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.

Центральним органом Австрійської Республіки є Федеральне міністерство юстиції Австрії (Bundesministerium fur Justiz), адреса: MuseumstraBe 7, 1070 Wien, Austria.

Відповідно до статті 3 Конвенції, орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.

Згідно із положеннями статті 5 Конвенції, Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом:

a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або

b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави.

З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ може завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно.

Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.

Частина прохання, яка відповідає формуляру, доданому до цієї Конвенції, що містить короткий виклад суті документу, що підлягає врученню, вручається разом з документом.

Статтею 7 Конвенції встановлено, що типові умови формуляра, доданого до цієї Конвенції, у всіх випадках обов'язково мають бути складені французькою або англійською мовами.

При цьому, кожна Договірна Держава може здійснювати вручення судових документів особам, які перебувають за кордоном, без застосування будь-якого примусу безпосередньо за допомогою своїх дипломатичних або консульських агентів. Будь-яка Держава може заявити, що вона заперечує проти такого вручення на її території, крім випадків, коли документ підлягає врученню громадянину Держави походження цих документів (стаття 8 Конвенції).

Згідно положень статті 10 Конвенції, якщо запитувана Держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує: a) можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном, b) можливості для судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуючої Держави здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави, c) можливості для будь-якої заінтересованої в судовому процесі особи здійснювати вручення судових документів безпосередньо через судових працівників, службовців або інших компетентних осіб запитуваної Держави.

Пунктом 2.3 Інструкції передбачено, що доручення та документи, що до нього додаються, складаються мовою, передбаченою відповідним міжнародним договором України; якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України; документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.

Суд відзначає, що на офіційній сторінці Гаазької конференції з міжнародного приватного права в мережі Інтернет (https://www.hcch.net) вказано про наявність «Декларації» з боку Австрійської Республіки щодо мови переданих документів, де зазначено, що Австрія заявляє, що офіційне вручення здійснюватиметься Центральним органом лише у випадку, якщо документ, що підлягає врученню, складено німецькою мовою або перекладено нею.

Також, наявне заперечення Австрійської Республіки проти використання способів передачі відповідно до статті 8 пункту 2 та статті 10 Конвенції, а саме: «Австрія заперечує проти вручення документів безпосередньо через іноземних дипломатичних або консульських агентів на її території, як це пропонується у статті 8 пункту 1, окрім випадків, коли документ має бути вручений громадянину держави, з якої походять документи».

З метою забезпечення реалізації принципів змагальності та рівності учасників справи перед законом і судом, належить повідомити відповідача-3 - ICE COM Beteiligungsgesm.b.H. про розгляд даної справи в порядку передбаченому Гаазькою конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року через Центральний орган Австрійської Республіки - Федеральне міністерство юстиції Австрії (Bundesministerium fur Justiz) шляхом надіслання матеріалів судового доручення перекладеного на німецьку мову.

З огляду на зазначене, суд покладає на позивача обов'язок надати суду нотаріально посвідчений переклад на німецьку мову прохання про вручення судових та позасудових документів (з додатками), підтвердження про вручення документів, короткий виклад документа, що підлягає врученню у трьох примірниках.

Відповідно до частини 2 пункту b) статті 15 Конвенції, кожна договірна держава може заявити, що суддя, незалежно від положень частини першої цієї статті, може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови, зокрема, з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців.

Відповідно до пункту 4 частини першої статті 228 Господарського процесуального кодексу України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Згідно з пунктом 8 частини першої статті 229 Господарського процесуального кодексу України, провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.

Враховуючи необхідність належного повідомлення відповідача-3 про розгляд даної справи, суд дійшов висновку про необхідність зупинити провадження у справі № 914/2350/24(914/2918/25) до надходження відповіді від компетентного органу Австрійської Республіки на судове доручення про вручення документів.

У запереченні на клопотання відповідач-2 про направлення судового доручення та зупинення провадження у справі, позивач стверджує, що при звернені до суду із даним позовом, позивач надіслав кур'єрською службою копію позовної заяви з додатками та з перекладом на німецьку мову на адресу відповідача австрійської компанії ICE COM Beteiligungsgesm.b.H. На адресу позивача повернулось повідомлення про вручення, відповідно до якого «отримувач відсутній під час доставки, телефон не відповідає». Відтак, ICE COM Beteiligungsgesm.b.H. не отримує кореспонденцію за місцем своє реєстрації. Також, позивач вказує, що ICE COM Beteiligungsgesm.b.H. є контролюючою (материнською) компанією двох інших відповідачів - українських компаній. Відтак, позивач вважає, що вірогідно ICE COM Beteiligungsgesm.b.H. обізнана про наявність судової процедури банкрутства щодо своєї дочірньої компанії та інших судових процесів в межах такої процедури. На думку позивача, подане клопотання про зупинення провадження у справі спрямоване виключно на затягування розгляду справи.

Суд зазначає, що позивачем не надано доказів наявності у ICE COM Beteiligungsgesm.b.H. філій або представництв на території України.

Згідно положень Господарського процесуального кодексу України, саме на суд покладено обов'язок повідомити учасників справи про дату, час та місце розгляду справи. Належне повідомлення учасника справи - іноземної особи про дату, час та місце розгляду справи є звернення до відповідного компетентного органу іноземної держави із судовим дорученням про вручення документів. У випадку звернення із судовим дорученням про вручення документів до компетентного органу іноземної держави, провадження у справі може бути зупинено до надходження відповіді від компетентного органу іноземної держави на судове доручення про вручення документів.

З огляду на викладене, суд відхиляє доводи позивача, викладені у заперечені на клопотання відповідача-2 про зупинення провадження у справі.

Враховуючи наведене, керуючись ст. ст. 2, 7 Кодексу України з процедур банкрутства, ст. ст. 12, 42, 181, 183, 228, 229, 234, 365, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд -

УХВАЛИВ:

1. Заяву Товариства з обмеженою відповідальністю «Сторе Ком» про продовження строку на надання відзиву на позов та витребуваних судом документів - задоволити.

2. Продовжити Товариству з обмеженою відповідальністю «Сторе Ком» строк на надання відзиву на позов та витребуваних судом документів.

3. Заяву Товариства з обмеженою відповідальністю «Агрі Ком» про продовження строку на надання відзиву на позов - задоволити.

4. Продовжити Товариству з обмеженою відповідальністю «Агрі Ком» строк на надання відзиву на позов.

5. Зобов'язати позивача - Товариство з обмеженою відповідальністю «Трайгон Органік» у строк до 12.12.2025 р. надати суду нотаріально засвідчений переклад на німецьку мову (у трьох примірниках) наступних документів:

5.1 позовної заяви від 18.09.2025 р. та всіх документів, що до неї додано;

5.2 ухвали Господарського суду Львівської області від 09.09.2025 р. про відкриття провадження у справі № 914/2350/24(914/2918/25);

5.3 ухвали Господарського суду Львівської області від 04.11.2025 р. у справі № 914/2350/24(914/2918/25);

5.4 прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів та короткого викладу документа, що підлягає врученню (Додаток № 10 до Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень), заповнені відповідно до п. 6.2. вказаної Інструкції.

6. Підготовче засідання призначити на 13.10.2026 р. о 10:00 год.

Засідання відбудеться в приміщенні Господарського суду Львівської області за адресою: вулиця Личаківська, 128, місто Львів, 79014, Україна.

7. Звернутися до Центрального органу Австрійської Республіки - Bundesministerium fur Justiz (Федеральне міністерство юстиції Австрійської Республіки), який знаходиться за адресою: MuseumstraBe 7, 1070 Wien, Osterreich (вул. Музейна, 7, 1070 Відень, Австрія) із судовим дорученням про вручення документів відповідачу - ICE COM Beteiligungsgesm.b.H. (Firmenbuchnummer (реєстраційний номер) FN 449465 d; MalerstraBe (Малєрштрассе) 12/6/3/1, А-1010, Wien (Відень), Osterreich (Австрія).

8. Зупинити провадження у справі № 914/2350/24(914/2918/25) до надходження відповіді від компетентного органу Австрійської Республіки на судове доручення про вручення документів відповідачу-3.

9. Ухвала набрала законної сили з моменту її оголошення - 04.11.2025 р.

10. Ухвала може бути оскаржена в апеляційному порядку у строк, встановлений статтею 256 Господарського процесуального кодексу України.

Повна ухвала складена 17 листопада 2025 року.

Веб-сторінка на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет, за якою учасники справи можуть отримати інформацію по справі, що розглядається: https://court.gov.ua/fair/sud5015.

Суддя Цікало А.І.

Попередній документ
131820562
Наступний документ
131820564
Інформація про рішення:
№ рішення: 131820563
№ справи: 914/2350/24
Дата рішення: 04.11.2025
Дата публікації: 18.11.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Львівської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів (крім категорій 201000000-208000000), з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено до судового розгляду (26.02.2026)
Дата надходження: 24.09.2024
Предмет позову: визнання банкрутом
Розклад засідань:
15.10.2024 11:00 Господарський суд Львівської області
28.11.2024 09:00 Господарський суд Львівської області
21.01.2025 09:00 Господарський суд Львівської області
25.01.2025 09:00 Господарський суд Львівської області
27.02.2025 11:30 Господарський суд Львівської області
02.04.2025 09:00 Господарський суд Львівської області
06.05.2025 10:30 Західний апеляційний господарський суд
22.05.2025 11:00 Господарський суд Львівської області
16.09.2025 10:30 Господарський суд Львівської області
21.10.2025 09:30 Господарський суд Львівської області
04.11.2025 11:15 Господарський суд Львівської області
25.11.2025 09:30 Господарський суд Львівської області
26.02.2026 11:00 Господарський суд Львівської області
30.04.2026 11:30 Господарський суд Львівської області
13.10.2026 10:00 Господарський суд Львівської області
Учасники справи:
головуючий суддя:
ВАСЬКОВСЬКИЙ О В
МАТУЩАК ОЛЕГ ІВАНОВИЧ
ПАНОВА ІРИНА ЮРІЇВНА
суддя-доповідач:
ВАСЬКОВСЬКИЙ О В
МАТУЩАК ОЛЕГ ІВАНОВИЧ
ПАНОВА ІРИНА ЮРІЇВНА
РИМ Т Я
ЦІКАЛО А І
ЦІКАЛО А І
арбітражний керуючий:
А/к Данілов Артем Іванович
Демчук Олександр Миколайович
Арбітражний керуючий Шершень Юрій Сергійович
боржник:
ТзОВ "Агрі Ком"
відповідач (боржник):
ICE COM Beteiligungsgesm.b.H.
ТзОВ "Агрі Ком"
ТОВ "Агрі Ком"
ТОВ "Сторе Ком"
Товариство з обмеженою відповідальністю «АГРІ КОМ»
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «СТОРЕ КОМ»
заявник апеляційної інстанції:
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ "ТРАЙГОН ОРГАНІК"
заявник касаційної інстанції:
ТОВ "Трайгон Органік"
кредитор:
Адвокатське об'єднання "Потинський та партнери"
ТзОВ "ТД "Елітне насіння"
Товариство з обмеженою відповідальністю «ТРАЙГОН ОРГАНІК»
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «СТОРЕ КОМ»
Demeter-Felderzeugnisse GmbH
позивач (заявник):
Адвокатське об'єднання "Потинський та партнери"
ТОВ "Трайгон Органік"
Товариство з обмеженою відповідальністю «ТРАЙГОН ОРГАНІК»
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ «СТОРЕ КОМ»
представник:
Маршук Юлія Сергіївна
ХОМКО СВІТЛАНА ВАСИЛІВНА
представник кредитора:
Жбадинський Василь Орестович
представник позивача:
ЦВІГУН ВІТАЛІЙ ВАСИЛЬОВИЧ
представник скаржника:
м.Одеса, Цвігун Віталій Васильович
суддя-учасник колегії:
ЗВАРИЧ ОКСАНА ВОЛОДИМИРІВНА
КРАВЧУК НАТАЛІЯ МИРОНІВНА
МАЛЕХ ІРИНА БОГДАНІВНА
ОГОРОДНІК К М
ПОГРЕБНЯК В Я
СКРИПЧУК ОКСАНА СТЕПАНІВНА
цвігун віталій васильович, орган або особа, яка подала апеляційн:
ТОВАРИСТВО З ОБМЕЖЕНОЮ ВІДПОВІДАЛЬНІСТЮ "ТРАЙГОН ОРГАНІК"