Ухвала від 11.11.2025 по справі 904/4444/25

УКРАЇНА
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД
ДНІПРОПЕТРОВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

вул. Володимира Винниченка 1, м. Дніпро, 49505

E-mail: inbox@dp.arbitr.gov.ua, тел. (056) 377-18-49, fax (056) 377-38-63

УХВАЛА

11.11.2025м. ДніпроСправа № 904/4444/25

за заявою Приватного акціонерного товариства "Маріупольський комбінат Імені Ілліча" (69008, Запорізька область, місто Запоріжжя, Південне шосе, будинок 80, кабінет 9, код ЄДРПОУ 00191129)

до боржника Товариства з обмеженою відповідальністю спільне Українсько-Швейцарське підприємство "Метален" (50079, Дніпропетровська область, місто Кривий Ріг, вулиця Черкасова Володимира, будинок 114, кабінет 203, код ЄДРПОУ 30615347)

про визнання грошових вимог у сумі 6093,60 грн

Суддя Первушин Ю.Ю.

Без участі представників учасників справи.

ВСТАНОВИВ:

12.08.2025 через підсистему "Електронний суд" Товариство з обмеженою відповідальністю "Юридична фірма "Спектр" (код ЄДРПОУ 39249183) звернулось до Господарського суду Дніпропетровської області із заявою про відкриття провадження у справі про банкрутство Товариства з обмеженою відповідальністю спільне Українсько-Швейцарське підприємство "Метален" (50079, Дніпропетровська область, місто Кривий Ріг, вулиця Черкасова Володимира, будинок 114, кабінет 203, код ЄДРПОУ 30615347).

Протоколом автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 12.08.2025 матеріали заяви передано на розгляд судді Первушина Ю.Ю.

Ухвалою Господарського суду Дніпропетровської області від 14.08.2025 прийнято заяву Товариства з обмеженою відповідальністю "Юридична фірма "Спектр" про відкриття провадження у справі про банкрутство Товариства з обмеженою відповідальністю спільне Українсько-Швейцарське підприємство "Метален" (код ЄДРПОУ 30615347) до розгляду, призначено підготовче засідання на 26.08.2025 о 12:30 год.

Ухвалою Господарського суду Дніпропетровської області від 26.08.2025 відкрито провадження у справі про банкрутство Товариства з обмеженою відповідальністю спільне Українсько-Швейцарське підприємство "Метален" (код ЄДРПОУ 30615347). Визнано грошові вимоги Товариства з обмеженою відповідальністю "Юридична фірма "Спектр" (код ЄДРПОУ 39249183) в розмірі 30280,00 грн - витрати з оплати судового збору (1 черга задоволення), 72000,00 грн - витрати з оплати авансування винагороди арбітражному керуючому (1 черга задоволення), 284 000,00 грн - заборгованість за основним зобов'язанням (4 черга задоволення). Введено мораторій на задоволення вимог кредиторів. Введено процедуру розпорядження майном боржника строком на сто сімдесят календарних днів, до 12.02.2026. Розпорядником майна призначено арбітражну керуючу Міщук Альону Юріївну (свідоцтво №2167 від 10.07.2025; адреса: 49006, місто Дніпро, вулиця Надії Алексєєнко, будинок 25, ідентифікаційний номер НОМЕР_1 ). Призначено попереднє засідання суду на 06.10.2025 о 10:00 год.

26.08.2025 на офіційному веб-порталі судової влади України оприлюднено повідомлення про визнання боржника банкрутом і відкриття ліквідаційної процедури у справі банкрутство Товариства з обмеженою відповідальністю спільне Українсько-Швейцарське підприємство "Метален" (50079, Дніпропетровська область, місто Кривий Ріг, вулиця Черкасова Володимира, будинок 114, кабінет 203, код ЄДРПОУ 30615347) за №76959.

25.09.2025 через підсистему "Електронний суд" до Господарського суду Дніпропетровської області надійшла заява Приватного акціонерного товариства "Маріупольський комбінат Імені Ілліча" про визнання грошових вимог до Товариства з обмеженою відповідальністю спільне Українсько-Швейцарське підприємство "Метален" на суму 6093,60 грн.

Ухвалою Господарського суду Дніпропетровської області від 01.10.2025 прийнято до розгляду заяву Приватного акціонерного товариства "Маріупольський комбінат Імені Ілліча" (код ЄДРПОУ 00191129) з грошовими вимогами до Товариства з обмеженою відповідальністю спільне Українсько-Швейцарське підприємство "Метален" (код ЄДРПОУ 30615347) про визнання грошових вимог в розмірі 6093,60 грн та судовий збір у сумі 4844,80 грн. Призначено розгляд заяви в попередньому засіданні на 06.10.2025 о 10:00 год. Зобов'язано боржника та розпорядника майна надати повідомлення про результати розгляду грошових вимог.

Кредитор у попереднє засідання суду на 06.10.2025 не з'явився, про причини неявки суд не повідомив.

Станом на 06.10.2025 вимоги ухвали суду від 01.10.2025 боржник та розпорядник майна не виконали, повідомлення про результати розгляду грошових вимог до суду не подано.

Ураховуючи вищевказане, ухвалою суду від 06.10.2025 відкладено розгляд заяви на 11.11.2025 о 10:00 год.

30.10.2025 через підсистему "Електронний суд" кредитор подав доповнення до заяви про визнання грошових вимог (вх. суду №47651/25).

03.11.2025 до відділу канцелярії суду розпорядник майна подала повідомлення про результати розгляду грошових вимог (вх. суду №48145/25).

11.11.2025 через підсистему "Електронний суд" боржник надіслав повідомлення про результати розгляду грошових вимог (вх. суду №49396/25).

Попереднє засідання суду 11.11.2025 було перервано, у зв'язку з перебоями в роботі сервісу відеоконференцзв'язку "ЄСІТС" (різноманітні помилки на стороні сервера при завантаженні веб-сторінки сервісу), що зафіксовано відповідним Актом.

Крім того, Суд під час вивчення матеріалів заяви встановив, що заявником до заяви додано первинну документацію. Документи первинної документації були подані на російській мові, без нотаріально посвідченого перекладу, що безперечно є порушенням норм законодавства.

Суд зазначає, що статтею 10 Конституції України встановлено, що державною мовою в Україні є українська мова.

Як зазначив Конституційний Суд України у рішенні від 14.12.1999 у справі №10-рп/99, українська мова як державна є обов'язковим засобом спілкування на всій території України при здійсненні повноважень органами державної влади та органами місцевого самоврядування (мова актів, роботи, діловодства, документації, тощо), а також в інших публічних сферах суспільного життя, які визначаються законом (частина 5 статті 10 Конституції України).

За приписами статті 12 Закону України "Про судоустрій та статус суддів" судочинство і діловодство в судах України проводяться державною мовою. Суди забезпечують рівність прав громадян у судовому процесі за мовною ознакою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють.

Господарське судочинство в судах здійснюється державною мовою. Суди забезпечують рівність прав учасників судового процесу за мовною ознакою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право учасникам судового процесу на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють. Учасники судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача в порядку, встановленому цим Кодексом (стаття 10 Господарського процесуального кодексу України).

Статтею 1 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" встановлено, що єдиною державною (офіційною) мовою в Україні є українська мова. Статус української мови як єдиної державної мови в Україні визначається виключно Конституцією України. Порядок функціонування і застосування державної мови визначається виключно законом.

Мовою нормативно-правових актів і актів індивідуальної дії, діловодства і документообігу органів державної влади, органів влади Автономної Республіки Крим та органів місцевого самоврядування є державна мова. Органи державної влади, органи влади Автономної Республіки Крим та органи місцевого самоврядування, підприємства, установи та організації державної і комунальної форм власності беруть до розгляду документи, складені державною мовою, крім випадків, визначених законом (частини 1, 6 статті 13 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної").

Згідно зі статті 14 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" у судах України судочинство провадиться, а діловодство здійснюється державною мовою. У судовому процесі може застосовуватися інша мова, ніж державна, у порядку, визначеному процесуальними кодексами України та Законом України "Про судоустрій і статус суддів". Суди ухвалюють рішення та оприлюднюють їх державною мовою у порядку, встановленому законом. Текст судового рішення складається з урахуванням стандартів державної мови.

Статтею 79 Закону України "Про нотаріат" встановлено, що нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус.

Згідно з частин 1, 2, 4, 5 статті 91 Господарського процесуального кодексу України письмовими доказами є документи (крім електронних документів), які містять дані про обставини, що мають значення для правильного вирішення спору. Письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не передбачено цим Кодексом. Якщо для вирішення спору має значення лише частина документа, подається засвідчений витяг з нього. Копії документів вважаються засвідченими належним чином, якщо їх засвідчено в порядку, встановленому чинним законодавством. Учасник справи, який подає письмові докази в копіях (електронних копіях), повинен зазначити про наявність у нього або іншої особи оригіналу письмового доказу. Учасник справи підтверджує відповідність копії письмового доказу оригіналу, який заходиться у нього, своїм підписом із зазначенням дати такого засвідчення.

При цьому до письмових доказів, викладених іноземною мовою, повинні додаватися переклади українською мовою, засвідчені належним чином. Вірність перекладу документів юридичного характеру повинна бути нотаріально засвідченою в порядку статті 79 Закону України «Про нотаріат». Пунктом 2.1. глави 8 розділу ІІ Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України №296/5 від 22.02.2012 визначено, якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус за правилами, передбаченими цим Порядком. Переклад має бути зроблений з усього тексту документа, що перекладається, і закінчуватися підписами. Під текстами оригіналу та перекладу вміщується підпис перекладача у разі здійснення перекладу перекладачем. Посвідчувальний напис викладається під текстами документа і перекладу з нього. Переклад, розміщений на окремому від оригіналу чи копії аркуші, прикріплюється до нього, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса і його печаткою.

Ураховуючи вищевказані норми чинного законодавства, суд дійшов висновку про необхідність здійснення перекладу документів доданих кредитором до заяви з російської мови на українську мову, як того вимагає чинне законодавства.

Ураховуючи вищевказане, слід відкласти розгляд заяви на іншу дату.

Керуючись статтями 45, 46 Кодексу України з процедур банкрутства, статтями 121, 234, 235 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд,

ПОСТАНОВИВ:

Зобов'язати кредитора подати до суду нотаріально засвідчені переклади (українською мовою) первинної документації, яка додана до заяви про визнання грошових вимог.

Відкласти розгляд заяви в попередньому засіданні на 09.12.2025 о 10:30 год.

Судове засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Дніпропетровської області за адресою: 49600, місто Дніпро, вулиця Володимира Винниченка, 1, 3-й поверх, зал судових засідань №3-304.

Ухвала набирає законної сили 11.11.2025 та не підлягає оскарженню окремо від рішення суду відповідно до приписів статті 255 Господарського процесуального кодексу України.

Інформацію про дату та час розгляду справи можна отримати за електронною адресою суду: http://dp.arbitr.gov.ua/sud5005/spisok/csz\

Суддя Ю.Ю. Первушин

Попередній документ
131818488
Наступний документ
131818490
Інформація про рішення:
№ рішення: 131818489
№ справи: 904/4444/25
Дата рішення: 11.11.2025
Дата публікації: 18.11.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Дніпропетровської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи про банкрутство, з них:; грошові вимоги кредитора до боржника
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено до судового розгляду (11.11.2025)
Дата надходження: 12.08.2025
Предмет позову: визнання банкрутом
Розклад засідань:
26.08.2025 12:30 Господарський суд Дніпропетровської області
06.10.2025 10:00 Господарський суд Дніпропетровської області
11.11.2025 10:00 Господарський суд Дніпропетровської області
09.12.2025 10:30 Господарський суд Дніпропетровської області
Учасники справи:
суддя-доповідач:
ПЕРВУШИН ЮРІЙ ЮРІЙОВИЧ
ПЕРВУШИН ЮРІЙ ЮРІЙОВИЧ
арбітражний керуючий:
Адвокат Міщук Альона Юріївна
відповідач (боржник):
Товариство з обмеженою відповідальністю ''МЕТАЛЕН''
Товариство з обмеженою відповідальністю Спільне Українсько-Швейцарське підприємство "МЕТАЛЕН"
кредитор:
Головне управління ДПС у Дніпропетровській області
Головне управління Пенсійного фонду України в Дніпропетровській області
Приватне акціонерне товариство "ЄНАКІЄВСЬКИЙ МЕТАЛУРГІЙНИЙ ЗАВОД"
Приватне акціонерне товариство "МАРІУПОЛЬСЬКИЙ МЕТАЛУРГІЙНИЙ КОМБІНАТ ім. Ілліча"
Приватне акціонерне товариство "ЦЕНТРАЛЬНИЙ ГІРНИЧО-ЗБАГАЧУВАЛЬНИЙ КОМБІНАТ"
Товариство з обмеженою відповідальністю "МЕТІНВЕСТ БІЗНЕС СЕРВІС"
позивач (заявник):
Головне управління Пенсійного фонду України в Дніпропетровській області
Товариство з обмеженою відповідальністю "Юридична фірма "СПЕКТР"
представник боржника:
Адвокат Зінченко Микола Вадимович
представник кредитора:
Грищенко Віктор Олександрович
Землянухіна Наталія Сергіївна
Кравцов Володимир Віталійович
Сліпець Сергій Сергійович
Слюта Василь Вікторович
Шульга Ігор Валерійович
представник позивача:
Іванус Олена Анатоліївна
Лабовкін Олександр Іванович