Справа № 461/4509/25
Провадження № 2-во/461/68/25
13.11.2025 року. м. Львів.
Галицький районний суд м. Львова
в складі:
головуючого судді Юрківа О.Р.,
за участю:
секретаря судового засідання Некоз М.Ю.,
розглянувши у відкритому судовому засіданні у залі суду в м. Львові цивільну справу за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Українські фінансові операції», до ОСОБА_1 про стягнення заборгованості за кредитним договором,-
Рішенням Галицького районного суду м. Львова від 12.09.2025 року позов Товариства з обмеженою відповідальністю «Українські фінансові операції», до ОСОБА_1 про стягнення заборгованості за кредитним договором задовольнити частково. Стягнути з ОСОБА_1 на користь Товариства з обмеженою відповідальністю "Українські фінансові операції" заборгованість у розмірі 49963 гривні 45 копійок. Стягнути з ОСОБА_1 на користь Товариства з обмеженою відповідальністю "Українські фінансові операції" витрати, понесені на професійну правничу допомогу, в розмірі 2323 гривні 99 копійок. Стягнути з ОСОБА_2 на користь Товариства з обмеженою відповідальністю "Українські фінансові операції" сплачений судовий збір в розмірі 1125 гривень 93 копійки.
12.11.2025 року до суду надійшла заява від представника позивача про виправлення описки у судовому рішенні, а саме, що у абзаці третьому резолютивної частини повного тексту рішення суду зазначено “Стягнути з ОСОБА_2 на користь Товариства з обмеженою відповідальністю "Українські фінансові операції" сплачений судовий збір в розмірі 1125 гривень 93 копійки» замість відповідача помилково зазначена інша особа. Просить виправити дану помилку.
Однак у абзаці третьому резолютивної частини повного тексту рішення суду помилково зазначено, що «стягнути з ОСОБА_2 на користь Товариства з обмеженою відповідальністю "Українські фінансові операції" сплачений судовий збір в розмірі 1125 гривень 93 копійки», в той час як мало бути вказано, а саме, що «стягнути з ОСОБА_1 на користь Товариства з обмеженою відповідальністю "Українські фінансові операції" сплачений судовий збір в розмірі 1125 гривень 93 копійки».
Відповідно до ст. 269 ЦПК, суд може з власної ініціативи або за заявою учасників справи виправити допущені в рішенні чи ухвалі описки чи арифметичні помилки.
Питання про внесення виправлень вирішується без повідомлення учасників справи, про що постановляється ухвала. За ініціативою суду питання про внесення виправлень вирішується в судовому засіданні за участю учасників справи, проте їхня неявка не перешкоджає розгляду питання про внесення виправлень.
Ухвала про внесення виправлень надсилається всім особам, яким видавалося чи надсилалося судове рішення, що містить описки чи арифметичні помилки.
Перевіривши матеріали справи, суд вважає, що оскільки у абзаці третьому резолютивної частини повного тексту рішення суду від 12.09.2025 року у справі №461/4509/25 допущена помилка, а саме - у повному тексті рішення суду зазначено, що “Стягнути з « ОСОБА_2 на користь Товариства з обмеженою відповідальністю "Українські фінансові операції" сплачений судовий збір в розмірі 1125 гривень 93 копійки», однак не зазначено вірно, що «Стягнути з ОСОБА_1 на користь Товариства з обмеженою відповідальністю "Українські фінансові операції" сплачений судовий збір в розмірі 1125 гривень 93 копійки». тому дана помилка підлягає виправленню.
Керуючись ст. 269 ЦПК України, суд, -
Виправити помилку у резолютивній частині повного тексту рішення Галицького районного суду м. Львова від 12.09.2025 року у справі №461/4509/25 за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Українські фінансові операції» до ОСОБА_1 про стягнення заборгованості за кредитним договором .
Абзац третій резолютивної частини повного тексту рішення Галицького районного суду м. Львова від 12.09.2025 року у справі №461/4509/25 викласти в такій редакції:
««Стягнути з ОСОБА_1 на користь Товариства з обмеженою відповідальністю "Українські фінансові операції" сплачений судовий збір в розмірі 1125 гривень 93 копійки ».
Ухвала може бути оскаржена до Львівського апеляційного суду протягом п'ятнадцяти днів з дня її проголошення.
Суддя О.Р.Юрків.