Ухвала від 13.11.2025 по справі 911/1439/24

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД КИЇВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

вул. Симона Петлюри, 16/108, м. Київ, 01032, тел. (044) 235-95-51, е-mail: inbox@ko.arbitr.gov.ua

УХВАЛА

"13" листопада 2025 р. м. Київ Справа № 911/1439/24

Господарський суд Київської області у складі судді Сокуренко Л.В., розглянувши заяву Державного підприємства «Міжнародний аеропорт «Бориспіль» про перегляд рішення за нововиявленими обставинами за вх.№ суду 13/25 від 04.11.2025

у справі № 911/1439/24

За позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Мах Трейд»

до Державного підприємства «Міжнародний аеропорт «Бориспіль»

про стягнення 8 313 579,50 грн

Без виклику учасників судового процесу;

ВСТАНОВИВ:

На розгляді Господарського суду Київської області перебувала справа № 911/1439/24 за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Мах Трейд» до Державного підприємства «Міжнародний аеропорт «Бориспіль» про стягнення 8 313 579,50 грн.

Рішенням Господарського суду Київської області від 12.09.2024 (яке залишено без змін Постановою Північного апеляційного господарського суду від 13.01.2025) позовні вимоги задоволено частково; стягнуто з Державного підприємства «Міжнародний аеропорт «Бориспіль» на користь Товариства з обмеженою відповідальністю «Мах Трейд» 5 826 400,00 грн основного боргу, 360 468,16 грн пені, 435 661,61 грн 3% річних, 1 684 870,97 грн інфляційних втрат та 99 688,81 грн судового збору; в іншій частині позовних вимог відмовлено; у задоволенні клопотання Державного підприємства «Міжнародний аеропорт «Бориспіль» про зменшення заявлених до стягнення штрафних санкцій відмовлено.

20.02.2025 на примусове виконання рішення суду видано відповідний наказ.

04.11.2025 до канцелярії суду через систему «Електронний суд» від Державного підприємства «Міжнародний аеропорт «Бориспіль» надійшла заява про перегляд рішення за нововиявленими обставинами.

Зазначена заява обґрунтована тим, що поставлений позивачем відповідачу товар, оплата за який була предметом спору у даній справі, здійснено в порушення постанови Кабінету Міністрів України № 1147 від 13.12.2015 «Про заборону ввезення на митну територію України товарів, що походять з Російської Федерації» та постанови Кабінетом Міністрів України від 09.04.2022 № 426 «Про застосування заборони ввезення товарів з Російської Федерації».

Крім того, як одну з підстав для перегляду рішення суду за нововиявленими обставинами, відповідач зазначає, що відповідачу в кінці червня 2025 року надійшов сертифікат Київської обласної (регіональної) Торгово-промислової палати від 06.06.2025 № 268/03.23, про що відповідач повідомив позивача за допомогою поштового зв'язку.

Так, відповідач вважає, що на час розгляду судом справи та ухвалення рішення Господарського суду Київської області від 12.09.2024 у справі № 911/1439/24, в ДП МА «Бориспіль» був відсутній сертифікат Київської обласної (регіональної) Торгово-промислової палати від 06.06.2025р. № 268/03.23, що унеможливлювало його подання до матеріалів справи та врахування судом під час вирішення справи, тому з огляду на його наявність у ДП МА «Бориспіль» лише після того, як суд ухвалив рішення Господарського суду Київської області від 12.09.2024 у справі № 911/1439/24, то відповідач просить переглянути рішення Господарського суду Київської області від 12.09.2024 у справі № 911/1439/24 за нововиявленими обставинами, врахувати сертифікат Київської обласної (регіональної) Торгово-промислової палати від 06.06.2025р. № 268/03.23, внаслідок чого скасувати рішення Господарського суду Київської області від 12.09.2024 у справі № 911/1439/24 та ухвалити нове рішення яким відмовити повністю у задоволенні позову Товариства з обмеженою відповідальністю «Мах Трейд» до Державного підприємства «Міжнародний аеропорт «Бориспіль» про стягнення 8 313 579,50 грн.

Суд, розглянувши матеріали заяви відповідача про перегляд рішення за нововиявленими обставинами, дійшов висновку, що вона підлягає залишенню без руху, з огляду на наступне.

Відповідно до ч. 1 ст. 322 Господарського процесуального кодексу України заяви про перегляд судових рішень за нововиявленими або виключними обставинами за формою і змістом повинні відповідати вимогам цього Кодексу щодо оформлення позовних заяв до суду першої інстанції.

За приписами п. 3 ч. 3 ст. 322 Господарського процесуального кодексу України до заяви додаються докази, що підтверджують наявність нововиявлених або виключних обставин.

Згідно з пунктом 5 частини третьої статті 162 Господарського процесуального кодексу України позовна заява повинна містити виклад обставин, якими позивач обґрунтовує свої вимоги; зазначення доказів, що підтверджують вказані обставини.

Відповідно до частини другої статті 164 Господарського процесуального кодексу України позивач зобов'язаний додати до позовної заяви всі наявні в нього докази, що підтверджують обставини, на яких ґрунтуються позовні вимоги (якщо подаються письмові чи електронні докази позивач може додати до позовної заяви копії відповідних доказів).

Письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не передбачено цим Кодексом. Якщо для вирішення спору має значення лише частина документа, подається засвідчений витяг з нього. Копії документів вважаються засвідченими належним чином, якщо їх засвідчено в порядку, встановленому чинним законодавством (частина друга, четверта статті 91 Господарського процесуального кодексу України).

Доказами є будь-які дані, на підставі яких суд встановлює наявність або відсутність обставин (фактів), що обґрунтовують вимоги і заперечення учасників справи, та інших обставин, які мають значення для вирішення справи (частина перша статті 73 Господарського процесуального кодексу України).

Відповідно до статті 74 Господарського процесуального кодексу України, кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень.

Згідно зі статтею 10 Конституції України державною мовою в Україні є українська мова.

Частинами першою, другою статті 12 Закону України «Про судоустрій та статус суддів» передбачено, що судочинство і діловодство в судах України проводяться державною мовою. Суди забезпечують рівність прав громадян у судовому процесі за мовною ознакою.

Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють (частина третя статті 12 Закону України «Про судоустрій та статус суддів»).

Відповідно до частини першої статті 10 Господарського процесуального кодексу України, господарське судочинство в судах здійснюється державною мовою.

Частиною першою статті 1 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної», що набрав чинності 16.07.2019, встановлено, що єдиною державною (офіційною) мовою в Україні є українська мова.

Частинами першою, шостою статті 13 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» визначено, що мовою нормативно-правових актів і актів індивідуальної дії, діловодства і документообігу органів державної влади, органів влади Автономної Республіки Крим та органів місцевого самоврядування є державна мова. Органи державної влади, органи влади Автономної Республіки Крим та органи місцевого самоврядування, підприємства, установи та організації державної і комунальної форм власності беруть до розгляду документи, складені державною мовою, крім випадків, визначених законом.

Згідно із положеннями статті 14 Закону України «Про забезпечення функціонування української мови як державної» у судах України судочинство провадиться, а діловодство здійснюється державною мовою.

У судовому процесі може застосовуватися інша мова, ніж державна, у порядку, визначеному процесуальними кодексами України та Законом України «Про судоустрій і статус суддів».

Суди ухвалюють рішення та оприлюднюють їх державною мовою у порядку, встановленому законом. Текст судового рішення складається з урахуванням стандартів державної мови.

Згідно зі статтею 79 Закону України «Про нотаріат», нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус.

Як вбачається з переліку додатків до заяви про перегляд рішення за нововиявленими обставинами, позивачем долучено копії Декларації на товари, листа Nordix chemicals factory d.o.o., листа Terracota limited SP. Z OO, які викладено іноземними мовами.

Враховуючи вищевказані положення законодавства, у випадку подання до суду документів, зміст яких викладено іноземною мовою, останні повинні мати засвідчений нотаріальний переклад таких документів.

Крім того, відповідно до п. 1 ч. 2 ст. 320 Господарського процесуального кодексу України підставами для перегляду судового рішення за нововиявленими обставинами є істотні для справи обставини, що не були встановлені судом та не були і не могли бути відомі особі, яка звертається із заявою, на час розгляду справи.

За приписами п.1 ч.1 ст. 321 Господарського процесуального кодексу України заяву про перегляд судового рішення за нововиявленими або виключними обставинами може бути подано, з підстави, визначеної пунктом 1 частини другої статті 320 цього Кодексу, - учасниками справи протягом тридцяти днів з дня, коли особа дізналася або могла дізнатися про існування обставин, що стали підставою для перегляду судового рішення.

Так, заявник зазначає, що він дізнався про існування обставин, що стали підставою для перегляду судового рішення у даній справі 22.10.2025, а саме з відзиву на позовну заяву та доданих до нього документів в межах справи № 910/12408/25.

Дослідивши матеріали заяви суд встановив, що заявник обґрунтовуючи наявність підстав для перегляду рішення за нововиявленими обставинами посилається на тендерну документацію та інформацію, яку він отримав з відкритих джерел, при цьому заявник в своїй заяві не обґрунтовує чому він не міг дізнатись про зазначені ним обставини раніше ніж 22.10.2025.

За таких обставин, заява Державного підприємства «Міжнародний аеропорт «Бориспіль» про перегляд рішення за нововиявленими обставинами за вх.№ суду 13/25 від 04.11.2025 підлягає залишенню без руху.

Керуючись ст. 174, ч. 2 ст. 232, ст.ст. 233, 234, 320-322 Господарського процесуального кодексу України, суд -

УХВАЛИВ:

1. Заяву Державного підприємства «Міжнародний аеропорт «Бориспіль» про перегляд рішення за нововиявленими обставинами за вх.№ суду 13/25 від 04.11.2025 підлягає залишенню без руху.

2. Встановити Державному підприємству «Міжнародний аеропорт «Бориспіль» строк на усунення недоліків заяви - не пізніше 10 днів з дня вручення зазначеної ухвали.

3. Встановити Державному підприємству «Міжнародний аеропорт «Бориспіль» спосіб усунення недоліків заяви шляхом надання до суду:

- нотаріально посвідчені копії Декларації на товари, листа Nordix chemicals factory d.o.o., листа Terracota limited SP. Z OO з офіційним перекладом на українську мову;

- письмові пояснення, в яких викласти обставини неможливості для заявника дізнатися про існування обставин, що стали підставою для перегляду судового рішення раніше ніж 22.10.2025;

4. Відповідно до ч. 2 ст. 235 Господарського процесуального кодексу України дана ухвала набирає законної сили з моменту її підписання. Дана ухвала оскарженню не підлягає.

Суддя Л.В. Сокуренко

Попередній документ
131761658
Наступний документ
131761660
Інформація про рішення:
№ рішення: 131761659
№ справи: 911/1439/24
Дата рішення: 13.11.2025
Дата публікації: 14.11.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Київської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів (крім категорій 201000000-208000000), з них; поставки товарів, робіт, послуг, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено склад суду (04.11.2025)
Дата надходження: 04.11.2025
Предмет позову: ЕС: перегляд рішення за нововиявленими обставинами
Розклад засідань:
12.09.2024 15:30 Господарський суд Київської області
31.10.2024 14:20 Господарський суд Київської області
13.01.2025 11:45 Північний апеляційний господарський суд
13.01.2025 12:00 Північний апеляційний господарський суд
29.04.2025 11:50 Касаційний господарський суд
Учасники справи:
головуючий суддя:
ГУБЕНКО Н М
ЖАЙВОРОНОК Т Є
ПОНОМАРЕНКО Є Ю
суддя-доповідач:
ГУБЕНКО Н М
ЕЙВАЗОВА А Р
ЖАЙВОРОНОК Т Є
ПОНОМАРЕНКО Є Ю
СОКУРЕНКО Л В
СОКУРЕНКО Л В
відповідач (боржник):
Державне підприємство "Міжнародний аеропорт "Бориспіль"
Державне підприємство міжнародний аеропорт "Бориспіль"
Відповідач (Боржник):
Державне підприємство "Міжнародний аеропорт "Бориспіль"
заявник:
ДП Міжнародний аеропорт "Бориспіль"
Товариство з обмеженою відповідальністю "Мах Трейд"
заявник апеляційної інстанції:
Державне підприємство "Міжнародний аеропорт "Бориспіль"
заявник касаційної інстанції:
Державне підприємство "Міжнародний аеропорт "Бориспіль"
заявник про винесення додаткового судового рішення:
Товариство з обмеженою відповідальністю «Мах Трейд»
орган або особа, яка подала апеляційну скаргу:
Державне підприємство "Міжнародний аеропорт "Бориспіль"
позивач (заявник):
ТОВ "Мах Трейд"
Товариство з обмеженою відповідальністю "Мах Трейд"
Товариство з обмеженою відповідальністю «Мах Трейд»
Позивач (Заявник):
Товариство з обмеженою відповідальністю "Мах Трейд"
представник заявника:
Дзюбайло Ольга Олегівна
Приходько Ярослав Михайлович
представник позивача:
Хасін Ігор Борисович
представник скаржника:
Рабченюк Лариса Петрівна
суддя-учасник колегії:
АНДРІЄНКО В В
БАКУЛІНА С В
БАРАНЕЦЬ О М
БУЛГАКОВА І В
КОЛОС І Б
КОНДРАТОВА І Д
КРОЛЕВЕЦЬ О А
РУДЕНКО М А