вул. Пирогова, 29, м. Вінниця, 21018, тел./факс (0432)55-80-00, (0432)55-80-06 E-mail: inbox@vn.arbitr.gov.ua
про відкриття провадження у справі
(в порядку загального позовного провадження)
"11" листопада 2025 р. Cправа № 902/1486/25
Суддя Господарського суду Вінницької області Яремчук Ю.О., розглянувши матеріали
за позовом: Фізичної особи - підприємця Дідура Петра Олексійовича ( АДРЕСА_1 )
до: AUTO TRANSESPRES UA S.R.L. (Sat Ipotesti, strada Stefan cel Mare 1, Judet Suceava, Romania)
про стягнення 243666,7 грн
30.10.2025 Фізична особа - підприємець Дідур Петро Олексійович звернувся до Господарського суду Вінницької області з позовом до AUTO TRANSESPRES UA S.R.L. про стягнення 243666,7 грн.
Згідно з протоколом автоматизованого розподілу справи між суддями від 30.10.2025 справу передано для розгляду судді Яремчуку Ю.О.
Обґрунтовуючи позовні вимоги позивач посилається на неналежне виконання AUTO TRANSESPRES UA S.R.L. умов Договору заявки про надання транспортних послуг від 01.11.2025 в частині оплати коштів за надані послуги.
У зв'язку із встановленими судом недоліками позовної заяви, що перешкоджали відкриттю провадження у справі, суд, ухвалою від 03.11.2025 постановив позовну заяву залишити без руху та встановив позивачу строк для усунення недоліків позовної заяви протягом 10 днів з дня отримання цієї ухвали. Позивача повідомлено про наслідки недотримання вимог ухвали про залишення позовної заяви без руху, передбачені ч. 4 ст. 174 Господарського процесуального кодексу України.
30.10.2025 до суду надійшла заява (вх. № канц. 01-34/12003/25 від 05.11.2025) про усунення недоліків позовної заяви, яка визначена судом як така, що подана в строк встановлений ухвалою суду від 03.11.2025.
Відповідно до ч. 3 ст. 174 ГПК України, якщо позивач усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, вона вважається поданою у день первинного її подання до господарського суду та приймається до розгляду, про що суд постановляє ухвалу в порядку, встановленому статтею 176 цього Кодексу.
За змістом ч. 1 ст. 176 ГПК України за відсутності підстав для залишення позовної заяви без руху, повернення позовної заяви чи відмови у відкритті провадження суд відкриває провадження у справі протягом п'яти днів з дня надходження позовної заяви або заяви про усунення недоліків, поданої в порядку, передбаченому статтею 174 цього Кодексу.
Відповідно до частини першої, п'ятої статті 12 ГПК України господарське судочинство здійснюється за правилами, передбаченими цим Кодексом, у порядку: 1) наказного провадження; 2) позовного провадження (загального або спрощеного).
Відповідно до приписів частин 1, 2 статті 247 Господарського процесуального кодексу України у спрощеному провадженні господарський суд розглядає малозначні справи, а крім того, у спрощеному порядку може бути розглянута будь-яка інша справа, віднесена до юрисдикції господарського суду, за винятком справ, зазначених у частині четвертій цієї статті.
Як вбачається з матеріалів справи, дана справа не відповідає ознакам малозначної справи, наведеним у статті 12 Господарського процесуального кодексу України. У даному разі, з огляду на предмет спору в даній справі, справа не відповідає ознакам малозначної справи, наведеним у частині 5 статті 12 Господарського процесуального кодексу України. Обставини справи, що згідно частини 3 статті 247 Господарського процесуального кодексу України мають значення для вирішення питання про можливість розгляду справи в порядку спрощеного провадження, наразі також свідчать про відсутність підстав для розгляду цієї справи в спрощеному порядку, з урахуванням чого, суд дійшов висновку про необхідність прийняти позовної заяви до розгляду та відкрити провадження у справі № 902/1486/25 за правилами загального позовного провадження.
Крім того судом встановлено, що відповідач у справі є нерезидентом (місцезнаходження Sat Ipotesti, strada Stefan cel Mare 1, Judet Suceava, Romania).
Відповідно до статті 1 Закону України "Про міжнародне приватне право", якщо у приватноправових відносинах беруть участь іноземні юридичні особи, то такі відносини є відносинами з іноземним елементом.
Згідно зі статтею 80 цього Закону, у разі якщо при розгляді справи з іноземним елементом у суду виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд може направити відповідне доручення компетентному органу іноземної держави в порядку, встановленому процесуальним законом України або міжнародним договором України.
Зі змісту статті 25 Закону України "Про міжнародне приватне право" вбачається, що іноземною юридичною особою є особа, яка має місцезнаходження в іншій державі. Для цілей цього Закону місцезнаходженням юридичної особи є держава, у якій юридична особа зареєстрована або іншим чином створена згідно з правом цієї держави. За відсутності таких умов або якщо їх неможливо встановити, застосовується право держави, у якій знаходиться виконавчий орган управління юридичної особи.
Відтак у значенні Закону України "Про міжнародне приватне право" та ГПК України відповідач є іноземною особою.
В Україні існує усталена судова практика (зокрема постанова Верховного Суду від 18.01.2022 у справі № 910/5257/21), відповідно до якої судові документи можуть не відправлятися за кордон для вручення у разі, якщо іноземна юридична особа має представника на території України, призначеного відповідно до вимог ГПК України, або має офіційне представництво на території України.
Інформація щодо наявності на території України офіційно зареєстрованого представництва відповідача на момент відкриття провадження у справі у суду відсутня, що свідчить про необхідність відправлення йому судових документів за кордон.
Порядок вручення викликів, повідомлень та судових рішень іноземним юридичним особам регулюється ГПК України, двосторонніми та багатосторонніми міжнародними договорами, ратифікованими Україною.
Відповідно до частини другої статті 367 ГПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Згідно зі статтею 19 Закону України "Про міжнародні договори" чинні міжнародні договори України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.
Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном та повідомлення у належній формі іноземних учасників судового процесу про час і місце розгляду справи регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.65 (надалі - Конвенція), яка є чинною в Україні згідно з Законом України Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 19.10.2000, із заявами та застереженнями.
Україна та Румунія приєднались до зазначеної Конвенції.
Щодо вручення документів в Румунії також діє двосторонній Договір про правову допомогу та правові відносини в цивільних справах від 30.01.2002 року, укладений між Україною та Румунією.
Згідно Договору про правову допомогу та правові відносини в цивільних справах від 30.01.2002 року, укладеного між Україною та Румунією, цивільними справами в розумінні цього договору вважаються також комерційні справи (ч. 3 ст. 1 Договору); при здійсненні правової допомоги установи юстиції Договірних Сторін зносяться одна з одною через Міністерство юстиції України і Міністерство юстиції Румунії, якщо цим договором не передбачено інше (ст. 4 Договору); прохання про здійснення правової допомоги та додатки до нього складаються мовою запитуючої Договірної Сторони, до них також додаються завірені копії перекладу на мову другої Договірної Сторони. Переклад засвідчується нотаріусом або посадовою особою запитуючої установи юстиції, або дипломатичним представництвом чи консульською установою запитуючої Договірної Сторони (ч.ч. 1, 2 ст. 5 Договору).
З урахуванням наведеного, відповідачу у справі для належного повідомлення про розгляд справи необхідно вручати судові документи та матеріали по справі в нотаріально засвідченому перекладі на румунську мову відповідно до вимог Конвенції «Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах».
Відтак суд зазначає, що у випадку невиконання вимог суду щодо надання нотаріально засвідчених документів та матеріалів справи в перекладі на румунську мову позов може бути залишено без розгляду на підставі пункту 4 частини 1 статті 226 Господарського процесуального кодексу України.
За таких обставин, беручи до уваги місцезнаходження відповідача, з метою його належного повідомлення про дату, час та місце судового розгляду справи відповідно до положень Господарського процесуального кодексу України, Конвенції "Про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах", Договору про правову допомогу та правові відносини в цивільних справах від 30.01.2002 року, укладеного між Україною та Румунією, суд дійшов висновку про необхідність направлення до Міністерства юстиції Румунії через Міністерство юстиції України судового доручення про вручення AUTO TRANSESPRES UA S.R.L. відповідних процесуальних документів.
У разі якщо у відносинах України з іноземною державою діють одночасно і двосторонній, і багатосторонній міжнародні договори (один чи декілька) і в жодному з них не встановлено пріоритету застосування одного з них щодо одних і тих самих питань, під час вручення документів суд може керуватися процедурою вручення, передбаченою у будь-якому з цих договорів.
Договір між Україною та Румунією не виключає застосування Конвенції.
Відповідно до статті 2 Конвенції кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно зі своїм правом.
За змістом статті 3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.
Згідно з пунктом "а" частини першої статті 5 Конвенції центральний орган запитуваної держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території.
Відповідно до статті 4 Договору між Україною і Румунією, при здійсненні правової допомоги установи юстиції Договірних Сторін зносяться одна з одною через Міністерство юстиції України і Міністерство юстиції Румунії, якщо цим Договором не передбачено інше.
Тобто, з метою належного повідомлення відповідача про наявність та розгляд цієї справи, необхідно звернутись до компетентного органу Румунії з проханням про вручення AUTO TRANSESPRES UA S.R.L. судових документів.
Відтак, з метою належного повідомлення відповідача про судовий розгляд справи за його участі та дотримання прав останнього, позивачу необхідно надати суду нотаріально засвідчений переклад позовної заяви з додатками, судового доручення у вигляді прохання про вручення документів у цивільній справі та підтвердження про їх вручення, ухвали про відкриття провадження у справі.
Згідно пункту 4 частини 1 та частини 3 статті 228 Господарського процесуального кодексу України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави. З питань, зазначених у цій статті, суд постановляє ухвалу.
Відповідно до пункту 8 частини 1 статті 229 Господарського процесуального кодексу України, провадження у справі зупиняється у випадках, встановлених: пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
З урахуванням вищевикладених обставин щодо необхідності повідомлення сторони у спорі, що є нерезидентом, про дату та час проведення підготовчого засідання та вручення їй процесуальних документів, виходячи із необхідності призначення підготовчого засідання у справі з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном, необхідності часу для здійснення перекладу документів, суд вважає за необхідне зупинити провадження у справі до надходження відповіді від компетентного органу на судове доручення Господарського суду Вінницької області про надання правової допомоги у справі № 902/1486/25.
Керуючись ст.ст. 12, 121, 177, 178, 181, 234, п. 4 ч. 1 ст. 228, ст.ст. 365, 367 Господарського процесуального кодексу України,
1. Відкрити провадження у справі 902/1486/25.
2. Розгляд справи здійснити за правилами загального позовного провадження.
3. Підготовче засідання у справі призначити на 21 травня 2025 року о 09:45 год. в приміщенні Господарського суду Вінницької області за адресою: м. Вінниця, вул. Пирогова, 29, зал № 3.
4. Позивачу надати суду у строк до 12 грудня 2025 року - 3 (три) екземпляри належним чином засвідченого (нотаріально) перекладу на румунську мову: ухвали Господарського суду Вінницької області від 11.11.2025, позовної заяви з додатками та судового доручення у вигляді прохання про вручення документів у цивільній справі та підтвердження про їх вручення.
5. Направити судове доручення про вручення відповідачу AUTO TRANSESPRES UA S.R.L. (Sat Ipotesti, strada Stefan cel Mare 1, Judet Suceava, Romania) нотаріально засвідчених перекладів позовної заяви з додатками та ухвали Господарського суду Вінницької області про відкриття провадження від 11.11.2025 в справі № 902/1486/25, в порядку, передбаченому Договором між Україною і Румунією (ратифікований постановою Верховної ради України від 07.09.2005) та Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах до Міністерства юстиції Румунії через Міністерство юстиції України.
6. Зобов'язати сторони забезпечити явку в засідання повноважних представників з доказами про повноваження, визначеними ст.60 ГПК України з документами, що посвідчують особу.
7. Встановити відповідачу строк у 15 (п'ятнадцять) календарних днів з моменту отримання цієї ухвали для подання відзиву на позов. Зобов'язати відповідача надіслати (надати) відзив на позов та додані до нього документи позивачу одночасно з надісланням (наданням) такого відзиву до суду. Докази такого надіслання надати суду, із описом вкладеного у цінний лист (частина 5 статті 165 Господарського процесуального кодексу України). Встановити відповідачу 5 (п'ятиденний) строк з дня отримання відповіді на відзив для подання до суду заперечень відповідно до вимог статті 167 Господарського процесуального кодексу України, та із доказами направлення їх іншим учасникам справи (з описом вкладення).
8. Встановити позивачу 5 (п'ятиденний) строк з дня отримання відзиву на позовну заяву для подання до суду відповіді на відзив. Зобов'язати позивача надіслати (надати) відповідь на відзив відповідачу одночасно з надісланням (наданням) такої відповіді на відзив до суду. Докази такого надіслання надати суду, із описом вкладеного у цінний лист.
9. Зупинити провадження у справі №902/1486/25, у зв'язку зі зверненням з судовим дорученням про надання правової допомоги (вручення документів) до Міністерства юстиції Румунії, до 21.05.2026.
10. Звернути увагу учасників справи, що:
10.1. Заяви та клопотання у тому числі заяви та клопотання з процесуальних питань, які подаються до суду, повинні відповідати статтям 169-170 Господарського процесуального кодексу України, та із доказами направлення їх іншим учасникам справи (з описом вкладення).
10.2. У випадку подання доказів до суду у всіх учасників справи існує обов'язок надіслання копій таких доказів усім іншим учасникам справи заздалегідь (частина 9 статті 80 Господарського процесуального кодексу України). Докази такого надіслання надати суду, із описом вкладеного у цінний лист.
10.3. Звернути увагу учасників справи на порядок подання доказів, встановлений у статті 80 Господарського процесуального кодексу України, та наслідки неподання їх та доказів їх направлення іншим учасникам справи, а також на загальні вимоги до форми та змісту письмової заяви, клопотання, заперечення передбачені статті 170 Господарського процесуального кодексу України.
11. Повідомити учасників справи, що заяви по суті справи, заяви з процесуальних питань, клопотання, пояснення, додаткові письмові докази можуть бути ними подані в електронному вигляді на електронну адресу суду, через особистий кабінет в системі Електронний суд, поштою або дистанційними засобами зв'язку.
12. Примірник ухвали надіслати позивачу до електронного кабінету в ЄСІТС.
13. Повідомити сторони, що інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: ://vn.arbitr.gov.ua/sud5003/.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та може бути оскаржена в частині зупинення провадження у справі в порядку, встановленому статтею 256 Господарського процесуального кодексу України.
Ухвала підписана 11.11.2025.
Суддя Яремчук Ю.О.
віддрук. прим.:
1 - до справи