Ухвала від 03.11.2025 по справі 908/2133/25

номер провадження справи 34/137/25

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЗАПОРІЗЬКОЇ ОБЛАСТІ
УХВАЛА

03.11.2025 Справа № 908/2133/25

м.Запоріжжя

Господарський суд Запорізької області у складі судді Науменка А.О.,

за участю секретаря судового засідання Концур Г.А.

розглянувши у відкритому судовому засіданні матеріали справи № 908/2133/25

за позовом: Товариства з обмеженою відповідальністю «Запоріжгарантмаш», ідентифікаційний код юридичної особи 39424754 (вул. Примаченко Марії, буд. 10, м. Запоріжжя, 69035)

до відповідача: Товариства з обмеженою відповідальністю «YANGI ZAMON SANOAT TEXNOLOGIYALARI» (адреса Республіка Узбекистан, Кашкадар'їнская область, місто Карші, Геолог МФЙ, вулиця Геологлар, буд.14, кв.11)

про стягнення суми

за участю уповноважених представників сторін:

від позивача: Хілько А.В., адвокат, посвідчення № ЗП 002415 від 22.10.2019, ордер АР № 1251445 від 11.06.2025;

від відповідача: не з'явився

ВСТАНОВИВ:

10.07.2025 до Господарського суду Запорізької області надійшла позовна заява Товариства з обмеженою відповідальністю «Запоріжгарантмаш» про стягнення з Товариства з обмеженою відповідальністю «YANGI ZAMON SANOAT TEXNOLOGIYALARI» (Республіка Узбекистан) заборгованості за Контрактом № 01 від 22.05.2024 в сумі 10 980 доларів США.

Згідно з протоколом автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 11.07.2025 справу № 908/2133/25 передано на розгляд судді Науменку А.О.

Ухвалою суду від 16.07.2025 у даній справі позовну заяву залишено без руху. Надано заявникові строк для усунення вищевказаних недоліків позовної заяви - протягом десяти днів з дня отримання даної ухвали суду і електронному кабінеті, надавши суду черех електронний кабінет: належні докази в підтвердження правового статусу та місцезнаходження Товариства з обмеженою відповідальністю «YANGI ZAMON SANOAT TEXNOLOGIYALARI» (станом на час звернення до суду з даним позовом); належні докази в підтвердження ціни позову та сплати судового збору в установленому порядку та розмірі; позов з додатками із перекладом, який був направлений на адресу відповідача у справі; належні докази в підтвердження направлення відповідачеві на належну адресу позову з додатками та заяви на усунення недоліків позову із відповідним перекладом з описом вкладення.

24.07.2025 до суду від відповідача позивача надійшло клопотання про продовження сроків, у зв'язку з тим, що запитувані документи необхідно запросити у відповідача та перекласти їх з нотаріальним посвідченням просимо суд продовжити строк для усунення недоліків позовної заяви у справі №908/2133/25.

З огляду на зазначені позивачем обставини, суд дійшов висновку про наявність підстав для продовження позивачеві строку на усунення недоліків позовної заяви до 20.08.2025, включно.

25.07.2025 позивач виправив недоліки позовної заяви.

Ухвалою суду від 29.07.2025 позовну заяву прийнято судом до розгляду, відкрито провадження у справі № 908/2133/25, присвоєний номер 34/137/25, постановлено здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження, призначено підготовче засідання по справі на 27.08.2025 о 11 год.00 хв.

В судовому засіданні 27.08.2025 здійснювалась фіксація судового процесу.

Суд відкрив судове засідання з розгляду справи № 908/2133/25. Оголосив склад суду.

Суд з'ясував про відводи. Відводів не заявлено.

Відповідач в судове засідання не з'явився.

У підготовчому засіданні представник позивача повідомила, що за наявною інформацією відповідач нещодавно отримав ухвалу про відкриття провадження по справі № 908/2133/25 від 29.07.2025, зазначив, що відповідачу необхідний додатковий час для підготовки.

Ухвалою суду від 27.08.2025 строк підготовчого провадження продовжено на 30 днів, відкладено підготовче засідання на 06.10.2025 о 11 год. 40 хв.

В судове засідання 06.10.2025 представники сторін не з'явились, про дату, час та місце розгляду справи повідомлені належним чином у відповідності вимог ГПКУ.

З огляду на те, що представники усіх учасників справи в судове засідання не з'явилися, судове засідання проводилося без фіксування технічними засобами, на підставі ч.3 ст. 222 ГПК України.

06.10.2025 через підсистему «Електронний суд» від представника позивача надійшла заява, в якій останній просив відкласти розгляд справи у зв'язку із неможливістю представника прийняти участь у судовому засіданні.

Згідно з ч. 2 ст. 183 ГПК України суд відкладає підготовче засідання в межах визначеного цим Кодексом строку підготовчого провадження у випадках, коли питання, визначені ч. 2 ст. 182 цього кодексу, не можуть бути розглянуті в даному підготовчому засіданні.

За наслідками судового засідання, судом відкладено підготовче засідання по справі на 23.10.2025 о 10 год. 30 хв. Зобов'язано позивача надати суду докази перекладу на узбецьку мову ухвал суду від 29.07.2025; 27.08.2025; 06.10.2025 та відповідного направлення на адресу відповідача.

В судовому засіданні 03.11.2025 здійснювалась фіксація судового процесу.

Суд відкрив судове засідання з розгляду справи № 908/2133/25.

Представник позивача надав суду документи на виконання ухвали суду.

Представник відповідача в судове засідання не з'явився.

За наслідками судового засідання суд зупинив провадження у справі, оголосивши вступну та резолютивну частини ухвали.

Згідно з ч.ч. 1, 2 ст. 11 Господарського процесуального кодексу України суд при розгляді справи керується принципом верховенства права. Суд розглядає справи відповідно до Конституції України, законів України, міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.

За змістом ст.ст. 7, 365, 366 ГПК України правосуддя в господарських судах здійснюється на засадах рівності всіх юридичних осіб незалежно від організаційно-правової форми, форми власності, підпорядкування, місцезнаходження, місця створення та реєстрації, законодавства, відповідно до якого створена юридична особа, та інших обставин. Іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Статтею 76 Закону України “Про міжнародне приватне право» визначено, що суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом, зокрема, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України.

Відповідно до ст. 19 Закону України “Про міжнародні договори України» чинні міжнародні договори України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.

Відповідно до ст.367 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено -Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Згідно ст.368 ГПК України зміст і форма судового доручення про надання правової допомоги повинні відповідати вимогам міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо його не укладено - вимогам частин другої - четвертої цієї статті. У судовому дорученні про надання правової допомоги зазначаються: 1) назва суду, що розглядає справу; 2) за наявності міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, учасниками якого є Україна і держава, до якої звернено доручення, - посилання на його положення; 3) найменування справи, що розглядається; 4) прізвище, ім'я, по батькові та рік народження фізичної особи або найменування юридичної особи, відомості про її місце проживання (перебування) або місцезнаходження та інші дані, необхідні для виконання доручення; 5) процесуальне становище осіб, стосовно яких необхідно вчинити процесуальні дії; 6) чіткий перелік процесуальних дій, що належить вчинити; 7) інші дані, якщо це передбачено відповідним міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, або цього вимагає іноземний суд, який виконуватиме доручення. Судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення про надання правової допомоги, процесуальні та інші документи, що додано до нього, засвідчуються підписом судді, який складає доручення, та скріплюються гербовою печаткою.

Порядок надання правової допомоги у цивільних справах в даному випадку встановлений Договором між Україною та Республікою Узбекистан про правову допомогу в цивільних справах від 19.02.1998 р., який ратифіковано Україною 05.11.1998.

Відповідно до ст.4 Договору, установи юстиції Договірних Сторін надають правову допомогу у цивільних та сімейних справах відповідно до положень цього Договору.

Установи юстиції надають правову допомогу й іншим установам у справах, вказаних у пункті 1 цієї статті.

Згідно ст.5 Договору, при наданні правової допомоги установи юстиції Договірних

Сторін зносяться одна з одною через Міністерство юстиції України і Міністерство юстиції Республіки Узбекистан, якщо цим Договором не встановлено інший порядок зносин.

Відповідно до ст.6 Договору, установи юстиції Договірних Сторін надають одна одній правову допомогу шляхом виконання процесуальних та інших дій, передбачених законодавством запитуваної Договірної Сторони, в тому числі:1) складання та надання, в тому числі пересилка, оригіналів чи завірених копій відповідних документів та матеріалів; 2) проведення арешту майна, пересилка та видача речових доказів; 3) проведення огляду та освідування; 4) проведення експертизи; 5) допит сторін, третіх осіб, свідків, експертів; 6) розшук осіб, у відповідності з діючим законодавством запитуваної Договірної Сторони; 7) визнання та виконання судових рішень у цивільних та сімейних справах, вироків у кримінальних справах у частині цивільного позову; 8) вручення документів.

Відповідно до ст. 7 Договору, прохання про надання правової допомоги повинно містити: 1) назву запитуючої установи юстиції та назву запитуваної установи юстиції; 2) найменування справи, в якій запитується правова допомога, викладення мети прохання та опису запитуваної допомоги; 3) імена та прізвища сторін, третіх осіб, свідків, відомостей про їхнє місце проживання чи місце перебування, дату та місце народження, громадянство, рід занять, для юридичних осіб - їхнє найменування та місцезнаходження; 4) за наявності представників осіб, зазначених в підпункті "3" - їхні імена, прізвища та адреси; 5) зазначення строків, протягом яких очікується виконання прохання, коли це необхідно.

При необхідності до прохання додаються належним чином завірені копії документів чи виписки з них, які полегшують виконання прохання. У проханні про вручення документів мають бути зазначені точна адреса одержувача та найменування документів. Прохання має бути підписано відповідною посадовою особою та скріплено гербовою печаткою запитуючої установи юстиції.

Статтею 10 Договору передбачено, що установа юстиції запитуваної Договірної Сторони здійснює вручення документів відповідно до прохання та правил, діючих на території цієї Договірної Сторони, якщо документи, що вручаються, складені мовою цієї держави чи російською мовою або забезпечені належно завіреним перекладом. В протилежному випадку вона передає документи одержувачу, якщо він згоден добровільно їх прийняти.

Підтвердження вірності перекладу документів, призначених для вручення, здійснює установа юстиції, від якої виходить прохання, або дипломатичний чи консульський представник однієї з Договірних Сторін.

Якщо документи не можуть бути вручені за адресою, вказаною у проханні, запитувана установа юстиції вживає відповідно до законодавства своєї держави заходів, необхідних для встановлення адреси. В разі, коли встановлення адреси виявиться неможливим, запитувана установа юстиції повідомляє про це запитуючу установу юстиції та повертає їй документи, що підлягають врученню.

Статтею 11 Договору передбачено, що підтвердження вручення документів оформлюється відповідно до правил, що діють на території запитуваної Договірної Сторони. У підтвердженні повинні бути зазначені спосіб, місце і час вручення, а також особа, якій вручено документи. Підтвердження вручення документів направляється запитуваній установі юстиції.

Таким чином, суд дійшов до висновку про необхідність звернення для надання правової допомоги шляхом направлення доручення про вручення документів Міністерству юстиції України (її органу), для їх подальшого спрямування до компетентного органу Республіки Узбекистан та вручення відповідачу з метою належного повідомлення його про дату, час та місце слухання справи.

Враховуючи вищевикладене, суд вважає за необхідне зобов'язати позивача до 28.11.2025: здійснити дії, необхідні для звернення судом із дорученням про надання правової допомоги - вручення документів, до компетентної установи юстиції, а саме: надати Господарському суду Запорізької області (нотаріально посвідчений) переклад на узбецьку мову (прошитий, пронумерований та скріплений мокрою печаткою) наступних документів (у двох примірниках):

- позовної заяви з додатками;

- ухвал Господарського суду Запорізької області у справі № 908/2133/25;

- доручення про вручення документів та підтвердження про вручення документів.

Відповідно до ч.ч. 2, 3 ст. 42 ГПК України учасники справи зобов'язані виконувати процесуальні дії у встановлені законом або судом строки, виконувати інші процесуальні обов'язки, визначені законом або судом. У випадку невиконання учасником справи його обов'язків суд застосовує до такого учасника справи заходи процесуального примусу, передбачені цим Кодексом.

Відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Згідно з п. 2.2 Інструкції у разі надіслання судом України доручення для виконання за кордоном цивільна справа, у зв'язку з якою складається доручення, призначається до розгляду з урахуванням розумних строків пересилання документів та виконання направленого доручення за кордоном. У разі можливості судом України призначається дата наступного судового засідання, на яке може прибути особа, що викликається.

З огляду на вищевикладені обставини, у зв'язку із необхідністю надання достатнього часу для вчинення дій з метою належного повідомлення учасника судового процесу, що є суб'єктом господарювання іноземної держави, шляхом вручення за кордоном судових документів, суд вважає за необхідне призначити підготовче засідання призначити на 22.04.2026 о 12 год. 20 хв., розгляд справи по суті - на 20.05.2025 о 12 год. 00 хв.,

На підставі п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України провадження у справі № 908/2133/25 необхідно зупинити, у зв'язку зі зверненням із судовим дорученням про надання правової допомоги до компетентного органу іноземної держави та поновити з 22.04.2026.

Керуючись п. 4 ч. 1 ст. 228 , п. 8 ч. 11 ст. 129, ст. 234 Господарського процесуального кодексу України, суд

УХВАЛИВ:

1. Зупинити провадження у справі, у зв'язку зі зверненням із судовим дорученням про надання правової допомоги до компетентного органу іноземної держави.

2. Звернутися до Міністерства юстиції України (її відповідного органу) для подальшої передачі до компетентної установи юстиції Республіки Узбекистан із дорученням про надання правої допомоги шляхом вручення відповідачу - Товариству з обмеженою відповідальністю «YANGI ZAMON SANOAT TEXNOLOGIYALARI» (адреса Республіка Узбекистан, Кашкадар'їнська область, місто Карші, Геолог МФЙ, вулиця Геологлар, буд.14, кв.11) позову з додатками, ухвал суду у справі та судового доручення.

3. Поновити провадження у справі з 22.04.2026.

5. Підготовче засідання призначити на 22.04.2026 о 12 год. 20 хв., яке відбудеться в приміщенні Господарського суду Запорізької області за адресою: 69001, м. Запоріжжя, вул. Гетьманська, буд. 4 (про залу судового засідання буде повідомлено додатково на відповідному стенді оголошень суду).

6. Розгляд справи по суті призначити на 20.05.2025 о 12 год. 00 хв., яке відбудеться в приміщенні Господарського суду Запорізької області за адресою: 69001, м. Запоріжжя, вул. Гетьманська, буд. 4 (про залу судового засідання буде повідомлено додатково на відповідному стенді оголошень суду).

Сторони мають права на звернення до суду із відповідною заявою про проведення судового засідання в режимі відеоконференції.

7. Відповідачу встановити строк для подання до суду відзиву на позов протягом 15 днів з дня вручення даної ухвали суду.

8. Позивачу встановити строк для подання до суду відповіді на відзив протягом 10 днів з дня отримання відзиву на позов.

9. Відповідачу встановити строк для подання до суду заперечень на відповідь на відзив протягом 10 днів з дня отримання відповіді на відзив.

10. Запропонувати сторонам здійснити заходи щодо мирного врегулювання спору. (належним чином оформлені докази мирного врегулювання спору надати суду).

11. Зобов'язати позивача в строк до 28.11.2025:

- надати суду нотаріально посвідчений переклад на узбецьку мову (прошитий, пронумерований та скріплений мокрою печаткою) наступних документів (у двох примірниках): позовної заяви з додатками, ухвал суду у даній справі та доручення про вручення документів.

Електронна адреса Господарського суду Запорізької області: inbох@zp.arbitr.gov.ua.

Отримати інформацію по справі можливо на офіційному веб-порталі Судової влади України в мережі Інтернет за посиланням: http://court.gov.ua/sud5009/.

Ухвала набирає законної сили з дня її оголошення та підлягає оскарженню в частині зупинення провадження у справі відповідно до ст.ст. 255, 256 ГПК України.

Повний текст ухвали складено та підписано 10.11. 2025.

Суддя А.О. Науменко

Попередній документ
131645361
Наступний документ
131645363
Інформація про рішення:
№ рішення: 131645362
№ справи: 908/2133/25
Дата рішення: 03.11.2025
Дата публікації: 11.11.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Запорізької області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах щодо оскарження актів (рішень) суб'єктів господарювання та їхніх органів, посадових та службових осіб у сфері організації та здійснення; зовнішньоекономічної діяльності, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено до судового розгляду (29.10.2025)
Дата надходження: 11.07.2025
Предмет позову: про стягнення 10 980,00 USD
Розклад засідань:
27.08.2025 11:00 Господарський суд Запорізької області
06.10.2025 11:40 Господарський суд Запорізької області
23.10.2025 10:03 Господарський суд Запорізької області
23.10.2025 10:30 Господарський суд Запорізької області
03.11.2025 11:40 Господарський суд Запорізької області