Ухвала від 29.10.2025 по справі 916/4324/25

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ

65119, м. Одеса, просп. Шевченка, 29, тел.: (0482) 307-983, e-mail: inbox@od.arbitr.gov.ua

веб-адреса: http://od.arbitr.gov.ua

УХВАЛА

про відкриття провадження у справі

"29" жовтня 2025 р.м. Одеса Справа № 916/4324/25

Господарський суд Одеської області у складі судді Деркач Т. Г.,

розглянувши матеріали вх.№4445/25

за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "ТІС - МІНДОБРИВА" (67543, Одеська обл., Одеський р-н, село Визирка, вул. Ставніцера Олексія, буд. 60; код ЄДРПОУ 36143538)

до відповідача GRAIN SERVICES LTD (зареєстрована адреса - Trust Company Complex, Ajeltake Road, Ajeltake Island, Majuro, Republic of Marshall Islands; адреса місцезнаходження - Monaco, 98000, 7 boulevard des Moulins, c/o Fedcominvest Sarl. Реєстраційний номер компанії МН 96960)

про стягнення 5 076 973,85 доларів США,

ВСТАНОВИВ:

Товариство з обмеженою відповідальністю "ТІС - МІНДОБРИВА" звернулося до Господарського суду Одеської області з позовом про стягнення з GRAIN SERVICES LTD заборгованості за договором про перевалку, накопичення та експедирування зернових вантажів за контрактом № TMD-GS09/2024 від 17.09.2024 у розмірі 3 931 337,99 доларів США, що відповідно до офіційного курсу НБУ станом на 22.10.2025 становить 164 110 166,19 грн, заборгованості за договором про перевалку, накопичення та експедирування зернових вантажів контрактом № TMD-Em02/2025 від 15.02.2025 у розмірі 1 145 635,86 доларів США, що відповідно до офіційного курсу НБУ станом на 22.10.2025 становить 47 823 537,90 грн, а також суму сплаченого судового збору у розмірі 1 059 800 грн.

Згідно з абз. 1 ч. 1 ст. 176 ГПК України за відсутності підстав для залишення позовної заяви без руху, повернення позовної заяви чи відмови у відкритті провадження суд відкриває провадження у справі протягом п'яти днів з дня надходження позовної заяви або заяви про усунення недоліків, поданої в порядку, передбаченому статтею 174 цього Кодексу.

Розглянувши матеріали позовної заяви, господарський суд визнав їх достатніми для прийняття позовної заяви до розгляду, відкриття провадження у справі та розгляду справи за правилами загального позовного провадження, із врахуванням при цьому ціни позову.

Разом з тим, суд зазначає, що відповідачем у даній справі є іноземна юридична особа, адреса місцезнаходження якої, як вказує позивач та як вбачається з нотаріально засвідченого перекладу Довідки про державну реєстрацію GRAIN SERVICES LTD визначено - Бульвар де Мулен, будинок 7, поштовий індекс 98000, Монако.

Відповідно до ст. 367 ГПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Враховуючи що Князівство Монако, так як і Україна є учасником Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, вчиненої 15.11.1965 та ратифікованої Україною 01.12.2001 (далі - Конвенція), суд дійшов висновку що в даному випадку, з метою направлення копій документів для належного повідомлення відповідача у даній справі, необхідно керуватися саме положеннями даної Конвенції.

Відповідно до ст. 1 Конвенції, передбачено, що ця конвенція застосовується у цивільних або комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.

Згідно зі статтею 3 Конвенції, орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей.

До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.

Відповідно до ст. 7 Конвенції про вручення формуляр обов'язково складається французькою чи англійською мовою чи мовою запитуваної держави, а в разі заповнення українською мовою - обов'язково супроводжується перекладом на одну із зазначених мов. Заповнений формуляр доручення і документи, що підлягають врученню, надсилаються у двох примірниках. Суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 цієї Конвенції.

Відповідно до ч. 1 ст. 5 Конвенції, центральний орган запитуваної держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом: a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або; b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави.

Так, відповідно до відомостей розміщених на офіційній сторінці Гаазької конференції з міжнародного приватного права в мережі Інтернет (https://www.hcch.net), уповноваженим органом Князівства Монако визначено - Direction des Services Judiciaires Palais de Justice 5, rue Colonel Bellando de Castro 98 000 MONACO BP 513 MC 98015 Monaco Cedex.

При цьому, відповідно до ст. 5 Конвенції, якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої цієї статті, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної Держави.

Враховуючи викладене, суд вбачає за можливе здійснити направлення документів (даної ухвали, позовної заяви з доданими до неї документами та прохання про вручення документів) із нотаріальним засвідченням перекладу англійською мовою безпосередньо Direction des Services Judiciaires Palais de Justice для вручення таких документів GRAIN SERVICES LTD. Особливості виконання Конвенції визначено розділом VI Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України і Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 року №1092/5/54 з наступними змінами і доповненнями (далі - Інструкція).

Так, відповідне доручення про вручення документів за кордоном складається судом у формі прохання згідно з додатком до Інструкції. Заповненню з урахуванням приписів пунктів 6.2.1 і 6.2.2 Інструкції підлягають дві частини формуляра: Прохання і Короткий виклад документа. Якщо формуляр складається українською мовою, то його обов'язково необхідно супроводжувати перекладом французькою чи англійською мовами або мовою запитуваної держави.

Згідно з п. 6.6 Інструкції, якщо документ підлягає врученню в іноземній державі відповідно до частини першої статті 5 Конвенції, він має бути складений або перекладений на офіційну мову або одну з офіційних мов запитуваної держави. Якщо доручення чи документи, що до нього додаються, складено українською мовою, слід додавати завірений переклад на мову запитуваної держави або на іншу мову, передбачену міжнародним договором України.

Таким чином, з метою належного повідомлення відповідача про дату, час і місце розгляду справи, враховуючи норми ст. 3 Конвенції, відправлення судових документів здійснюється шляхом направлення Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром.

З урахуванням вказаного, з метою дотримання процесуальних прав відповідача - GRAIN SERVICES LTD (зареєстрована адреса - Trust Company Complex, Ajeltake Road, Ajeltake Island, Majuro, Republic of Marshall Islands; адреса місцезнаходження - Monaco, 98000, 7 boulevard des Moulins, c/o Fedcominvest Sarl. Реєстраційний номер компанії МН 96960) та його належного повідомлення про час та місце судового розгляду даної справи, суд вважає за необхідне повідомити відповідача в порядку, передбаченому ст. 367 ГПК України та Гаазькою Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах 1965 року. У зв'язку із чим суд зобов'язує позивача надати до суду два примірника нотаріально засвідченого перекладу на англійську мову даної ухвали суду, прохання про вручення судових та позасудових документів, позовної заяви, а також доданих неї документів що складені українською мовою.

Відповідно до п. 4 ч.1 ст. 228 ГПК України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Оскільки суд повинен належним чином повідомити усіх учасників судового процесу, зокрема й GRAIN SERVICES LTD про час та місце розгляду справи, суд дійшов висновку про необхідність зупинення провадження у справі в порядку статті 228 ГПК України.

Вирішуючи питання щодо дати судового засідання, суд враховує, що за змістом частини 2 пункту b) статті 15 Конвенції суддя може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови, зокрема, з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи, і який становить щонайменше шість місяців.

За змістом статті 15 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних та комерційних справах судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві та було здійснено в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту.

Відповідно до ч. ч. 2, 3 ст.42 Господарського процесуального кодексу України, учасники справи зобов'язані виконувати процесуальні дії у встановлені законом або судом строки, виконувати інші процесуальні обов'язки, визначені законом або судом. У випадку невиконання учасником справи його обов'язків суд застосовує до такого учасника справи заходи процесуального примусу, передбачені цим Кодексом.

Суд звертає увагу позивача, що відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 226 ГПК України, суд залишає позов без розгляду, якщо позивач без поважних причин не подав витребувані судом докази, необхідні для вирішення спору.

Беручи до уваги наведене, у зв'язку із необхідністю надання достатнього часу для вчинення дій з метою належного повідомлення учасника судового процесу, що є суб'єктом господарювання іноземної держави, шляхом вручення за кордоном судових документів, суд вважає за необхідне призначити підготовче засідання на 13.05.2026 о 12:00 год.

Відповідно до п. 4 ч.1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадках звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

Відповідно до ст. 114 Господарського процесуального кодексу України, суд має встановлювати розумні строки для вчинення процесуальних дій. Строк є розумним, якщо він передбачає час, достатній, з урахуванням обставин справи, для вчинення процесуальної дії, та відповідає завданню господарського судочинства.

З огляду на всі викладені обставини, враховуючи направлення господарським судом судових та позасудових документів для вручення за кордоном, для належного повідомлення учасників процесу про дату, час та місце розгляду справи, суд зупиняє провадження у справі № 916/4324/25.

Керуючись ст. 12, ст.ст. 120-121, ст.ст. 176-178, ст.ст. 181, 228, 234, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд

ПОСТАНОВИВ:

1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.

2. Справу розглядати за правилами загального позовного провадження.

3. Підготовче засідання призначити на "13" травня 2026 р. о 12:00 год., із повідомленням учасників справи про підготовче засідання.

Засідання відбудеться у приміщенні господарського суду Одеської області за адресою: м. Одеса, пр-т Шевченка, 29, в залі суд. засідань №10 (5 поверх), тел. 0 (482) 307-965.

4. Відповідачу встановити строк для подання до суду відзиву на позов та документу, що є доказом правосуб'єктності юридичної особи (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо) протягом 15 днів з дня вручення даної ухвали суду.

5.Позивачу встановити строк для подання до суду відповіді на відзив протягом 7 днів з дня отримання відзиву на позов.

6. Відповідачу встановити строк для подання до суду заперечень на відповідь на відзив протягом 7 днів з дня отримання відповіді на відзив.

7. Зобов'язати позивача в строк до 14.11.2025:

- надати суду нотаріально засвідчені переклади англійською мовою: ухвали суду про відкриття провадження у справі, позовної заяви, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, підтвердження та короткий виклад документа що підлягає врученню у 2 (двох) екземплярах.

8. Подані позивачем нотаріально засвідчені переклади ухвали суду про відкриття провадження у справі, позовної заяви, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, підтвердження та короткий виклад документа направити до уповноваженого органу Князівства Монако - Direction des Services Judiciaires Palais de Justice 5, rue Colonel Bellando de Castro 98 000 MONACO BP 513 MC 98015 Monaco Cedex - з судовим дорученням про вручення відповідачу: GRAIN SERVICES LTD - Monaco, 98000, 7 boulevard des Moulins, c/o Fedcominvest Sarl, МН 96960.

9. Повідомити учасників справи про наявність у суду технічної можливості проведення судових засідань в режимі відеоконференції як у приміщенні суду, так і поза межами приміщення суду.

10. Зупинити провадження у справі 916/4324/25.

Ухвала набирає законної сили 29.10.2025 та в частині зупинення може бути оскаржена в апеляційному порядку до Південно-західного апеляційного господарського суду через господарський суд Одеської області шляхом подачі апеляційної скарги протягом 10 днів з дня складання повної ухвали.

Повну ухвалу складено 29.10.2025.

Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://od.arbitr.gov.ua

Суддя Т.Г. Деркач

Попередній документ
131390084
Наступний документ
131390086
Інформація про рішення:
№ рішення: 131390085
№ справи: 916/4324/25
Дата рішення: 29.10.2025
Дата публікації: 31.10.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Одеської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів (крім категорій 201000000-208000000), з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено до судового розгляду (29.10.2025)
Дата надходження: 24.10.2025
Предмет позову: про стягнення
Розклад засідань:
13.05.2026 12:00 Господарський суд Одеської області
Учасники справи:
суддя-доповідач:
ДЕРКАЧ Т Г
ДЕРКАЧ Т Г
відповідач (боржник):
Grain Services LTD
позивач (заявник):
Товариство з обмеженою відповідальністю "ТІС-МІНДОБРИВА"
представник позивача:
Вовк Олександр Євгенович