Справа № 289/1979/25
Номер провадження 3/289/864/25
29.10.2025 м. Радомишль
Суддя Радомишльського районного суду Житомирської області Кириленко О.О., розглянувши матеріали, які надійшли з Управління патрульної поліції в Житомирській області ДПП НПУ про притягнення до адміністративної відповідальності ОСОБА_1 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , громадянина України, проживаючого за адресою: АДРЕСА_1 , непрацюючого, РНОКПП відсутній в матеріалах справи,
за ч. 5 ст. 126 Кодексу України про адміністративні правопорушення, -
До Радомишльського районного суду Житомирської області надійшли вищевказані матеріали про притягнення до адміністративної відповідальності ОСОБА_1 .
Під час ознайомленням з матеріалами справи, суд дійшов висновку, що матеріали адміністративного правопорушення підлягають поверненню на доопрацювання з наступних підстав.
Відповідно до ст. 278 КУпАП під час підготовки до розгляду справи про адміністративне правопорушення суддя повинен перевірити чи правильно складений протокол та інші матеріали справи.
Частиною 1 ст. 256 КУпАП визначені вимоги до змісту протоколу про адміністративне правопорушення, а саме в ньому зазначається: дата і місце його складення, посада, прізвище, ім'я, по батькові особи, яка склала протокол; відомості про особу, яка притягається до адміністративної відповідальності (у разі її виявлення); місце, час вчинення і суть адміністративного правопорушення; нормативний акт, який передбачає відповідальність за дане правопорушення; прізвища, адреси свідків і потерпілих, якщо вони є; пояснення особи, яка притягається до адміністративної відповідальності; інші відомості, необхідні для вирішення справи. Якщо правопорушенням заподіяно матеріальну шкоду, про це також зазначається в протоколі.
Разом з тим, як вбачається з протоколу про адміністративне правопорушення серії ЕПР1 № 482269 від 13.10.2025 відеозапис здійснювався на технічний засіб Motorola VB400 475805.
Однак, до матеріалів справи вищезазначене відео не було додано.
До того ж частиною 1 ст. 268 КУпАП визначено, що особа, яка притягається до адміністративної відповідальності, має право: знайомитися з матеріалами справи, давати пояснення, подавати докази, заявляти клопотання; при розгляді справи користуватися юридичною допомогою адвоката, іншого фахівця у галузі права, який за законом має право на надання правової допомоги особисто чи за дорученням юридичної особи, виступати рідною мовою і користуватися послугами перекладача, якщо не володіє мовою, якою ведеться провадження; оскаржити постанову по справі.
Разом з тим, встановлено, що особа, яка притягується до адміністративної відповідальності ОСОБА_1 є іноземцем.
Відповідно до ч. 1 ст. 23 розділу III Закону України «Про правовий статус іноземців та осіб без громадянства» нелегальні мігранти та інші іноземці та особи без громадянства, які вчинили злочин, адміністративні або інші правопорушення, несуть відповідальність відповідно до закону.
Відповідно до ст. 10 Конституції України державною мовою в Україні є українська мова.
У разі, якщо особа, стосовно якої складається протокол про адміністративне правопорушення, не володіє українською мовою, протокол про адміністративне правопорушення складається за участі перекладача. Право іноземця користуватись при провадженні у справах про адміністративні правопорушення рідною мовою та послугами перекладача гарантоване ст. 268 КУпАП.
Згідно вимог п. 12 Інструкції з оформлення матеріалів про адміністративні правопорушення в органах поліції затвердженого наказом Міністерства внутрішніх справ України 06.11.2015 № 1376 у разі якщо особа, стосовно якої складається протокол про адміністративне правопорушення, не володіє українською мовою, протокол про адміністративне правопорушення складається за участю перекладача.
Разом з тим, в матеріалах справи відсутні відомості щодо залучення перекладача, зважаючи на те, що особа відносно якої складено протокол є іноземцем, що в свою чергу є необхідним для належного забезпечення права на захист та недопущення порушень прав особи, що притягається до адміністративної відповідальності. Ні протокол про адміністративне правопорушення, ні приєднані до нього матеріали, не містять відомостей про виконання службовою особою, якою вони складені, вищевказаних вимог КУпАП.
Відомостей про те, що ОСОБА_1 вільно розуміє мову, якою складено протокол та велось провадження у справі, чи відмовився від послуг перекладача, матеріали справи не містять.
Отже, жодних відомостей про участь перекладача в провадженні у даному протоколі не зазначено.
Також, матеріали справи не містять відомостей, що копія протоколу та процесуальні права надані особі в перекладі на іноземну мову.
Протокол про адміністративне правопорушення є офіційним документом і до нього висуваються певні вимоги. При цьому, саме в межах зазначених у протоколі про адміністративне правопорушення обставин поставленого особі за провину адміністративного правопорушення має проводитись судовий розгляд. З цього слідує, що протокол про адміністративне правопорушення є не тільки джерелом доказів у справі, але й фактично актом обвинувачення у вчиненні конкретного адміністративного правопорушення, суть якого має бути доведена до відома особи, яка притягується до відповідальності та надано останній можливість реалізувати своє право на захист.
Обов'язок щодо належного складання протоколу про адміністративне правопорушення, який відповідно до ст. 251 КУпАП є одним з доказів у справі про адміністративне правопорушення, та надання доказів на підтвердження викладених в протоколі відомостей, покладається на особу, яка має право складати відповідний протокол, та не може бути перекладено на суд.
Верховним Судом України визнано правильну практику тих суддів, які вмотивованими постановами повертають протоколи про адміністративні правопорушення, складені не уповноваженою на те посадовою особою або без додержання вимог ст. 256 КУпАП, відповідному правоохоронному органу для належного оформлення (п. 24 постанови Пленуму Верховного Суду України від 23.12.2005 року №14).
Таким чином, враховуючи викладене, суд вважає, що зібрані матеріали по справі про адміністративне правопорушення є неповними та підлягають поверненню для доопрацювання, оскільки суд не може усунути вказані недоліки, а не усунення зазначених вище недоліків виключає можливість розгляду справи по суті, тому суд позбавлений можливості об'єктивно, повно та всебічно дослідити всі обставини справи для прийняття законного та обґрунтованого рішення.
У зв'язку з цим, суд дійшов висновку, що адміністративні матеріали слід направити на доопрацювання.
На підставі вищевикладеного, керуючись ст. ст. 8, 256, 276, 278 КУпАП, суд,
Матеріали справи про адміністративне правопорушення відносно ОСОБА_1 за ч. 5 ст. 126 Кодексу України про адміністративні правопорушення повернути до Управління патрульної поліції в Житомирській області ДПП НПУ для доопрацювання.
Постанова оскарженню не підлягає.
Суддя Олег КИРИЛЕНКО