Справа № 163/630/25
Провадження № 2/163/231/25
14 жовтня 2025 року Любомльський районний суд Волинської області
в складі головуючого судді Павлуся О.С.
з участю секретаря Семенюк К.М.,
позивача ОСОБА_1 ( ОСОБА_2 ),
представника позивача Максимчука Ю.П. (в режимі відеоконференції),
представника відповідача Полуніної К.А. (в режимі відеоконференції),
представника третьої особи ОСОБА_3 ,
розглядаючи у відкритому судовому засіданні в приміщенні суду в місті Любомль Волинської області в порядку загального позовного провадження цивільну справу за позовом ОСОБА_1 ( ОСОБА_2 ) до ОСОБА_4 про визначення порядку участі батька у вихованні дитини та усунення перешкод у цьому (третя особа - виконавчий комітет Вишнівської сільської ради),
Позивач ОСОБА_5 ( ОСОБА_2 ) є громадянином Французької Республіки та не володіє мовою, якою здійснюється цивільне судочинство.
Згідно з ч.4 ст.9 ЦПК України учасники судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача, в порядку, встановленому цим Кодексом.
Позивач Лєру Гілдас ( ОСОБА_2 ) перекладача собі не забезпечив.
Частиною 2 статті 75 ЦПК України визначено, що перекладач допускається ухвалою суду за заявою учасника справи або призначається з ініціативи суду.
Оскільки позивач не володіє мовою судочинства суд у відповідності до ч.2 ст.75 ЦПК України з власної ініціативи вважає необхідним залучити до участі в справі перекладача з французької мови.
Відповідно до ч.1 ст.75 ЦПК України перекладачем може бути особа, яка вільно володіє мовою, якою здійснюється цивільне судочинство, та іншою мовою, знання якої необхідне для усного чи письмового перекладу з однієї мови на іншу, а також особа, яка володіє технікою спілкування з глухими, німими чи глухонімими.
Наведеним у ч.1 ст.75 ЦПК України вимогам відповідає ОСОБА_6 , тому її слід залучити до участі в справі для виконання обов'язків перекладача французької мови.
Керуючись ст.ст.9, 75, 260 ЦПК України, суд
Залучити до участі в справі за позовом ОСОБА_1 ( ОСОБА_2 ) до ОСОБА_4 про визначення порядку участі батька у вихованні дитини та усунення перешкод у цьому (третя особа - виконавчий комітет Вишнівської сільської ради) перекладача французької мови ОСОБА_6 .
Попередити перекладача про кримінальну відповідальність за завідомо неправильний переклад і за відмову без поважних причин від виконання покладених на нього обов'язків.
Ухвала оскарженню в апеляційному порядку не підлягає.
Головуючий: суддя О.С.Павлусь