8-й під'їзд, Держпром, майдан Свободи, 5, м. Харків, 61022
тел. приймальня (057) 705-14-14, тел. канцелярія 705-14-41, факс 705-14-41
13 жовтня 2025 року м. ХарківСправа № 922/188/25
Господарський суд Харківської області у складі:
судді Присяжнюка О.О.
без виклику представників сторін
розглянувши матеріали справи
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Туркіш Девелопмент" (вул. Коцарська, 34, м. Харків, 61052)
до "A.C.K. Insaat" Drustavo Sa Ogranicenom Odgovornoscu (City Kvart, Zgrada Zetagradnje, Lamela faza D Podgorica, Montenegro, 81112)
про стягнення коштів
Товариство з обмеженою відповідальністю "Туркіш Девелопмент" звернулось до Господарського суду Харківської області з позовною заявою до "A.C.K. Insaat" Drustavo Sa Ogranicenom Odgovornoscu, в якій просить суд стягнути з відповідача заборгованість за зовнішньоекономічними контрактами від 31.07.2023 року № 3107R від 08.08.2023 року № 0808R від 21.08.2023 року № 2108R від 24.08.2023 року № 2408R від 25.08.2023 року № 2508R у розмірі 253 405,18 євро (двісті п'ятдесят три тисячі чотириста п'ять євро, 18 центів), що на день подачі позову становить 11 023 079,00 грн. (одинадцять мільйонів двадцять три тисячі сімдесят дев'ять гривень, 00 коп.) за курсом НБУ, а також судові витрати.
21.01.2025 від позивача надійшла заява про зміну предмету позовну разом з уточненою позовною заявою (вх.№ 1654/25), в якій позивач зазначає, що у вступній та прохальній частині позовної заяви помилково не зазначений контракт від 06.09.2023 № 0609R, в той час як позивачем заявлено вимогу про стягнення 58 836,76 євро по вказаному контракту.
Ухвалою Господарського суду Харківської області від 27.01.2025 позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю "Туркіш Девелопмент" (вх.№ 188/25) залишено без руху. Встановлено Товариству з обмеженою відповідальністю "Туркіш Девелопмент" строк на усунення недоліків позовної заяви - 10 (десять) днів з дня вручення копії ухвали про залишення позовної заяви без руху. Встановлено Товариству з обмеженою відповідальністю "Туркіш Девелопмент" спосіб усунення недоліків позовної заяви: зазначити щодо наявності у позивача або іншої особи оригіналів письмових або електронних доказів, копії яких додано до заяви; надати попередній (орієнтовний) розрахунок суми судових витрат, які позивач поніс і які очікує понести в зв'язку із розглядом справи; надати належним чином засвідчені копії документів, доданих до позовної заяви; надати до суду здійснений в установленому законом порядку переклад українською мовою усіх документів, викладених іноземною мовою, копії яких долучено до позовної заяви та засвідчених нотаріусом в порядку статті 79 Закону України "Про нотаріат".
29.01.2025 від позивача надійшла заява про усунення недоліків (вх.№ 2560/25), де позивач повідомив, що оригінали письмових доказів, зазначених в додатку №2 до позовної заяви, а саме реєстраційні документи відповідача знаходяться у відповідача, оригінали письмових доказів зазначених у додатках № 1 3, 4, 6, 7, 9-13, 15-19, 21-25, 27-31, 33-37, 39, 40, 42-44, 46 знаходяться у позивача, оригінали електронних доказів, зазначених в додатках № 5, 8, 14, 20, 26, 32, 38, 41, 45, знаходяться у позивача. Також позивач надав попередній (орієнтовний) розрахунок суми судових витрат, які позивач поніс і які очікує понести в зв'язку із розглядом справи; належним чином засвідчені копії документів, доданих до позовної заяви; переклад українською мовою усіх документів, викладених іноземною мовою, копії яких долучено до позовної заяви.
Ухвалою Господарського суду Харківської області від 30.01.2025 прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі №922/188/25. Постановлено здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження. Прийнято заяву про зміну предмета позову. Подальший розгляд справи постановлено здійснювати з урахуванням даної заяви. Призначено підготовче засідання на 01 липня 2025 року об 11:00. Запропоновано Товариству з обмеженою відповідальністю "Туркіш Девелопмент" у строк до 21.02.2025 включно здійснити переклад даної ухвали, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів та позовної заяви з додатками та надати суду належним чином (нотаріально) засвідчені переклади на чорногорську мову у трьох примірниках для вручення відповідачу. Постановлено звернутися до компетентного органу Чорногорії - Ministry of Foreign Affairs & European Integration Department of Multilateral Relations, Stanka Dragojevica 2, 81000 PODGORICA, Montenegro з судовим дорученням про вручення "A.C.K. Insaat" Drustavo Sa Ogranicenom Odgovornoscu (City Kvart, Zgrada Zetagradnje, Lamela faza D Podgorica, Montenegro, 81112) ухвали про відкриття провадження у справі № 922/188/25 від 30.01.2025, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів та позовної заяви з додатками. Зупинено провадження у справі № 922/188/25 до дати призначеного судового засідання.
21.02.2025 від позивача через канцелярію суду надійшла заява (вх.№4714/25), де позивач на виконання ухвали Господарського суду Харківської області від 30.01.2025 надав засвідчені переклади на чорногорську мову ухвали Господарського суду Харківської області від 30.01.2025 та прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів у трьох примірниках для вручення відповідачу. Також позивач повідомив, що через значний обсяг документів для перекладу орієнтовна дата перекладу позовної заяви з додатками на чорногорську мову - 21.03.2025, у зв'язку з чим просив суд продовжити строк, встановлений в п.10 резолютивної частини ухвали Господарського суду Харківської області до 21.03.2025.
Ухвалою Господарського суду Харківської області від 24.02.2025 поновлено провадження у справі. Задоволено заяву Товариства з обмеженою відповідальністю "Туркіш Девелопмент" про продовження процесуального строку (вх.№ 4714/25 від 21.02.2025). Продовжено Товариству з обмеженою відповідальністю "Туркіш Девелопмент" строк для подання до Господарського суду Харківської області належним чином (нотаріально) засвідченого перекладу на чорногорську мову позовної заяви з додатками до 21.03.2025 (включно). Зупинено провадження у справі № 922/188/25 до дати призначеного судового засідання.
21.03.2025 від позивача надійшов належним чином (нотаріально) засвідчений переклад на чорногорську мову позовної заяви з додатками.
Після надходження від Товариства з обмеженою відповідальністю "Туркіш Девелопмент" перекладу ухвали про відкриття провадження у справі, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів та позовної заяви з додатками господарським судом надіслано вказані документи до компетентного органу Чорногорії для вручення відповідачу.
Ухвалою Господарського суду Харківської області від 16.06.2025 провадження у справі № 922/188/25 поновлено. Постановлено виправити описку за власною ініціативою в ухвалі Господарського суду Харківської області від 30.01.2025 у справі 922/188/25, зазначивши вірні дату її призначення: "Призначити підготовче засідання на 15 липня 2025 року об 11:00.". Зупинено провадження у справі №922/188/25 до дати призначеного судового засідання.
Ухвалою Господарського суду Харківської області від 15.07.2025 провадження у справі № 922/188/25 поновлено.
Ухвалою Господарського суду Харківської області від 15.07.2025 усне клопотання представника Товариства з обмеженою відповідальністю "Туркіш Девелопмент" про відкладення підготовчого засідання задоволено. Підготовче засідання відкладено на 16 грудня 2025 року об 11:00. Зобов'язано Товариство з обмеженою відповідальністю "Туркіш Девелопмент" у строк до 05.08.2025 включно здійснити переклад даної ухвали, ухвали про поновлення провадження у справі від 15.07.2025, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів та надати суду належним чином (нотаріально) засвідчені переклади на чорногорську мову у трьох примірниках для вручення відповідачу. Після надходження від Товариства з обмеженою відповідальністю "Туркіш Девелопмент" документів з перекладом постановлено звернутися до компетентного органу Чорногорії - Ministry of Foreign Affairs & European Integration Department of Multilateral Relations, Stanka Dragojevica 2, 81000 PODGORICA, Montenegro з судовим дорученням про вручення "A.C.K. Insaat" Drustavo Sa Ogranicenom Odgovornoscu (City Kvart, Zgrada Zetagradnje, Lamela faza D Podgorica, Montenegro, 81112) ухвали про поновлення провадження у справі від 15.07.2025, ухвали про відкладення підготовчого засідання від 15.07.2025, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів. Провадження у справі зупинено до дати призначеного підготовчого засідання.
30.07.2025 від позивача надійшов належним чином (нотаріально) засвідчений переклад на чорногорську мову ухвал Господарського суду Харківської області від 15.07.2025, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів.
Після надходження від Товариства з обмеженою відповідальністю "Туркіш Девелопмент" вищевказаних перекладів господарським судом надіслано вказані документи до компетентного органу Чорногорії для вручення відповідачу.
10.10.2025 від Міністерства юстиції України надійшли документи, отримані з листом Посольства України в Чорногорії, складені компетентним органом Чорногорії за результатами виконання доручення Господарського суду Харківської області про вручення судових документів "A.C.K. Insaat" (вх.№ 23589/25).
Беручи до уваги, що документи, складені в ході виконання прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів на території Чорногорії, викладені іноземною мовою та не містять офіційного перекладу на українську мову, з метою з'ясування обставин та причин невиконання прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, а також для вирішення питання щодо подальших процесуальних дій у справі, суд вважає за необхідне зобов'язати позивача у справі здійснити переклад (нотаріально засвідчений) на українську мову документів, складених компетентним органом Чорногорії в ході виконання прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів відповідачу у справі - "A.C.K. Insaat" Drustavo Sa Ogranicenom Odgovornoscu (City Kvart, Zgrada Zetagradnje, Lamela faza D Podgorica, Montenegro, 81112) - та надати відповідний нотаріально посвідчений переклад документів господарському суду в десятиденний строк з дня вручення даної ухвали суду.
На підставі викладеного та керуючись статтями 177, 182, 232-235 Господарського процесуального кодексу України, суд
Зобов'язати позивача у справі - Товариство з обмеженою відповідальністю "Туркіш Девелопмент" - в десятиденний строк з дня вручення даної ухвали суду здійснити переклад (нотаріально засвідчений) на українську мову документів, складених компетентним органом Чорногорії за результатами виконання доручення Господарського суду Харківської області про вручення судових документів "A.C.K. Insaat" у справі №922/188/25, та надати нотаріально посвідчений переклад суду.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання суддею та не підлягає оскарженню окремо від рішення суду.
Ухвалу складено та підписано 13.10.2025.
Суддя О.О. Присяжнюк