вул. Володимира Винниченка 1, м. Дніпро, 49505
E-mail: inbox@dp.arbitr.gov.ua, тел. (056) 377-18-49, fax (056) 377-38-63
про прийняття позовної заяви до розгляду
та відкриття провадження у справі
10.10.2025м. ДніпроСправа № 904/5500/25
Суддя Господарського суду Дніпропетровської області Дичко В.О., розглянувши матеріали за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Торговий дім "КС Агро" (49051, Дніпропетровська область, м. Дніпро, вул. Осіння, буд. 3 А)
до Rufahia Trading and Logistics LTD (Office No. 301, Building No. A4, Al Hamra Industrial Zone-FZ, P.O. Box 2410, Ras Al Khaimah, United Arab Emirates)
про стягнення заборгованості за договором купівлі-продажу
Товариство з обмеженою відовідальністю "Торговий дім "КС Агро" звернулось до Господарського суду Дніпропетровської області з позовною заявою до Rufahia Trading and Logistics LTD про стягнення 198 833,48 доларів США.
Судові витрати просить покласти на відповідача.
В обґрунтування позову вказує, що Rufahia Trading and Logistics LTD не виконало зобов'язання за договором купівлі-продажу № 1002/25-RUF від 10.02.2025, з урахуванням додатка № 1 від 10.02.2025, щодо повної та своєчасної оплати товару.
Ухвалою Господарського суду Дніпропетровської області від 03.10.2025 позовну заяву залишено без руху. Позивачу запропоновано протягом 5 днів з дня вручення ухвали суду усунути недолік позовної заяви, а саме: надати докази доплати судового збору в сумі 77,55гривень.
06 жовтня 2025 року через підсистему "Електронний суд" до Господарського суду Дніпропетровської області від Товариства з обмеженою відовідальністю "Торговий дім "КС Агро" надійшла заява про усунення недоліків позовної заяви, до якої долучена платіжна інструкція кредитового переказу коштів № 11 від 04.10.2025 на суму 77,55 гривень.
Згідно з випискою, сформованою за допомогою комп'ютерної програми "Діловодство спеціалізованого суду", грошові кошти на підставі платіжної інструкції № 11 від 04.10.2025 в сумі 77,55 грн зараховані 06.10.2025 до спеціального фонду Державного бюджету України.
Згідно з ч. 3 ст. 174 Господарського процесуального кодексу України, якщо позивач усунув недоліки позовної заяви у строк, встановлений судом, вона вважається поданою у день первинного її подання до господарського суду та приймається до розгляду, про що суд постановляє ухвалу в порядку, встановленому статтею 176 цього Кодексу.
Позовна заява відповідає вимогам, установленим статтями 162, 164, 172 Господарського процесуального кодексу України, що є достатнім для прийняття її до розгляду і відкриття провадження у справі.
Ураховуючи категорію та складність справи, вбачаються підстави для її розгляду за правилами загального позовного провадження.
Підтвердженої інформації щодо наявності у відповідача представництва на території України наразі не має.
Згідно зі ст. 365 Господарського процесуального кодексу України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Відповідно до ч. 2 ст. 366 Господарського процесуального кодексу України у випадках, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, підсудність справ за участю іноземних осіб може бути визначена за угодою сторін.
Згідно з п. 1 ч. 1 ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди розглядають будь-які справи з іноземним елементом, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України.
Відповідно до п. 10 договору купівлі-продажу № 1002/25-RUF від 10.02.2025 усі спори і розбіжності чи вимоги, які виникають із цього договору або у зв'язку з ним, у тому числі щодо його укладання, тлумачення, виконання, порушення, припинення чи недійсності, підлягають вирішенню у господарському суді за місцем знаходження (реєстрації) продавця (Товариства з обмеженою відповідальністю "Торговий дім "КС Агро") із застосуванням матеріального і процесуального права (законодавства) України. Мова судочинства - українська.
Згідно з ч. 1, 2 ст. 367 Господарського процесуального кодексу України, у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.
Згідно зі ст. 368 Господарського процесуального кодексу України зміст і форма судового доручення про надання правової допомоги повинні відповідати вимогам міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
У судовому дорученні про надання правової допомоги зазначаються:
1) назва суду, що розглядає справу;
2) за наявності міжнародного договору, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, учасниками якого є Україна і держава, до якої звернено доручення, - посилання на його положення;
3) найменування справи, що розглядається;
4) прізвище, ім'я, по батькові та рік народження фізичної особи або найменування юридичної особи, відомості про її місце проживання (перебування) або місцезнаходження та інші дані, необхідні для виконання доручення;
5) процесуальне становище осіб, стосовно яких необхідно вчинити процесуальні дії;
6) чіткий перелік процесуальних дій, що належить вчинити;
7) інші дані, якщо це передбачено відповідним міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, або цього вимагає іноземний суд, який виконуватиме доручення.
Судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Судове доручення про надання правової допомоги, процесуальні та інші документи, що додано до нього, засвідчуються підписом судді, який складає доручення, та скріплюються гербовою печаткою.
Законом України від 19.06.2013 № 337-VII ратифікований Договір між Україною та Об'єднаними Арабськими Еміратами про взаємну правову допомогу у цивільних та комерційних справах від 26.11.2012 (далі - Договір від 26.11.2012 року).
На підставі ст. 3 Договору від 26.11.2012 Сторони згідно з цим Договором надають одна одній найширший обсяг взаємної правової допомоги у цивільних та комерційних справах у відповідності до їхнього законодавства.
Правова допомога згідно з цим Договором охоплює:
a) вручення повісток та інших судових документів;
b) отримання доказів шляхом судових доручень або запитів;
c) визнання та виконання судових рішень та мирових угод.
Згідно з п. 1 ст. 4 Договору від 26.11.2012 Центральним органом для направлення та отримання запитів в Україні та Об'єднаних Арабських Еміратах є Міністерство юстиції.
На підставі ст. 5 цього Договору всі офіційні документи підписуються та скріплюються печаткою компетентних органів відповідно до законодавства запитуваної Сторони, а запит повинен бути підтверджений Центральним органом запитуючої Сторони.
Усі запити та супровідні документи супроводжуються перекладами на офіційну мову запитуваної сторони або на англійську мову.
Таким чином, з метою належного повідомлення відповідача - Rufahia Trading and Logistics LTD про дату, час і місце розгляду даної справи, враховуючи норми Договору між Україною та Об'єднаними Арабськими Еміратами про взаємну правову допомогу у цивільних та комерційних справах від 26.11.2012, відправлення судових документів здійснюється шляхом направлення Центральному органу запитуваної держави (Об'єднані Арабські Емірати) - Міністерству юстиції прохання згідно з формуляром, у зв'язку з чим з метою належного повідомлення відповідача про розгляд справи необхідно вручити йому судові документи та матеріали у справі в нотаріально засвідченому перекладі на англійську мову відповідно до вимог указаного Договору.
Згідно з п. 2.1 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 № 1092/5/54 (з наступними змінами та доповненнями), у разі, якщо при розгляді справи в суду України виникне необхідність у врученні документів або отриманні доказів, у проведенні окремих процесуальних дій за кордоном, суд України складає доручення про надання правової допомоги за кордоном.
Доручення складається судом України, який розглядає справу, і повинно містити інформацію та документи, передбачені міжнародним договором України. Доручення адресується компетентному суду запитуваної держави.
Відповідно до абз. 3 п. 2.3 цієї Інструкції документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову.
Отже, суд дійшов висновку про необхідність звернення для надання правової допомоги шляхом направлення доручення про вручення документів Міністерству юстиції України для їх подальшого спрямування до повноважного органу Об'єднаних Арабських Еміратів та вручення Rufahia Trading and Logistics LTD з метою належного повідомлення відповідача про дату, час та місце розгляду справи.
Перелік обов'язків позивача, який згідно з ч. 1 ст. 41, ч. 1 ст. 45 Господарського процесуального кодексу України є учасником справи, визначений ст. 42 Господарського процесуального кодексу України, в силу п. 7 ч. 2 якої учасники справи зобов'язані виконувати інші процесуальні обов'язки, визначені законом або судом.
З огляду на вищевикладене, суд покладає на Товариство з обмеженою відповідальністю "Торговий дім "КС Агро" обов'язок надати до суду нотаріально засвідчений переклад процесуальних документів у справі на англійську мову у трьох примірниках.
Відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 228 Господарського процесуального кодексу України суд може з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.
Згідно з п. 8 ч. 1 ст. 229 Господарського процесуального кодексу України провадження у справі зупиняється у випадку, встановленому пунктом 4 частини першої статті 228 цього Кодексу - до надходження відповіді від іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави на судове доручення про надання правової допомоги, вручення виклику до суду чи інших документів.
Керуючись ст.ст. 12, 176, 177, п. 4 ч. 1 ст. 228, п. 8 ч. 1 ст. 229, ст.ст. 232-235, 367, 368 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд
1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.
2. Розгляд справи здійснювати за правилами загального позовного провадження.
3. Призначити підготовче засідання, що відбудеться 12.05.2026 о 10:00 год у приміщенні Господарського суду Дніпропетровської області в залі судових засідань (кабінеті) № 3-411 за адресою: 49505, м. Дніпро, вул. Володимира Винниченка, 1.
4. Запропонувати учасникам справи подати до суду:
Відповідачу:
- протягом 15 днів з дня вручення ухвали про відкриття провадження у справі надати до суду відзив на позовну заяву, що має відповідати вимогам ст. 165 Господарського процесуального кодексу України, всі письмові та електронні докази (які можливо доставити до суду);
- надіслати позивачу копії відзиву та доданих до нього документів, надати до суду документи, що підтверджують надсилання (надання) відзиву та доданих до нього документів позивачу.
Позивачу:
- протягом 10 днів з дня одержання відзиву на позовну заяву надати до суду відповідь на відзив на позовну заяву, що має відповідати вимогам ст. 166 Господарського процесуального кодексу України, в якій викласти свої пояснення, міркування та аргументи щодо наведених відповідачем у відзиві заперечень та мотиви їх визнання або відхилення;
- надіслати відповідачу копії відповіді на відзив та доданих до неї документів, надати до суду документи, що підтверджують надсилання (надання) відповіді на відзив відповідачу.
5. Учасники справи при поданні заяв по суті справи повинні надати до суду докази в підтвердження дати отримання таких заяв від інших учасників для перевірки судом дотримання строку при подачі відповідних заяв, а також докази направлення на адресу інших учасників процесу заяв, що подаються до суду.
6. У разі неможливості надати витребувані судом документи - надати письмові пояснення з цього приводу.
7. Роз'яснити позивачу, що неявка в судове засідання без поважних причин або неповідомлення про причини неявки може мати наслідком залишення позову без розгляду. Роз'яснити відповідачу, що неявка в судове засідання без поважних причин або неповідомлення про причини неявки може мати наслідком розгляд справи за його відсутності.
8. Зобов'язати позивача надати до суду у строк до 24.10.2025 належним чином нотаріально засвідчений переклад на англійську мову:
- ухвали Господарського суду Дніпропетровської області від 10.10.2025 - у трьох примірниках;
- підтвердження про вручення за кордоном судових або позасудових документів - у трьох примірниках.
- виклику (повідомлення) про день судового засідання - у трьох примірниках.
9. Направити судове доручення про вручення судових документів, а саме: копії ухвали Господарського суду Дніпропетровської області від 10.10.2025 у справі № 904/5500/25, виклику (повідомлення) про день судового засідання Rufahia Trading and Logistics LTD, що є нерезидентом (місцезнаходження: Office No. 301, Building No. A4, Al Hamra Industrial Zone-FZ, P.O. Box 2410, Ras Al Khaimah, United Arab Emirates), у порядку, встановленому Договором між Україною та Об'єднаними Арабськими Еміратами про взаємну правову допомогу у цивільних та комерційних справах від 26.11.2012, до повноважного органу Об'єднаних Арабських Еміратів.
10. Південному міжрегіональному управлінню Міністерства юстиції (м. Одеса) (49619, Дніпропетровська область, м Дніпро, просп. Дмитра Яворницького, буд. 21А, код ЄДРПОУ 43315529) забезпечити направлення до повноважного органу Об'єднаних Арабських Еміратів ухвали Господарського суду Дніпропетровської області від 10.10.2025 у справі №904/5500/25, виклику (повідомлення) про день судового засідання, підтвердження про вручення документів.
11. Зупинити провадження у справі № 904/5500/25 у зв'язку зі зверненням із судовим дорученням про надання правової допомоги (вручення документів) до повноважного органу Об'єднаних Арабських Еміратів.
12. Повідомити сторони про дату, час та місце розгляду справи в установлений законом спосіб.
13. Звернути увагу учасників справи, що заяви, клопотання і заперечення при розгляді справи судом подаються за правилами, встановленими статтями 169, 170 Господарського процесуального кодексу України.
14. Попередити учасників справи, що згідно зі ст. 135 Господарського процесуального кодексу України за ухилення від вчинення дій, покладених судом на учасника судового процесу, суд може постановити ухвалу про стягнення в дохід державного бюджету з відповідної особи штрафу у сумі від одного до десяти розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб.
Ухвала суду набирає законної сили з моменту її підписання та може бути оскаржена в частині зупинення провадження у справі у строк та в порядку, визначені статтями 254-257 Господарського процесуального кодексу України.
Інформацію про дату та час розгляду справи можна отримати за електронною адресою суду: http://dp.arbitr.gov.ua/sud5005/spisok/csz/.
Суддя В.О. Дичко