Ухвала від 06.10.2025 по справі 906/1184/25

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ

65119, м. Одеса, просп. Шевченка, 29, тел.: (0482) 307-983, e-mail: inbox@od.arbitr.gov.ua

веб-адреса: http://od.arbitr.gov.ua

УХВАЛА

"06" жовтня 2025 р.м. Одеса Справа № 906/1184/25

Господарський суд Одеської області у складі: суддя Волков Р. В.,

розглянувши матеріали за вх. № 4125/25 від 01.10.2025

за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «ПРОФІЛЬТЕХ» (10025, Житомирська обл., м. Житомир, вул. Корольова, буд. 132; код ЄДРПОУ 37260027)

до відповідача - XINJI BAOGANG NEW MATERIAL TECHNOLOGY CO., LTD (A/C NO.:13050161610800004800; ADRESS: COMPREHENSIVE BUILDING 06-201, NO.1 HENGSHENG SOUTH DISTRICT, ANDING STREET, NORTH DISTRICT, XINJI CITY, HEBEI PROVINCE, CHINA)

про стягнення 45 500,00 дол. США,

ВСТАНОВИВ:

У вересні 2025 року Товариство з обмеженою відповідальністю «ПРОФІЛЬТЕХ» звернулось до Господарського суду Житомирської області з позовом до відповідача - XINJI BAOGANG NEW MATERIAL TECHNOLOGY CO., LTD про стягнення 45 500,00 дол. США.

В обґрунтування позову вказує, що 22.11.2024 уклало з відповідачем Договір № 2024112201 (далі - Договір), згідно умов якого відповідач, як продавець, погодився продати, а позивач, як покупець, - купити товар, загальна ціна якого становила 91 000,00 дол. США. Вказує, що на виконання умов Договору було здійснено оплату товару на суму 45 500,00 дол. США, проте відповідач не виконав своїх зобов'язань щодо поставки товару, а сплачені кошти не повернув.

08.09.2025 Господарський суд Житомирської області постановив ухвалу про передачу позовної заяви за підсудністю до Господарського суду Одеської області.

01.10.2025 матеріали позовної заяви надійшли до Господарського суду Одеської області та згідно з протоколом автоматизованого розподілу судової справи між суддями того ж дня були передані на розгляд судді Волкову Р. В.

Мотивом постановлення Господарським судом Житомирської області ухвали про передачу справи за підсудністю стало таке:

- у позовній заяві ТОВ "Профільтех" жодним чином не обґрунтувало підстави звернення з даним позовом саме до Господарського суду Житомирської області, а в укладеному між сторонами Договорі відсутня умова щодо розгляду спорів Господарським судом Житомирської області;

- згідно зі ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом, зокрема у випадку, якщо дія або подія, що стала підставою для подання позову, мала місце на території України;

- з матеріалів позовної заяви від 03.09.2025 вбачається, що підставою звернення до суду з даним позовом є факт непоставки позивачем товару на виконання умов Договору, згідно з пунктом 4.3. якого портом вивантаження є: Чорноморськ, Україна; Одеса, Україна або Ізмаїл, Україна;

- таким чином, для правильного визначення підсудності даної справи судам України істотне значення має місце виконання/невиконання позивачем свого обов'язку з поставки товару. Вказане також відповідатиме положенням частини 5 ст. 29 ГПК України, якими передбачено, що позови у спорах, що виникають з договорів, в яких визначено місце виконання або виконувати які через їх особливість можна тільки в певному місці, можуть пред'являтися також за місцем виконання цих договорів.

Згідно зі ст. 19 Конституції України органи державної влади та органи місцевого самоврядування, їх посадові особи зобов'язані діяти лише на підставі, в межах повноважень та у спосіб, що передбачені Конституцією та законами України.

Відповідно до ч.ч. 6, 7 ст. 31 ГПК України спори між судами щодо підсудності не допускаються. Справа, передана з одного суду до іншого в порядку, встановленому цією статтею, повинна бути прийнята до провадження судом, якому вона надіслана.

Суд вважає безпідставним обґрунтування ухвали про передачу позовної заяви за підсудністю посиланнями на ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право", з тих мотивів, що підставою звернення до суду з даним позовом є факт непоставки позивачем товару на виконання умов Договору, згідно з пунктом 4.3. якого портом вивантаження є: Чорноморськ, Україна; Одеса, Україна або Ізмаїл, Україна.

Дійсно, п. 7 ч. 1 ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" передбачено, що суди розглядають будь-які справи з іноземним елементом, зокрема у випадку, якщо дія або подія, що стала підставою для подання позову, мала місце на території України.

Проте, за змістом визначених приписів дія або подія, станом на час подання позову до суду, вже мала відбутися, в той час як підстави подання позову у даній справі свідчать про інакше (товар НЕ було поставлено), що виключає застосування пункту 7 частини першої статті 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" (аналогічні висновки викладено у постанові Верховного Суду від 20.11.2019 у справі № 916/764/17).

Водночас, з урахуванням того, що спори між судами щодо підсудності не допускаються, а положення ч. 7 ст. 31 ГПК України імперативно зобов'язують суд, якому надіслано матеріали позовної заяви за підсудністю, прийняти такі матеріли до свого провадження у будь-якому випадку, Господарський суд Одеської області на виконання вказаних положень процесуального законодавства приймає до провадження матеріали позовної заяви Товариства з обмеженою відповідальністю «ПРОФІЛЬТЕХ» до XINJI BAOGANG NEW MATERIAL TECHNOLOGY CO., LTD про стягнення 45 500,00 дол. США.

Разом з тим, розглянувши матеріали позовної заяви, суд виявив наявність підстав для залишення її без руху з огляду на наступне.

Відповідно до ч. 2 ст. 162, ч. 5 ст. 164 ГПК України позовна заява подається до суду в письмовій формі і підписується позивачем або його представником або іншою особою, якій законом надано право звертатися до суду в інтересах іншої особи. До позовної заяви, підписаної представником позивача, додається довіреність чи інший документ, що підтверджує повноваження представника позивача.

Позовну заяву від імені Товариства з обмеженою відповідальністю «ПРОФІЛЬТЕХ» підписав директор Дмитро Сіренький. Втім, жодних доказів на підтвердження того, що вказана особа є директором та, відповідно, може діяти від імені товариства в порядку самопредставництва до суду не надано.

За приписами п. 1 ч. 1 ст. 164 ГПК України до позовної заяви додаються документи, які підтверджують направлення іншим учасникам справи копій позовної заяви і доданих до неї документів з урахуванням положень статті 42 цього Кодексу.

Згідно з ч. 1 ст. 172 ГПК України позивач, особа, яка звертається з позовом в інтересах іншої особи, зобов'язані до подання позовної заяви надіслати учасникам справи її копію та копії доданих до неї документів листом з описом вкладення. Таке надсилання може здійснюватися в електронній формі через електронний кабінет з урахуванням положень статті 42 цього Кодексу.

Однак, доказів надсилання відповідачу копій позовної заяви і доданих до неї документів позивач не надав.

Згідно із п. 2 ч. 1 ст. 164 ГПК України до позовної заяви додаються документи, які підтверджують сплату судового збору у встановлених порядку і розмірі, або документи, які підтверджують підстави звільнення від сплати судового збору відповідно до закону.

Документів, які б підтверджували сплату судового збору, позивач до суду не надав.

Приписами ч. 2 ст. 123 ГПК України встановлено, що розмір судового збору, порядок його сплати, повернення і звільнення від сплати встановлюються законом.

Відповідно до п. п. 1, 2 ч. 2 ст. 4 Закону України "Про судовий збір" за подання до господарського суду позовної заяви майнового характеру ставка судового збору становить 1,5 відсотка ціни позову, але не менше 1 розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб і не більше 350 розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб; а за подання позовної заяви немайнового характеру - 1 розмір прожиткового мінімуму для працездатних осіб.

Згідно із ст. 4 Закон України "Про судовий збір" судовий збір справляється у відповідному розмірі від прожиткового мінімуму для працездатних осіб, встановленого законом на 1 січня календарного року, в якому відповідна заява або скарга подається до суду, - у відсотковому співвідношенні до ціни позову та у фіксованому розмірі.

За приписами абзацу 6 частини 1 статті 6 Закону України "Про судовий збір" за подання позовів, ціна яких визначається в іноземній валюті, судовий збір сплачується у гривнях з урахуванням офіційного курсу гривні до іноземної валюти, встановленого Національним банком України на день сплати.

У прохальній частині позову Товариством з обмеженою відповідальністю «ПРОФІЛЬТЕХ» викладено майнову вимогу про стягнення з відповідача 45 500,00 дол. США.

Таким чином, позивачу необхідно сплатити судовий збір, виходячи з 1,5 відсотка ціни позову, але не менше 1 розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб і не більше 350 розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб, з урахуванням офіційного курсу гривні до долара США, станом на дату сплати судового збору.

При цьому, суд позбавлений можливості самостійно визначити точну суму судового збору за подання позовної заяви майнового характеру, оскільки неможливо передбачити день, коли позивач буде сплачувати судовий збір. Водночас, статтею 6 Закону України "Про судовий збір" встановлено імперативну норму про визначення суми судового збору враховуючи офіційний курс іноземної валюти до української гривні саме на день сплати судового збору.

Згідно з ч. 1 ст. 174 ГПК України суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 162, 164, 172 цього Кодексу, протягом п'яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху.

В ухвалі про залишення позовної заяви без руху зазначаються недоліки позовної заяви, спосіб і строк їх усунення, який не може перевищувати десяти днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху.

Отже, з урахуванням наявності вищевикладених недоліків, позовна заява підлягає залишенню без руху із встановленням позивачу строку для усунення виявлених недоліків.

Поряд з вищезазначеним суд звертає увагу позивача на наступне.

Згідно зі статтею 10 Конституції України державною мовою в Україні є українська мова. Застосування мов в Україні гарантується Конституцією України та визначається законом.

Статтею 10 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що господарське судочинство у судах здійснюється державною мовою.

Відповідно до частини першої статті 1 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" єдиною державною (офіційною) мовою в Україні є українська мова.

Згідно з частиною першою статті 12 Закону України "Про судоустрій та статус судів" судочинство і діловодство в судах України провадиться державною мовою.

Відповідно до статті 14 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" у судах України судочинство провадиться, а діловодство здійснюється державною мовою. У судовому процесі може застосовуватися інша мова, ніж державна, у порядку, визначеному процесуальними кодексами України та Законом України "Про судоустрій і статус суддів".

При цьому, згідно з частиною шостою статті 13 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" органи державної влади, органи влади Автономної Республіки Крим та органи місцевого самоврядування, підприємства, установи та організації державної і комунальної форм власності беруть до розгляду документи, складені державною мовою, крім випадків, визначених законом.

Згідно з частин першої, другої, четвертої, п'ятої статті 91 ГПК України письмовими доказами є документи (крім електронних документів), які містять дані про обставини, що мають значення для правильного вирішення спору. Письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не передбачено цим Кодексом. Якщо для вирішення спору має значення лише частина документа, подається засвідчений витяг з нього. Копії документів вважаються засвідченими належним чином, якщо їх засвідчено в порядку, встановленому чинним законодавством. Учасник справи, який подає письмові докази в копіях (електронних копіях), повинен зазначити про наявність у нього або іншої особи оригіналу письмового доказу. Учасник справи підтверджує відповідність копії письмового доказу оригіналу, який заходиться у нього, своїм підписом із зазначенням дати такого засвідчення.

При цьому до письмових доказів, викладених недержавною мовою, повинні додаватися переклади українською мовою, засвідчені належним чином. Вірність перекладу документів юридичного характеру повинна бути нотаріально засвідченою в порядку статті 79 Закону України "Про нотаріат". Пунктом 2.1. глави 8 розділу II Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України № 296/5 від 22.02.2012 визначено, якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус за правилами, передбаченими цим Порядком. Переклад має бути зроблений з усього тексту документа, що перекладається, і закінчуватися підписами. Під текстами оригіналу та перекладу вміщується підпис перекладача у разі здійснення перекладу перекладачем. Посвідчувальний напис викладається під текстами документа і перекладу з нього. Переклад, розміщений на окремому від оригіналу чи копії аркуші, прикріплюється до нього, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса і його печаткою.

Суд зауважує, що деякі з доданих до позовної заяви доказів (інвойс від 22.11.2024 № 2024112201-1; претензія від 02.09.2025 № б/н) не містять перекладу у встановленому законодавством порядку на державну мову, що унеможливить оцінку таких документів як доказів у справі.

Крім того, суд звертає увагу позивача на наступне.

За приписами ст. 366 ГПК України підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. У випадках, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, підсудність справ за участю іноземних осіб може бути визначено за угодою сторін.

Згідно з пп. 11.1. п. 11. Договору, цей Договір регулюється та тлумачиться відповідно до законодавства країни Китай.

Відповідно до п. 12 Договору якщо спір не врегульовано шляхом взаємних переговорів, він має бути вирішений арбітражем відповідно до норм Конституції Китаю. Мовою арбітражу є китайська, у столиці Пекін, Китай.

За ч. 5 ст. 161 ГПК України суд може дозволити учаснику справи подати додаткові пояснення щодо окремого питання, яке виникло при розгляді справи, якщо визнає це необхідним.

Так, суд пропонує позивачу надати пояснення щодо визначеного у Договорі арбітражного застереження та застосовного законодавства при вирішення спорів, які пов'язані з виконанням Договору № 2024112201 від 22.11.2024, укладеного між Товариством з обмеженою відповідальністю «ПРОФІЛЬТЕХ» та XINJI BAOGANG NEW MATERIAL TECHNOLOGY CO., LTD.

Керуючись ст. ст. 10, 91, 162, 161, 164, 172, 174, 234, 235 Господарського процесуального кодексу України, суд

ПОСТАНОВИВ:

1. Прийняти до провадження матеріали позовної заяви Товариства з обмеженою відповідальністю «ПРОФІЛЬТЕХ» до XINJI BAOGANG NEW MATERIAL TECHNOLOGY CO., LTD про стягнення 45 500,00 дол. США.

2. Позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю «ПРОФІЛЬТЕХ» залишити без руху.

3. Встановити позивачу строк для усунення виявлених недоліків позовної заяви протягом семи днів з дня вручення даної ухвали шляхом надання до суду:

- доказів наявності повноважень підписанта позовної заяви представляти інтереси Товариства з обмеженою відповідальністю «ПРОФІЛЬТЕХ»;

- доказів надсилання копії позовної заяви та доданих до неї документів відповідачу;

- доказів сплати судового збору, виходячи з 1,5 відсотка ціни позову, але не менше 1 розміру прожиткового мінімуму для працездатних осіб і не більше 350 розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб, з урахуванням встановленого Національним Банком України офіційного курсу гривні до долара США, станом на дату сплати судового збору.

4. Попередити позивача про наслідки недотримання вимог ухвали про залишення позовної заяви без руху, передбачені ч. 4 ст. 174 Господарського процесуального кодексу України.

5. Запропонувати позивачу надати до суду пояснення щодо визначеного у Договорі арбітражного застереження та застосовного законодавства при вирішення спорів, які пов'язані з виконанням Договору № 2024112201 від 22.11.2024, укладеного між Товариством з обмеженою відповідальністю «ПРОФІЛЬТЕХ» та XINJI BAOGANG NEW MATERIAL TECHNOLOGY CO., LTD.

Ухвала набирає законної сили 06.10.2025 та відповідно до чинної редакції Господарського процесуального кодексу України оскарженню не підлягає.

Суддя Р.В. Волков

Попередній документ
130791844
Наступний документ
130791846
Інформація про рішення:
№ рішення: 130791845
№ справи: 906/1184/25
Дата рішення: 06.10.2025
Дата публікації: 08.10.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Одеської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів (крім категорій 201000000-208000000), з них; поставки товарів, робіт, послуг, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено склад суду (01.10.2025)
Дата надходження: 01.10.2025
Предмет позову: про стягнення