вул. Коцюбинського, 2А, м. Ужгород, 88605, e-mail: inbox@zk.arbitr.gov.ua, вебадреса: http://zk.arbitr.gov.ua
"25" вересня 2025 р. м. Ужгород Справа № 907/388/24
Суддя Господарського суду Закарпатської області Лучко Р.М.,
за участю секретаря судового засідання Піпар А.Ю.
Розглянув матеріали справи
за позовом Фізичної особи-підприємця Орінчая Василя Васильовича, с. Нересниця Тячівського району Закарпатської області
до відповідача Товариства з обмеженою відповідальністю «Л.К. Баусервіс Гмбх» (L.K. Bauservice GmbH), м. Зальцгіттер Федеративна Республіка Німеччина
про стягнення 29 725,09 євро
За участю представників:
позивача - не з'явився;
відповідача - не з'явився;
Фізична особа-підприємець Орінчай Василь Васильович звернувся до Господарського суду Закарпатської області з позовом про стягнення з Товариства з обмеженою відповідальністю «Л.К. Баусервіс Гмбх» (L.K. Bauservice GmbH) 26 832,64 євро заборгованості за постановлений товар та 2892,45 євро штрафу, посилаючись на неналежне виконання відповідачем договору купівлі-продажу від 01.10.2020 №1/10/20 в редакції згідно додаткової угоди від 02.10.2020 №1/10/20.
Автоматизованою системою документообігу суду для розгляду справи №907/388/24 визначено головуючого суддю Лучка Р.М., що підтверджується протоколом автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 17 квітня 2024 року.
Ухвалою від 22.04.2024 суд залишив без руху позовну заяву від 11.04.2024 (вх. №02.3.1-05/409/24 від 17.04.2024) та встановив позивачу строк для усунення недоліків, виявлених судом.
У встановлений судом строк 07 травня 2024 року від позивача на поштову адресу суду надійшла заява від 25.04.2024 про усунення недоліків позовної заяви у якій заявник зазначає ціну позову, відомості про наявність електронного кабінету та просить суд прийняти заяву про усунення недоліків позовної заяви та відкрити провадження у справі № 907/388/24. До вказаної заяви про усунення недоліків представник позивача долучив копію платіжної інструкції №166 від 25.04.2024 про сплату (доплату) судового збору в розмірі 1563,00 грн та копію контракту від 01.10.2020 №10/10/20.
Разом з тим, оскільки поданий на усунення виявлених судом недоліків позивачем контракт №10/10/20 від 01.10.2020 викладений іноземною мовою без перекладу державною (українською) мовою, суд ухвалою від 08.05.2024 повторно залишив позовну заяву без руху та встановив позивачу строк для усунення недоліків позовної заяви.
Зважаючи на усунення позивачем недоліків позовної заяви в установлений судом строк, ухвалою від 27 травня 2024 року, суд прийняв позовну заяву до розгляду, відкрив провадження у справі за правилами спрощеного позовного провадження з повідомленням учасників справи, призначив судове засідання на 07 листопада 2024 р. на 10:00 год., встановив учасникам справи процесуальні строки для подання заяв по суті спору, зобов'язав позивача у строк до 17.06.2024 надати до суду належним чином нотаріально завірені копії перекладу на німецьку мову ухвали Господарського суду Закарпатської області від 27.05.2024, прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, позовної заяви б/н від 11.04.2024 та заяв про усунення недоліків від 25.04.2024 та від 13.05.2024 разом з доданими до них документами у двох примірниках для направлення відповідачу - Товариству з обмеженою відповідальністю «Л.К. Баусервіс Гмбх» (L.K. Bauservice GmbH) у порядку встановленому Конвенцією вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 15.11.1965).
Крім того, означеною ухвалою про відкриття провадження суд постановив звернутися до Центрального Органу Федеративної Республіки Німеччина - Bundesministerium der Justiz und fьr Verbraucherschutz з судовим дорученням про вручення процесуальних документів відповідачу L.K. Bauservice GmbH та зупинити провадження у справі № 907/388/24.
Ухвалою від 20 червня 2024 року суд поновив провадження у справі № 907/388/24, задовольнив заяву від 17.06.2024 про надання позивачу додаткового строку встановленого ухвалою суду від 27.05.2024 для подання перекладів процесуальних документів, продовжив Фізичній особі-підприємцю Орінчаю Василю Васильовичу процесуальний строк для подання документів наведених у п. 4 резолютивної частини ухвали від 27.05.2024 до 15.07.2024 включно та зупинив провадження у справі № 907/388/24.
Надалі суд постановив ухвалу від 22 липня 2024 року, якою поновив провадження у справі № 907/388/24, задовольнив заяву від 15.07.2024 про продовження позивачу строку встановленого ухвалою суду від 27.05.2024 для подання перекладів процесуальних документів, продовжив Фізичній особі-підприємцю Орінчаю Василю Васильовичу процесуальний строк для подання документів наведених у п. 4 резолютивної частини ухвали від 27.05.2024 до 05.08.2024 включно, а також зупинив провадження у справі № 907/388/24.
26 липня 2024 року на поштову адресу суду від позивача надійшов супровідний лист від 19.07.2024 щодо вимог ухвали суду від 27.05.2024 з долученими нотаріально завіреними перекладами німецькою мовою прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, ухвали Господарського суду Закарпатської області від 27.05.2024, позовної заяви б/н від 11.04.2024 та заяв про усунення недоліків від 25.04.2024 та від 13.05.2024 разом з доданими до них документами у двох примірниках.
Судом 30 липня 2024 року скеровано на адресу Центрального Органу Федеративної Республіки Німеччина для вручення відповідачу нотаріально посвідчені переклади прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, ухвали Господарського суду Закарпатської області від 27.05.2024, позовної заяви б/н від 11.04.2024 та заяв про усунення недоліків від 25.04.2024 та від 13.05.2024 разом з доданими до них документами у двох примірниках, однак станом на час проведення підготовчого засідання жодної відповіді від Центрального органу Федеративної Республіки Німеччина до суду не надходило, а отже в суду відсутні докази належного повідомлення відповідача про розгляд цієї справи.
У судовому засідання 07 листопада 2024 року суд постановив ухвалу, якою поновив провадження у справі, відкрив судове засідання та встановив відсутність у матеріалах справи відомостей щодо повідомлення відповідача про дату, час та місце проведення підготовчого засідання.
Крім того, суд, ухвалою від 07 листопада 2024 року, зупинив провадження у справі № 907/388/24 до надходження відповіді від Центрального Органу Федеративної Республіки Німеччина - Bundesministerium der Justiz und fьr Verbraucherschutz на судове доручення про прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів щодо вручення відповідачу в справі L.K. Bauservice GmbH, HRB 206619 (Peine StraBe 237 38229 Salzgitter, Germany) ухвали Господарського суду Закарпатської області від 27.05.2024, позовної заяви б/н від 11.04.2024 та заяв про усунення недоліків від 25.04.2024, від 13.05.2024 та доданих до них документів.
10 лютого 2025 року на поштову адресу Господарського суду Закарпатської області від Міністерства юстиції України надійшов лист від 24.01.2025, яким Мін'юст скерував отримані електронною поштою від Посольства України у Федеративній Республіці Німеччина документи стосовно виконання судового доручення про вручення документів представнику L.K. Bauservice на 3 арк.
Надалі, на поштову адресу Господарського суду Закарпатської області від Міністерства юстиції України надійшов супровідний лист від 19.02.2025, яким на додаток до листа Мін'юсту від 24.01.2025 скеровано отримані від Посольства України у Федеративній Республіці Німеччина документи стосовно виконання судового доручення про вручення документів представнику L.K. Bauservice на 139 арк.
У зв'язку з викладеним, 31.07.2025 суд постановив ухвалу, якою поновив провадження у цій справі, повідомив учасників справи про проведення судового засідання 25 вересня 2025 року о 10:00 год. та зобов'язав позивача в строк до 01.09.2025 надати до суду нотаріально посвідчений переклад українською мовою документів щодо підтвердження про вручення документів відповідачу, що надійшли до Господарського суду Закарпатської області від Центрального Органу Федеративної Республіки Німеччина.
Позивач, належним чином повідомлений про дату, час та місце судового засідання, участь уповноваженого представника в судовому засіданні не забезпечив та не виконав вимоги ухвали суду щодо подання витребуваних судом доказів.
Разом з тим у день проведення судового засідання від представника позивача через систему «Електронний суд» надійшла заява/клопотання про відкладення розгляду справи з огляду на участь адвоката у судовому засіданні в Київському апеляційному суді.
Визначаючись з поданим позивачем клопотанням, суд враховує, що приписами п. 2 ч. 2 ст. 202 ГПК України підставою для відкладення розгляду справи є перша неявка в судове засідання учасника справи, якого повідомлено про дату, час і місце судового засідання, якщо він повідомив про причини неявки, які судом визнано поважними, тоді як за встановленими у справі обставинами позивач вдруге (після 07.11.2024) не з'явився в судове засідання, а відтак незалежно від обґрунтованості причин неявки вказана обставина не може бути підставою для відкладення розгляду справи.
Водночас, за встановленими судом обставинами невиконання позивачем вимог ухвали від 31.07.2025 у частині надання нотаріально посвідченого перекладу українською мовою документів щодо підтвердження про вручення документів відповідачу, що надійшли до Господарського суду Закарпатської області від Центрального Органу Федеративної Республіки Німеччина не дає суду підстав для висновку про належне повідомлення відповідача про розгляд цієї справи у суді, що, в свою чергу, є підставою для відкладення розгляду справи відповідно до п. 1 ч. 2 ст. 202 ГПК України.
Разом з тим, суд повторно зобов'язує позивача надати відповідні нотаріально посвідчені документи, які зазначалися в ухвалі від 31.07.2025 та, одночасно, роз'яснює можливі процесуальні наслідки, пов'язані з невиконанням вимог суду.
Відповідно до ст. 248 ГПК України суд розглядає справи у порядку спрощеного позовного провадження протягом розумного строку, але не більше шістдесяти днів з дня відкриття провадження у справі.
Водночас, згідно зі статтею 17 Закону України «Про виконання рішень та застосування практики Європейського суду з прав людини» суди застосовують при розгляді справ практику Європейського суду з прав людини як джерело права.
Відповідно до статті 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод кожній фізичній або юридичній особі гарантується право на розгляд судом упродовж розумного строку цивільної, кримінальної, адміністративної або господарської справи, а також справи про адміністративне правопорушення, в якій вона є стороною.
Поняття розумного строку не має чіткого визначення, проте розумним слід уважати строк, який необхідний для вирішення справи у відповідності до вимог матеріального та процесуального законів.
В рішенні Європейського Суду з прав людини у справі «Папазова та інші проти України» від 15.03.2012 Суд зазначає, що розумність тривалості провадження повинна визначатися з огляду на обставини справи та з урахуванням таких критеріїв: складність справи, поведінка заявника та відповідних органів влади, а також ступінь важливості предмета спору для заявника.
З огляду на наведене, суд вважає за доцільне відкласти судове засідання поза межами процесуального строку, визначеного ст. 248 ГПК України з метою забезпечення реалізації сторонами прав та обов'язків сторони в господарському процесі, що є складовою права на справедливий суд.
Керуючись ст. ст. 42, 74, 202, 216, 234, 235, 248 Господарського процесуального кодексу України, суд
1. Відкласти судове засідання у справі №907/388/24 на 21 жовтня 2025 р. на 10:00 год. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Закарпатської області за адресою: м. Ужгород, вул. Коцюбинського, 2а, зал судових засідань №2.
2. Явку позивача у судове засідання визнати - обов'язковою.
3. Роз'яснити позивачу наслідки неявки в судове засідання, що передбачені ч. 4 ст. 202 Господарського процесуального кодексу України, у вигляді залишення судом позовної заяви без розгляду в разі неявки у судове засідання без поважних причин.
4. Повторно зобов'язати позивача у строк до 15.10.2025 надати суду нотаріально посвідчені переклади українською мовою документів щодо підтвердження про вручення документів відповідачу, що надійшли до Господарського суду Закарпатської області від Центрального Органу Федеративної Республіки Німеччина.
Роз'яснити позивачу, що відповідно до змісту ч.ч. 8-10 ст. 81 ГПК України особи, які не мають можливості подати доказ, який витребовує суд, або не мають можливості подати такий доказ у встановлені строки, зобов'язані повідомити про це суд із зазначенням причин протягом п'яти днів з дня вручення ухвали.
У разі неповідомлення суду про неможливість подати докази, витребувані судом, або неподання таких доказів без поважних причин, суд застосовує до відповідної особи заходи процесуального примусу, передбачені цим Кодексом.
У разі неподання учасником справи витребуваних судом доказів без поважних причин або без повідомлення причин суд, залежно від того, яка особа ухиляється від їх подання та яке ці докази мають значення, може визнати обставину, для з'ясування якої витребовувався доказ, або відмовити у її визнанні, або розглянути справу за наявними в ній доказами, а у разі неподання таких доказів позивачем - також залишити позовну заяву без розгляду.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та оскарженню не підлягає.
Веб-адреса сторінки на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет, за якою учасники справи можуть отримати інформацію по справі, що розглядається - http://court.gov.ua/fair/sud5008/ або http://www.reyestr.court.gov.ua.
Суддя Р.М. Лучко