Ухвала від 29.09.2025 по справі 918/882/25

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД РІВНЕНСЬКОЇ ОБЛАСТІ

вул. Давидюка Тараса, 26А, м. Рівне, 33013, тел. (0362) 62 03 12, код ЄДРПОУ: 03500111,

e-mail: inbox@rv.arbitr.gov.ua, вебсайт: https://rv.arbitr.gov.ua

УХВАЛА

про прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі

29 вересня 2025 р. м. Рівне Справа № 918/882/25

Господарський суд Рівненської області у складі судді Мовчуна А.І, розглянувши матеріали справи

за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "Інклюз - 8" (34333, Рівненська обл., Вараський р-н., с. Каноничі, вул. Незалежності, 92)

до відповідача GUANGZHOU ALI HAJILI TRADING LIMITED (Xiwan Road 149, Yuexiu Fortune Apartment Building B2, Room 807, Guangzhou city, China)

про стягнення заборгованості у розмірі 57 206,79 доларів США

ВСТАНОВИВ:

До Господарського суду Рівненської області 22.09.2025 звернулось Товариство з обмеженою відповідальністю "Інклюз - 8" з позовною заявою до відповідача GUANGZHOU ALI HAJILI TRADING LIMITED про стягнення заборгованості у розмірі 57 206,79 доларів США.

Ухвалою суду від 24.09.2025 позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю Товариства з обмеженою відповідальністю "Інклюз - 8" залишено без руху. Постановлено позивачу у 10 - ти денний строк з дня отримання даної ухвали подати до суду докази направлення відповідачу - юридичній особі копії позовної заяви листом з описом вкладення та документи на підтвердження правового статусу GUANGZHOU ALI HAJILI TRADING LIMITED, оформлені з урахуванням ст. 13 Закону України "Про міжнародне приватне право".

26.09.2025 черз підсистему "Електронний суд" від представника позивача надійшла зачва про усунення недоліків позовної заяви.

Як вбачається із матеріалів заяви, відповідач є іноземною юридичною особою, зареєстрований в Китайській Народній Республіці за адресою: Xiwan Road 149, Yuexiu Fortune Apartment Building B2, Room 807, Guangzhou city.

Відповідно до ст. 366 Господарського процесуального кодексу України (далі - ГПК України), підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. У випадках, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, підсудність справ за участю іноземних осіб може бути визначено за угодою сторін.

Відповідно до ст. 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди розглядають будь-які справи з іноземним елементом у таких випадках якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у ст. 77 цього Закону.

У пункті 2 додаткової угоди № 1 до контракту на поставку товару № 1 від 03.02.2025 сторони погодили внести зміни до пункту 9.2 контракту на поставку товару № 1 від 03.02.2025 та викласти його в наступній редакції: "При неможливості вирішити суперечку мирним шляхом він підлягає розгляду в Господарському суді Рівненської області".

Господарський суд, здійснивши перевірку позовної заяви на предмет відповідності вимогам ГПК України встановив, що підстави для її повернення або відмови у відкритті провадження у справі, відсутні, а подані матеріали є достатніми для прийняття позовної заяви до розгляду з огляду на наступне.

За приписами ст. 12 ГПК України, господарське судочинство здійснюється за правилами, передбаченими цим Кодексом, у порядку: 1) наказного провадження; 2) позовного провадження (загального або спрощеного).

У частині 3 зазначеної статті вказано, що загальне позовне провадження призначене для розгляду справ, які через складність або інші обставини недоцільно розглядати у спрощеному позовному провадженні.

Відповідно до ч. 3 ст. 247 ГПК України, при вирішенні питання про розгляд справи в порядку спрощеного або загального позовного провадження суд враховує: 1) ціну позову; 2) значення справи для сторін; 3) обраний позивачем спосіб захисту; 4) категорію та складність справи; 5) обсяг та характер доказів у справі, в тому числі чи потрібно у справі призначити експертизу, викликати свідків тощо; 6) кількість сторін та інших учасників справи; 7) чи становить розгляд справи значний суспільний інтерес; 8) думку сторін щодо необхідності розгляду справи за правилами спрощеного позовного провадження.

Господарський суд, дослідивши матеріали позовної заяви, врахувавши характер спірних правовідносин та предмет позову, враховуючи ціну позову, дійшов висновку про те, що подані матеріали є достатніми для відкриття провадження у справі, а також про те, що вказана справа має бути розглянута в порядку (за правилами) загального позовного провадження.

Зі змісту позовної заяви вбачається, що відповідач по справі є нерезидентом, який не має свого представництва на території України.

Відповідно до ст. 365 ГПК України, іноземні суб'єкти господарювання мають такі самі процесуальні права і обов'язки, що і суб'єкти господарювання України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Статтею 367 ГПК України передбачено, що у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Відповідно до ст. 19 Закону України "Про міжнародні договори України" чинні міжнародні договори України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.

У відповідності до п. 1.4 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 № 1092/5/54, та зареєстрованої в Міністерстві юстиції України 02.07.2008 за №573/15264, обсяг правової допомоги, порядок зносин, вимоги щодо форми і змісту доручення, а також особливості виконання доручення визначаються положеннями міжнародного договору України, який діє у відносинах між Україною та відповідною іноземною державою. Посилання на такий міжнародний договір у дорученні є обов'язковим.

Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 (учасниками якої є Україна та Китайська Народна Республіка), передбачено певний порядок вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах через визначені Державою Учасницею відповідні Центральні Органи з метою доведення до відома їх одержувачів у належний строк.

Відповідно до ст. 1 Конвенції, вона застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном.

Статтею 11 даної Конвенції встановлено, що Конвенція не забороняє двом чи більше Договірним державам домовлятися про встановлення з метою вручення судових документів інших шляхів передачі ніж ті, які передбачені в попередніх статтях і зокрема безпосередніх зносин їх відповідними органами.

31.10.1992 було укладено Договір між Україною і Китайською Народною Республікою про правову допомогу у цивільних і кримінальних справах, відповідно до умов якого Україна і Китайська Народна Республіка, з метою здійснення співробітництва в галузі правових відносин на основі поваги суверенітету і взаємності, вирішили надавати одна одній правову допомогу у цивільних та кримінальних справах.

За умовами статті 14 Договору між Україною і Китайською Народною Республікою, договірні сторони будуть на взаємній основі вручати на прохання судові та позасудові документи, допитувати учасників справи, свідків та експертів, проводити експертизу та огляд на місці, а також виконувати інші процесуальні дії по збиранню доказів.

Статтею 3 Договору між Україною і Китайською Народною Республікою передбачено обсяг правової допомоги, зокрема, виконання доручень про вручення документів і проведення інших процесуальних дій з цивільних та кримінальних справ, передбачених цим договором.

Як передбачено ст. 2 Договору між Україною і Китайською Народною Республікою, при зверненні з проханнями про надання правової допомоги з цивільних і кримінальних справ суди та інші компетентні установи договірних сторін зносяться між собою через свої центральні установи, якщо цим договором не встановлено інше. До центральних установ, згаданих в пункті 1 цієї статті, відносяться: з боку України - Міністерство юстиції України, Верховний Суд України і Генеральна прокуратура України; з боку Китайської Народної Республіки - Міністерство юстиції КНР, Верховний Суд КНР і Верховна Народна прокуратура КНР.

Згідно ст. 7 Договору між Україною і Китайською Народною Республікою передбачено, що при наданні правової допомоги кожна з договірних сторін користується державною мовою своєї країни з доданням завіреного перекладу всіх документів на державну мову іншої сторони або на англійську мову.

За таких обставин, з метою належного повідомлення відповідача - GUANGZHOU ALI HAJILI TRADING LIMITED про розгляд даної справи, суд вважає за необхідне направити судове доручення за його місцезнаходженням у порядку, визначеному Договором між Україною і Китайською Народною Республікою про правову допомогу у цивільних і кримінальних справах від 31.10.1992.

Порядок здійснення такого вручення врегульовано в Україні Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України від 27 червня 2008 р. № 1092/5/54.

Відповідно до п. 2.3 Інструкції переклад здійснюється фахівцем, запрошеним до відповідного суду України, або засвідчується уповноваженим перекладачем, або нотаріально.

З огляду на вимоги вказані у Договорі між Україною і Китайською Народною Республікою та Інструкції щодо форми і мови судових доручень, суд вважає за необхідне зобов'язати позивача надати до суду нотаріально засвідчений переклад позовної заяви від 19.09.2025 з додатками, ухвали про прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі від 29.09.2025 та судового доручення на англійську чи китайську мову.

Відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України, суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

За таких обставин для належного повідомлення відповідача GUANGZHOU ALI HAJILI TRADING LIMITED про розгляд справи № 918/882/25, суд вважає за необхідне звернутися до компетентного органу Китаю із судовим дорученням про вручення зазначеній особі процесуальних та судових документів, у зв'язку з чим, на підставі п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України, суд вважає за необхідне провадження у справі № 914/882/25 зупинити.

Враховуючи вищевикладене та керуючись ст. ст. 12, 120-121, 176-178, 181, 234, 365, 367 Господарського процесуального кодексу України, суд -

ПОСТАНОВИВ:

1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.

2. Здійснювати розгляд справи в порядку загального позовного провадження.

3. Призначити підготовче засідання у справі на "19" березня 2026 р. на 11:00 год.

4. Резервна дата судового засідання - 15 квітня 2026 року о 11:00.

5. Засідання відбудеться в приміщенні Господарського суду Рівненської області за адресою: м. Рівне, вул. Давидюка Тараса, 26А, в залі судових засідань № 14.

6. Запропонувати сторонам судового процесу подати до суду :

а) позивачу: будь-які додаткові докази в обґрунтування позовних вимог (у разі їх наявності);

б) відповідачу: відповідно до ст. 165 ГПК України відзив на позовну заяву і всі докази (які можливо доставити до суду), що підтверджують заперечення проти позову (у разі їх наявності); одночасно надіслати позивачу копію відзиву та доданих до нього документів, докази такого направлення надати суду до початку розгляду справи у підготовчому засіданні.

в) позивачу: відповідно до ст. 166 ГПК України подати відповідь на відзив у 5-денний строк з дня отримання відзиву.

7. Зобов'язати позивача протягом 15 днів з моменту отримання ухвали надати суду в трьох примірниках належним чином (нотаріально) засвідчені переклади на англійську або китайську мову: позовної заяви від 19.09.2025 з додатками, ухвали Господарського суду Рівненської області про прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі № 918/882/25 від 29.09.2025, доручення про вручення документів та підтвердження про вручення документа.

Попередити позивача про те, що у разі ненадання господарському суду без поважних причин документів, позов може бути залишений без розгляду.

Повідомити, що нотаріально посвідчена копія позовної заяви від 19.09.2025 з додатками, ухвали Господарського суду Рівненської області про прийняття позовної заяви до розгляду та відкриття провадження у справі № 918/882/25 від 29.09.2025 буде вручена в порядку, передбаченому Договором між Україною і Китайською Народною Республікою про правову допомогу у цивільних і кримінальних справах, підписаним 31.10.1992 через Міністерство юстиції України, що знаходиться за адресою: 01001, м. Київ, вул. Архітектора Городецького, буд. 13.

8. Витрати, пов'язані з перекладом документів та їх нотаріальним посвідченням, покласти на позивача.

9. Зупинити провадження у справі № 918/882/25 до 19.03.2026.

10. Суд звертає увагу сторін що подання доказів у справі здійснюється відповідно до ст. 80 ГПК України.

11. При направленні у судове засідання уповноважених представників сторін, останнім мати при собі відповідно до ст. 60 ГПК України документи, що підтверджують повноваження представників.

Ухвала набирає законної сили негайно з моменту її підписання суддею 29.09.2025 та може бути оскаржена в частині зупинення провадження у справі до Північно - західного апеляційного господарського суду протягом 10 днів з моменту підписання (ст. ст.235, 255 ГПК України).

Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному вебпорталі судової влади України в мережі Інтернет за вебадресою: http://rv.arbitr.gov.ua/sud5019/.

Суддя Андрій МОВЧУН

Попередній документ
130551803
Наступний документ
130551805
Інформація про рішення:
№ рішення: 130551804
№ справи: 918/882/25
Дата рішення: 29.09.2025
Дата публікації: 30.09.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Рівненської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів (крім категорій 201000000-208000000), з них; поставки товарів, робіт, послуг, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено до судового розгляду (19.03.2026)
Дата надходження: 22.09.2025
Предмет позову: стягнення заборгованості в сумі 2 359 711,43 грн.
Розклад засідань:
19.03.2026 11:00 Господарський суд Рівненської області
15.04.2026 11:00 Господарський суд Рівненської області
Учасники справи:
суддя-доповідач:
МОВЧУН А І
МОВЧУН А І
відповідач (боржник):
GUANGZHOU ALI HAJILI TRADING LIMITED
позивач (заявник):
Товариство з обмеженою відповідальністю "Інклюз-8"
представник позивача:
Ушаков Ігор Геннадійович