Ухвала від 29.09.2025 по справі 904/4476/25

УКРАЇНА
ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД
ДНІПРОПЕТРОВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

вул. Володимира Винниченка 1, м. Дніпро, 49505

E-mail: inbox@dp.arbitr.gov.ua, тел. (056) 377-18-49, fax (056) 377-38-63

УХВАЛА

про відкладення розгляду питання

про прийняття заяви конкурсного кредитора

через недоліки заяви у справі про банкрутство

29.09.2025м. ДніпроСправа № 904/4476/25

за заявою Комунального підприємства "Дніпроводоканал" Дніпровської міської ради (49001, місто Дніпро, вулиця Троїцька, будинок 21 А, код ЄДРПОУ 03341305)

до боржника Приватного акціонерного товариства "Науково-виробниче об'єднання "Созидатель" (49000, місто Дніпро, вулиця Андрія Фабра, будинок 4, код ЄДРПОУ 13416334)

про визнання грошових вимог у сумі 1 086 809,81 грн

Суддя Первушин Ю.Ю.

Без участі (виклику) учасників справи.

ВСТАНОВИВ:

13.08.2025 через підсистему "Електронний суд" Бегіашвілі Надія Єфремівна звернулось до Господарського суду Дніпропетровської області із заявою про відкриття провадження у справі про банкрутство Приватного акціонерного товариства "Науково-виробниче об'єднання "Созидатель" (49000, місто Дніпро, вулиця Андрія Фабра, будинок 4, код ЄДРПОУ 13416334).

Протоколом автоматизованого розподілу судової справи між суддями від 13.08.2025 матеріали заяви передано на розгляд судді Первушина Ю.Ю.

Ухвалою Господарського суду Дніпропетровської області від 18.08.25 відкрито провадження у справі про банкрутство Приватного акціонерного товариства "Науково-виробниче об'єднання "Созидатель" (код ЄДРПОУ 13416334). Визнано грошові вимоги Бегіашвілі Надії Єфремівни (код ЄДРПОУ НОМЕР_1 ) в розмірі 30280,00 грн - витрати з оплати судового збору (1 черга задоволення), 1971989,48 грн - заборгованість за основним зобов'язанням (4 черга задоволення). Введено мораторій на задоволення вимог кредиторів. Введено процедуру розпорядження майном боржника строком на сто сімдесят календарних днів, до 04.02.2026. Розпорядником майна призначено арбітражну керуючу Ткаченко Ольгу Володимирівну (свідоцтво №2138 від 04.07.2024; адреса: 49000, місто Дніпро, вулиця Набережна Перемоги, будинок 118, корпус 2, офіс 94, ідентифікаційний номер НОМЕР_2 ). Призначити попереднє засідання суду на 29.09.2025 о 12:30 год.

18.08.2025 на офіційному веб-порталі судової влади України оприлюднено повідомлення про відкриття провадження у справі банкрутство Приватного акціонерного товариства "Науково-виробниче об'єднання "Созидатель" (49000, місто Дніпро, вулиця Андрія Фабра, будинок 4, код ЄДРПОУ 13416334) за №76908.

12.09.2025 від Комунального підприємства "Дніпроводоканал" Дніпровської міської ради надійшла заява про визнання кредиторських вимог до боржника Приватного акціонерного товариства "Науково-виробниче об'єднання "Созидатель" в загальній сумі 1 086 809, 81 грн.

22.09.2025 до відділу канцелярії суду представник боржника подав відзив на заяву кредитора, за змістом якого просить суд залишити заяву без руху (вх. суду №41315/25).

Згідно наказу №581-В від 01.09.2025 в період з 15.09.2025 по 28.09.2025 включно суддя Первушин Ю.Ю. перебував у додатковій відпустці за стаж роботи.

Після виходу з відпустки, дослідивши матеріали заяви про визнання грошових вимог та додані до неї документи, суд дійшов висновку щодо залишення її без руху з наступних підстав.

Суд під час вивчення матеріалів заяви встановив, що заявником до заяви додано первинну документацію. Документи первинної документації були подані на російській мові, без нотаріально посвідченого перекладу, що безперечно є порушенням норм законодавства.

Суд зазначає, що статтею 10 Конституції України встановлено, що державною мовою в Україні є українська мова.

Як зазначив Конституційний Суд України у рішенні від 14.12.1999 у справі №10-рп/99, українська мова як державна є обов'язковим засобом спілкування на всій території України при здійсненні повноважень органами державної влади та органами місцевого самоврядування (мова актів, роботи, діловодства, документації, тощо), а також в інших публічних сферах суспільного життя, які визначаються законом (частина 5 статті 10 Конституції України).

За приписами статті 12 Закону України "Про судоустрій та статус суддів" судочинство і діловодство в судах України проводяться державною мовою. Суди забезпечують рівність прав громадян у судовому процесі за мовною ознакою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють.

Господарське судочинство в судах здійснюється державною мовою. Суди забезпечують рівність прав учасників судового процесу за мовною ознакою. Суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право учасникам судового процесу на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють. Учасники судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача в порядку, встановленому цим Кодексом (стаття 10 Господарського процесуального кодексу України).

Статтею 1 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" встановлено, що єдиною державною (офіційною) мовою в Україні є українська мова. Статус української мови як єдиної державної мови в Україні визначається виключно Конституцією України. Порядок функціонування і застосування державної мови визначається виключно законом.

Мовою нормативно-правових актів і актів індивідуальної дії, діловодства і документообігу органів державної влади, органів влади Автономної Республіки Крим та органів місцевого самоврядування є державна мова. Органи державної влади, органи влади Автономної Республіки Крим та органи місцевого самоврядування, підприємства, установи та організації державної і комунальної форм власності беруть до розгляду документи, складені державною мовою, крім випадків, визначених законом (частини 1, 6 статті 13 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної").

Згідно зі статті 14 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" у судах України судочинство провадиться, а діловодство здійснюється державною мовою. У судовому процесі може застосовуватися інша мова, ніж державна, у порядку, визначеному процесуальними кодексами України та Законом України "Про судоустрій і статус суддів". Суди ухвалюють рішення та оприлюднюють їх державною мовою у порядку, встановленому законом. Текст судового рішення складається з урахуванням стандартів державної мови.

Статтею 79 Закону України "Про нотаріат" встановлено, що нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус.

Згідно з частин 1, 2, 4, 5 статті 91 Господарського процесуального кодексу України письмовими доказами є документи (крім електронних документів), які містять дані про обставини, що мають значення для правильного вирішення спору. Письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не передбачено цим Кодексом. Якщо для вирішення спору має значення лише частина документа, подається засвідчений витяг з нього. Копії документів вважаються засвідченими належним чином, якщо їх засвідчено в порядку, встановленому чинним законодавством. Учасник справи, який подає письмові докази в копіях (електронних копіях), повинен зазначити про наявність у нього або іншої особи оригіналу письмового доказу. Учасник справи підтверджує відповідність копії письмового доказу оригіналу, який заходиться у нього, своїм підписом із зазначенням дати такого засвідчення.

При цьому до письмових доказів, викладених іноземною мовою, повинні додаватися переклади українською мовою, засвідчені належним чином. Вірність перекладу документів юридичного характеру повинна бути нотаріально засвідченою в порядку статті 79 Закону України «Про нотаріат». Пунктом 2.1. глави 8 розділу ІІ Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України №296/5 від 22.02.2012 визначено, якщо нотаріус не знає відповідних мов (однієї з них), переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус за правилами, передбаченими цим Порядком. Переклад має бути зроблений з усього тексту документа, що перекладається, і закінчуватися підписами. Під текстами оригіналу та перекладу вміщується підпис перекладача у разі здійснення перекладу перекладачем. Посвідчувальний напис викладається під текстами документа і перекладу з нього. Переклад, розміщений на окремому від оригіналу чи копії аркуші, прикріплюється до нього, прошнуровується і скріплюється підписом нотаріуса і його печаткою.

Ураховуючи вищевказані норми чинного законодавства, суд дійшов висновку про необхідність здійснення перекладу документів доданих ініціюючим кредитором до заяви з російської мови на українську мову, як того вимагає чинне законодавства.

Відповідно до частини 3 статті 37 Кодексу України з процедур банкрутства, господарський суд залишає без руху заяву про відкриття провадження у справі з підстав, передбачених статтею 174 ГПК України, з урахуванням вимог цього Кодексу.

Відтак, суд вважає за необхідне залишити заяву про визнання грошових вимог без руху з наданням заявнику часу для усунення встановлених судом недоліків.

Керуючись статтями 232-235 Господарського процесуального кодексу України, статтями 37, 45 Кодексу України з процедур банкрутства, господарський суд,

ПОСТАНОВИВ:

Заяву Комунального підприємства "Дніпроводоканал" Дніпровської міської ради про визнання грошових вимог - залишити без руху.

Позивачу протягом 10 (десяти) днів з дня вручення ухвали суду усунути недоліки заяви, шляхом подання до суду нотаріально засвідченого перекладу (українською мовою) первинної документації, яка додана до заяви про відкриття провадження у справі про банкрутство.

Роз'яснити заявнику, що в разі невиконання вимог щодо усунення недоліків заяви у встановлений судом строк, така заява вважається неподаною і повертається особі, що звернулася з заявою.

Ухвала набирає законної сили з 29.09.2025 та не підлягає оскарженню окремо від рішення суду.

Повний текст ухвали складено та підписано - 29.09.2025.

Суддя Ю.Ю. Первушин

Попередній документ
130549921
Наступний документ
130549923
Інформація про рішення:
№ рішення: 130549922
№ справи: 904/4476/25
Дата рішення: 29.09.2025
Дата публікації: 30.09.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Дніпропетровської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи про банкрутство, з них:; грошові вимоги кредитора до боржника
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено до судового розгляду (10.11.2025)
Дата надходження: 12.09.2025
Предмет позову: визнання грошових вимог
Розклад засідань:
18.08.2025 15:45 Господарський суд Дніпропетровської області
22.08.2025 12:30 Господарський суд Дніпропетровської області
29.09.2025 12:30 Господарський суд Дніпропетровської області
10.11.2025 10:00 Господарський суд Дніпропетровської області
08.12.2025 10:00 Господарський суд Дніпропетровської області