Ухвала від 25.09.2025 по справі 147/552/25

Справа № 147/552/25

Провадження № 2/147/292/25

УХВАЛА

про залишення позову без розгляду

25 вересня 2025 року с-ще Тростянець

Тростянецький районний суд Вінницької області у складі:

головуючого судді Почкіної О.М.,

із участю секретаря Бабчук В.В..,

розглянувши у відкритому судовому засіданні в порядку спрощеного позовного провадження, у приміщенні Тростянецького районного суду Вінницької області цивільну справу за позовом за позовом ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про розірвання шлюбу,-

ВСТАНОВИВ:

ОСОБА_1 звернулася в суд з позовом, в якому просить розірвати шлюб між нею та ОСОБА_2 , зареєстрований 11.05.2023 у Відділі державної реєстрації актів цивільного стану у місті Вінниці Центрального міжрегіонального управління Міністерства юстиції (м. Київ).

Ухвалою Тростянецького районного суду Вінницької області від 29.04.2025 дану позовну заяву прийнято до розгляду, відкрито провадження та призначено справу до судового засідання в порядку спрощеного позовного провадження з викликом сторін.

20.05.2025, 12.06.2025 судові засідання відкладалися в зв'язку з неявкою відповідача.

Ухвалою від 20.06.2025 було постановлено звернутися до компетентного органу Грузії із судовим дорученням про надання правової допомоги, шляхом направлення до компетентного органу Грузії доручення про вручення відповідачу ОСОБА_2 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , місце народження Тбілісі, місце проживання чи перебування якого невідоме, судового виклику (в судове засідання), копії позовної заяви з додатками, копії ухвали про відкриття провадження по справі, копії даної ухвали, витягу із законодавства України про зміст прав та обов'язків, котрі мають бути перекладені позивачем на грузинську мову, якою володіє відповідач та зобов'язано позивачку надати в строк до 23.07.2025 переклад зазначених в ухвалі документів, з нотаріальним посвідченням його вірності. Провадження у справі було зупинено до надходження відповіді від компетентного органу Грузії на судове доручення про надання правової допомоги.

22.07.2025 від позивачки надійшла заява про неможливість виконання ухвали суду від 20.06.2025 в частині здійснення засвідченого перекладу процесуальних документів, в зв'язку з неможливістю оплатити послуги з перекладу документів з української на грузинську мову з нотаріальним засвідченням.

Ухвалою суду від 24.07.2025 провадження у справі було поновлено, а справу призначено до розгляду.

В судовому засіданні 11.08.2025 позивачка пояснила суду, що відповідач є громадянином Грузії, протягом року з ним не спілкувалася, де він проживає вона не знає, зв'язку з ним немає, просила суд надати час для підготовки документів на виконання ухвали від 20.06.2025. При цьому судом їй було роз"яснено порядок розгляду судом справ з іноземним елементом та наслідки не виконання ухвали суду від 20.06.2025.

В судове засідання 25.09.2025 позивачка не з'явилася, про час та місце розгляду справи була повідомлена належним чином, вимоги ухвали суду від 20.06.2025 не виконала.

Представник позивача в судове засідання не з'явився, про час та місце розгляду справи був повідомлений належним чином. Надав суду заяву, в якій просив здійснювати розгляд справи без його участі.

Відповідач в судові засідання, які відбулися 20.05.2025, 12.06.2025, 20.06.2025, 11.08.2025, 25.09.2025. Судом вживалися заходи для повідомлення відповідача про час та місце розгляду справи шляхом його виклику до суду через оголошення на офіційному веб-сайті судової влади України.

Відповідно до ч. 2 ст. 247 ЦПК України у разі неявки в судове засідання всіх учасників справи чи в разі якщо відповідно до положень цього Кодексу розгляд справи здійснюється судом за відсутності учасників справи, фіксування судового процесу за допомогою звукозаписувального технічного засобу не здійснюється.

З огляду на зазначені обставини, суд, у відповідності до ст. 247 ЦПК України, судовий розгляд справи здійснив на підставі наявних у справі матеріалів без фіксування судового процесу за допомогою звукозаписувального технічного засобу.

Ознайомившись із матеріалами справи, суд дійшов до наступного висновку.

Відповідно до ст. 498 ЦПК України, у разі якщо в процесі розгляду справи суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, суд України може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Доручення суду України надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Відповідно до ч. 3 ст. 499 ЦПК України судове доручення про надання правової допомоги оформлюється українською мовою. До судового доручення додається засвідчений переклад офіційною мовою відповідної держави, якщо інше не встановлено міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Згідно з вимогами ч. 4.ст. 139 ЦПК України, суми, що підлягають виплаті залученому судом перекладачу, сплачуються особою, на яку суд поклав такий обов'язок, Таким чином, здійснення перекладу ухвали та матеріалів судового доручення на мову запитуваної сторони, відповідно до вимог ст.139 ЦПК України, покладаються судом на позивача.

З матеріалів справи судом встановлено, що відповідач ОСОБА_2 ІНФОРМАЦІЯ_2 , є громадянином Грузії. Зазначену інформацію підтвердила в судовому засіданні позивачка.

Враховуючи, що відповідач є громадянином Грузії, місце народження м. Тбілісі, суд дійшов висновку про необхідність скерування судового доручення компетентному органу даної держави - для проведення певних процесуальних дій, а саме для визначення місця перебування відповідача та вручення йому судових документів, його допиту, та зобов'язав позивачку здійснити переклад на грузинську мову, з нотаріальним засвідченням його вірності. Втім ухвала суду від 20.06.2025 не була виконана позивачем, що унеможливлює направлення судового доручення та відповідно подальший розгляд справи.

Положеннями ч. 10 ст. 84 ЦПК України встановлено, що у разі неподання учасником справи з неповажних причин або без повідомлення причин доказів, витребуваних судом, суд залежно від того, яка особа ухиляється від їх подання, а також яке значення мають ці докази, може визнати обставину, для з'ясування якої витребовувався доказ, або відмовити у його визнанні, або може здійснити розгляд справи за наявними в ній доказами, або, у разі неподання таких доказів позивачем, - залишити позовну заяву без розгляду.

Згідно з п 9, ч. 1 ст. 257 ЦПК України, якщо позивач без поважних причин не подав витребувані судом докази, необхідні для вирішення спору, суд постановляє ухвалу про залишення позову без розгляду.

Враховуючи вищенаведене, дослідивши матеріали справи, суд вважає, що, неподання позивачем на вимогу суду витребуваних доказів, а саме перекладу на грузинську мову, з нотаріальним засвідченням його вірності, судового виклику (в судове засідання), копії позовної заяви з додатками, копії ухвали про відкриття провадження по справі, копії даної ухвали, витягу із законодавства України про зміст прав та обов'язків, без поважних причин, позбавляє суд можливості розглянути справу відповідно до вимог ЦПК України та є підставою для залишення позову без розгляду.

Відповідно до ч. 1 ст. 257 ЦПК України, особа, позов якої залишено без розгляду, після усунення умов, що були підставою для залишення заяви без розгляду, має право звернутися до суду повторно..

Керуючись п. 9 ч. 1 ст. 257 ЦПК України, суд

ухвалив:

Позовну заяву ОСОБА_1 до ОСОБА_2 про розірвання шлюбу - залишити без розгляду.

Роз'яснити позивачу положення ч. 2 ст. 257 ЦПК України, відповідно яких, особа, позов якої залишено без розгляду, після усунення умов, що були підставою для залишення заяви без розгляду, має право звернутися до суду повторно.

Ухвала може бути оскаржена в апеляційному порядку.

Апеляційна скарга на ухвалу суду може бути подана до Вінницького апеляційного суду протягом п'ятнадцяти днів з дня складення ухвали.

Учасник справи, якому ухвала не була вручена у день її складення, має право на поновлення пропущеного строку на апеляційне оскарження, якщо апеляційна скарга подана протягом п'ятнадцяти днів з дня вручення йому відповідної ухвали суду.

Дана ухвала суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги всіма учасниками справи, якщо апеляційну скаргу не було подано. У разі подання апеляційної скарги ухвала, якщо її не скасовано, набирає законної сили після повернення апеляційної скарги, відмови у відкритті чи закриття апеляційного провадження або прийняття постанови судом апеляційної інстанції за наслідками апеляційного перегляду.

Суддя О.М. Почкіна

Попередній документ
130496660
Наступний документ
130496662
Інформація про рішення:
№ рішення: 130496661
№ справи: 147/552/25
Дата рішення: 25.09.2025
Дата публікації: 29.09.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Цивільне
Суд: Тростянецький районний суд Вінницької області
Категорія справи: Цивільні справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із сімейних відносин, з них; про розірвання шлюбу
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Розглянуто: рішення набрало законної сили (25.09.2025)
Дата надходження: 04.04.2025
Предмет позову: Про розірвання шлюбу
Розклад засідань:
20.05.2025 08:30 Тростянецький районний суд Вінницької області
12.06.2025 12:00 Тростянецький районний суд Вінницької області
20.06.2025 11:30 Тростянецький районний суд Вінницької області
12.08.2025 15:00 Тростянецький районний суд Вінницької області
25.09.2025 09:00 Тростянецький районний суд Вінницької області
21.01.2026 10:00 Тростянецький районний суд Вінницької області
Учасники справи:
головуючий суддя:
ПОЧКІНА ОКСАНА МИКОЛАЇВНА
суддя-доповідач:
ПОЧКІНА ОКСАНА МИКОЛАЇВНА
відповідач:
Мчедлішвілі Лаша
позивач:
Денисюк Аліна Володимирівна
представник позивача:
Довгань Олег Олексійович