Ухвала від 24.09.2025 по справі 947/3189/25

cправа №947/3189/25

провадження №1-кп/947/723/25

УХВАЛА

24 вересня 2025 року м.Одеса

Київський районний суд міста Одеси у складі: головуючого судді ОСОБА_1 , суддів ОСОБА_2 , ОСОБА_3 , у присутності секретаря судового засідання ОСОБА_4 ,

розглянувши у відкритому судовому засіданні заяву захисника ОСОБА_5 про відвід перекладача,

за участю: прокурора ОСОБА_6 , обвинуваченого ОСОБА_7 , його захисника ОСОБА_5 , обвинувачених ОСОБА_8 , ОСОБА_9 , їх захисника ОСОБА_10 , обвинуваченого ОСОБА_11 , його захисника ОСОБА_12 , перекладача ОСОБА_13 ,

ВСТАНОВИВ:

У провадженні Київського районного суду міста Одеси знаходиться кримінальна справа за обвинуваченням ОСОБА_14 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст.27, ч.3 ст.307; ч.3 ст.307; ч.3 ст.27, ч.3 ст.28, ч.2 ст.310; ч.1 ст.263 КК України; ОСОБА_8 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст.307 КК України; ОСОБА_9 , ІНФОРМАЦІЯ_3 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст.307; ч.3 ст.28, ч.2 ст.310 КК України; ОСОБА_11 , ІНФОРМАЦІЯ_4 , у вчиненні кримінальних правопорушень, передбачених ч.3 ст.307; ч.1 ст.309 КК України.

1. Заяви про відвід.

03.09.2025 року, під час судового засідання, захисник ОСОБА_5 заявила про відвід перекладачу ОСОБА_15 . В обґрунтування заяви зокрема зазначила, що пан ОСОБА_15 активно наполягав на тому, щоб підзахисний ОСОБА_16 погодився на безоплатну правову допомогу. Крім того, він не вкладав той сенс по перекладу, який вважає підзахисний він йому казав. Дані обставини стали підставою для перевірки повноважень пана перекладача, і як з'ясувалося, пан ОСОБА_15 не має тих повноважень, які дозволяють бути йому перекладачем. Зокрема в матеріалах справи є довідки, які на сьогоднішній день не мають ніякої ділової форми і виявляється, що пан ОСОБА_17 не має вищої освіти в Україні, те що передбачено рішенням Верховного Суду, а також немає ніякого підтвердження про закінчення ним освіти в Азербайджані. Крім того, директор ТОВ «Колегія судових перекладачів» повідомив захиснику, що пан ОСОБА_17 у 2025 року у нього не рахується та не працює.

Посилаючись на викладене, заявила відвід ОСОБА_15 , як особі, яка не уповноважена на здійснення перекладу.

2. Позиції інших учасників.

Обвинувачений ОСОБА_16 , обвинувачені ОСОБА_8 , ОСОБА_9 , їх захисника ОСОБА_10 , обвинувачений ОСОБА_11 , його захисник ОСОБА_12 підтримали заяву про відвід.

Прокурор проти задоволення заяви про відвід заперечував.

Перекладач ОСОБА_15 в судовому засіданні зокрема пояснив, що має освіти та всі документи.

3. Передумови та висновки суду.

Заслухавши учасників судового провадження, суд виходить з наступного.

Відповідно до ч.5 ст.80 КПК України, відвід повинен бути вмотивованим.

Згідно з ч.1 ст.79 КПК України, перекладач не має права брати участі в кримінальному провадженні та відводиться за підставами, передбаченими ч.1 ст.77 цього Кодексу.

Відповідно до системного тлумачення ч.1 ст.79 та ч.1 ст.77 КПК України, перекладач не має права брати участь у кримінальному провадженні: 1) якщо він є заявником, потерпілим, цивільним позивачем, цивільним відповідачем, членом сім'ї або близьким родичем сторони, заявника, потерпілого, цивільного позивача або цивільного відповідача; 2) якщо він брав участь у цьому ж провадженні як слідчий суддя, суддя, захисник або представник, свідок, експерт, спеціаліст, представник персоналу органу пробації, перекладач; 3) якщо він особисто, його близькі родичі чи члени його сім'ї заінтересовані в результатах кримінального провадження або існують інші обставини, які викликають обґрунтовані сумніви в його неупередженості.

Отже, суд вважає, що положення ст.77 КПК України, передбачають конкретні обставини, які є підставами для відводу перекладача.

В той же час, наведені захисником ОСОБА_5 обставини, на думку суду, не є обґрунтованою підставою, передбаченою ст.77 КПК України для відводу перекладача ОСОБА_15 .

При цьому, посилання захисника на рішення Верховного Суду по справі №732/415/19, суд вважає не релевантним, оскільки з постанови суду касаційної інстанції від 04.03.2021 року вбачається, що суд першої інстанції ухвалою обґрунтовано відмовив у задоволенні заяви захисника про відвід перекладачу, оскільки встановив відсутність передбачених статтями 77, 79 КПК України обставин, за наявністю яких перекладач не має права брати участь у кримінальному провадженні, та дійшов висновку, що компетентність перекладача підтверджена наявними в матеріалах провадження атестатом про здобуття середньої освіти та даними про його навчання у вищому навчальному закладі України.

Водночас, на думку суду, вищевказане рішення не містить імперативного або категоричного висновку, що достатній рівень володіння перекладачем мовою, з якої здійснюється переклад та якою володіє обвинувачений, підтверджується виключно атестатом про середню освіту, отриману у тій державі, громадянином якої є обвинувачений, та дипломом про отримання вищої освіти в Україні, оскільки лексична конструкція також складається зі слів «може бути підтверджений».

12.09.2025 року ТОВ «Колегія судових перекладачів» повідомила суд, що станом на 03.09.2025 року, ОСОБА_15 працює у Товаристві перекладачем за договором від 02.01.2024 року, та має документи про здобуття середньої освіти в Азербайджанській ССР та середньої спеціальної освіти в Україні.

Відповідно до рекомендації ТОВ «Колегія судових перекладачів» від 17.03.2023 року, ОСОБА_15 з 01.06.2020 року працює за трудовим договором у Товаристві перекладачем з азербайджанської мови, досконало володіє азербайджанською мовою та має достатню кваліфікацію для здійснення усних та письмових перекладів з азербайджанської мови на державну. Має великий досвід роботи.

Отже, суд вважає, що наявність у ОСОБА_15 середньої освіти в Азербайджанській ССР та середньої спеціальної освіти в Україні, підтверджують у останнього достатній рівень володіння мовою, з якої здійснюється переклад.

Таким чином, суд робить висновок, що заява захисника ОСОБА_5 про відвід перекладача ОСОБА_15 у судовій справі №947/3189/25 є безпідставною та задоволенню не підлягає.

На підставі викладеного, керуючись ст.ст.77, 79, 81, 372 КПК України, суд

ПОСТАНОВИВ:

1. У задоволенні заяви захисника ОСОБА_5 про відвід перекладача ОСОБА_15 у судовій справі №947/3189/25 (кримінальне провадження №12023163470000269 від 14.04.2023 року) - відмовити.

2. Ця ухвала набирає законної сили з моменту її оголошення та оскарженню не підлягає.

Судді:

ОСОБА_1 ОСОБА_2 ОСОБА_3

Попередній документ
130494058
Наступний документ
130494060
Інформація про рішення:
№ рішення: 130494059
№ справи: 947/3189/25
Дата рішення: 24.09.2025
Дата публікації: 26.09.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Кримінальне
Суд: Київський районний суд м. Одеси
Категорія справи: Кримінальні справи (з 01.01.2019); Кримінальні правопорушення у сфері обігу наркотичних засобів, психотропних речовин, їх аналогів або прекурсорів та інші кримінальні правопорушення проти здоров'я населення; Незаконне виробництво, виготовлення, придбання, зберігання, перевезення, пересилання чи збут наркотичних засобів, психотропних речовин або їх аналогів
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Призначено до судового розгляду (01.12.2025)
Дата надходження: 20.01.2025
Розклад засідань:
22.01.2025 16:00 Київський районний суд м. Одеси
23.01.2025 12:00 Київський районний суд м. Одеси
19.02.2025 11:00 Одеський апеляційний суд
24.02.2025 15:30 Київський районний суд м. Одеси
14.03.2025 12:00 Київський районний суд м. Одеси
17.03.2025 16:00 Київський районний суд м. Одеси
18.03.2025 16:30 Київський районний суд м. Одеси
21.03.2025 15:00 Одеський апеляційний суд
10.04.2025 16:00 Київський районний суд м. Одеси
18.04.2025 15:00 Київський районний суд м. Одеси
29.04.2025 14:00 Київський районний суд м. Одеси
01.05.2025 14:00 Одеський апеляційний суд
07.05.2025 09:30 Одеський апеляційний суд
07.05.2025 15:00 Одеський апеляційний суд
22.05.2025 13:30 Одеський апеляційний суд
04.06.2025 10:00 Одеський апеляційний суд
17.06.2025 15:00 Київський районний суд м. Одеси
25.06.2025 13:00 Київський районний суд м. Одеси
10.07.2025 13:00 Київський районний суд м. Одеси
18.08.2025 11:00 Київський районний суд м. Одеси
03.09.2025 13:00 Київський районний суд м. Одеси
19.09.2025 13:00 Київський районний суд м. Одеси
24.09.2025 16:00 Київський районний суд м. Одеси
06.10.2025 16:00 Київський районний суд м. Одеси
09.10.2025 09:45 Одеський апеляційний суд
21.10.2025 13:00 Київський районний суд м. Одеси
03.11.2025 14:00 Київський районний суд м. Одеси
01.12.2025 15:00 Київський районний суд м. Одеси
25.12.2025 12:00 Київський районний суд м. Одеси
23.01.2026 11:00 Київський районний суд м. Одеси
Учасники справи:
головуючий суддя:
АРТЕМЕНКО ІГОР АНАТОЛІЙОВИЧ
ІВАНЧУК ВАДИМ МИКОЛАЙОВИЧ
КОПІЦА ОЛЕГ ВОЛОДИМИРОВИЧ
КРАВЕЦЬ ЮЛІАН ІВАНОВИЧ
ЩЕРБІНА АРТЕМ ВАЛЕНТИНОВИЧ
суддя-доповідач:
АРТЕМЕНКО ІГОР АНАТОЛІЙОВИЧ
ІВАНЧУК ВАДИМ МИКОЛАЙОВИЧ
КОПІЦА ОЛЕГ ВОЛОДИМИРОВИЧ
ЩЕРБІНА АРТЕМ ВАЛЕНТИНОВИЧ
захисник:
Варналій Катерина Олександрівна
Калинка Наталя Леонідівна
Клібанська Антоніна Іванівна
Пономаренко Денис Васильович
Уренчук Андрій Сергійович
обвинувачений:
Іванішин Олександр Любомирович
Карпенко Андрій Валерійович
Мамоян Артур Юрійович
Мамоян Артур Юрікович
Рахімов Алі
прокурор:
Степаненко Сергій Станіславович
суддя-учасник колегії:
БОРЩОВ ІГОР ОЛЕКСІЙОВИЧ
ЖУРАВЛЬОВ ОЛЕКСАНДР ГЕННАДІЙОВИЧ
КОСТРИЦЬКИЙ ВІТАЛІЙ ВОЛОДИМИРОВИЧ
КОТЕЛЕВСЬКИЙ РУСЛАН ІВАНОВИЧ
КРАВЕЦЬ ЮЛІАН ІВАНОВИЧ
ПРОХОРОВ ПАВЛО АНАТОЛІЙОВИЧ
СЕГЕДА СЕРГІЙ МИКОЛАЙОВИЧ