вул. Симона Петлюри, 16/108, м. Київ, 01032, тел. (044) 235-95-51, е-mail: inbox@ko.arbitr.gov.ua
м. Київ
"18" вересня 2025 р. Справа № 911/2807/25
Суддя Т.П. Карпечкін, розглянувши позовну заяву і додані до неї документи
Товариства з обмеженою відповідальністю «Західна нафтогазова компанія»
до Держави - Російська Федерація в особі Міністерства юстиції Російської Федерації
Міністерства оборони Російської Федерації
Публічного акціонерного товариства «Газпром»
Публічного акціонерного товариства «Нафтова компанія «Роснефть»
Публічного акціонерного товариства «Інтер РАО ЄЕС»
Акціонерного товариства «Газпромбанк»
про стягнення 180 726 990,00 грн.
Встановив:
До Господарського суду Київської області надійшла позовна заява Товариства з обмеженою відповідальністю «Західна нафтогазова компанія» до Держави - Російська Федерація в особі Міністерства юстиції Російської Федерації, Міністерства оборони Російської Федерації, Публічного акціонерного товариства «Газпром», Публічного акціонерного товариства «Нафтова компанія «Роснефть», Публічного акціонерного товариства «Інтер РАО ЄЕС», Акціонерного товариства «Газпромбанк» про стягнення 180 726 990,00 грн.
Приписами ст. 2 Господарського процесуального кодексу України унормовано, що господарське судочинство в Україні здійснюється, зокрема, на засадах верховенства права, змагальності сторін, диспозитивності, пропорційності, неприпустимості зловживання процесуальними правами, обов'язковості судового рішення.
Згідно приписів ч. 1 ст. 14, ч. 1 ст. 73, ч. 1 ст. 74, ч. 2, 4 ст. 91, ч. 2 ст. 164 Господарського процесуального кодексу України суд розглядає справи не інакше як за зверненням особи, поданим відповідно до цього Кодексу, в межах заявлених нею вимог і на підставі доказів, поданих учасниками справи або витребуваних судом у передбачених цим Кодексом випадках. Збирання доказів у господарських справах не є обов'язком суду, крім випадків, встановлених цим Кодексом.
Доказами є будь-які дані, на підставі яких суд встановлює наявність або відсутність обставин (фактів), що обґрунтовують вимоги і заперечення учасників справи, та інших обставин, які мають значення для вирішення справи.
Письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не передбачено цим Кодексом.
Копії документів вважаються засвідченими належним чином, якщо їх засвідчено в порядку, встановленому чинним законодавством.
Позивач зобов'язаний додати до позовної заяви всі наявні в нього докази, що підтверджують обставини, на яких ґрунтуються позовні вимоги (якщо подаються письмові чи електронні докази позивач може додати до позовної заяви копії відповідних доказів).
Водночас відповідно до ч. 1 ст. 10 Господарського процесуального кодексу Україн господарське судочинство в судах здійснюється державною мовою.
Положеннями ст. 10 Конституції України визначено, що державною мовою в Україні є українська мова.
Відповідно до приписів ч. 1 ст. 1, ч. 1, 6 ст. 13, ст. 14 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" єдиною державною (офіційною) мовою в Україні є українська мова.
Мовою нормативно-правових актів і актів індивідуальної дії, діловодства і документообігу органів державної влади, органів влади Автономної Республіки Крим та органів місцевого самоврядування є державна мова. Органи державної влади, органи влади Автономної Республіки Крим та органи місцевого самоврядування, підприємства, установи та організації державної і комунальної форм власності беруть до розгляду документи, складені державною мовою, крім випадків, визначених законом.
У судах України судочинство провадиться, а діловодство здійснюється державною мовою.
У судовому процесі може застосовуватися інша мова, ніж державна, у порядку, визначеному процесуальними кодексами України та Законом України "Про судоустрій і статус суддів".
Суди ухвалюють рішення та оприлюднюють їх державною мовою у порядку, встановленому законом. Текст судового рішення складається з урахуванням стандартів державної мови.
Водночас положення ст. 79 Закону України "Про нотаріат" визначають, що нотаріус засвідчує правильність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус.
З аналізу правових норм випливає, що у випадку подання доказів, викладених не державною мовою, такі документи повинні мати переклад, що здійснюється або нотаріусом, який володіє відповідними мовами, або перекладачем, справжність підпису якого засвідчується нотаріально.
Перелік додатків до позовної заяви свідчить про те, що позивачем долучено значну частину копії документів, які викладено (повністю / частково) іноземними мовами (російською / англійською).
Враховуючи вказані вище положення законодавства, у випадку подання до суду документів, зміст яких викладено іноземною мовою, останні повинні мати засвідчений нотаріальний переклад таких документів.
Згідно з ч. 1 ст. 174 Господарського процесуального кодексу України, суддя, встановивши, що позовну заяву подано без додержання вимог, викладених у статтях 162, 164, 172 цього Кодексу, протягом п'яти днів з дня надходження до суду позовної заяви постановляє ухвалу про залишення позовної заяви без руху.
Згідно з ч. 2 ст. 174 Господарського процесуального кодексу України в ухвалі про залишення позовної заяви без руху зазначаються недоліки позовної заяви, спосіб і строк їх усунення, який не може перевищувати десяти днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху.
Враховуючи вищевикладене та керуючись ст. ст. 162, 164, 174, 234 Господарського процесуального кодексу України, суд
1. Позовну заяву залишити без руху.
2. Запропонувати позивачу усунути недоліки позовної заяви шляхом подання до суду:
- нотаріально посвідченого перекладу на українську мову документів, викладених іноземними мовами, що додані до позовної заяви.
3. На підставі ст. 174 Господарського процесуального кодексу України встановити позивачу десятиденний строк на усунення недоліків, перебіг якого, в силу положень ст. 116 Господарського процесуального кодексу України, розпочинається з дня наступного за днем вручення даної ухвали.
4. Зобов'язати позивача заяву про усунення недоліків разом з доданими до неї документами надіслати відповідачу, докази надіслання надати суду.
5. Довести до відома сторін, що всі документи (заяви, клопотання, скарги, відзиви тощо) подаються через систему "Електронний суд" із застосуванням кваліфікованого електронного підпису після реєстрації своїх офіційних електронних адрес в Єдиній судовій інформаційно-телекомунікаційній системі. Для осіб, які зареєстровані в системі "Електронний суд", повідомлення, повістки, судові рішення та інші процесуальні документи надсилаються в електронному вигляді автоматично.
6. Копію ухвали Господарського суду Київської області надіслати позивачу.
7. Згідно ч. 2 ст. 235 Господарського процесуального кодексу України дана ухвала набирає законної сили з моменту її підписання.
8. Відповідно до приписів ст. 255 Господарського процесуального кодексу України дана ухвала не підлягає оскарженню окремо від рішення суду.
Суддя Т.П. Карпечкін