Ухвала від 08.09.2025 по справі 904/4814/25

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД
ДНІПРОПЕТРОВСЬКОЇ ОБЛАСТІ

вул. Володимира Винниченка 1, м. Дніпро, 49027

E-mail: inbox@dp.arbitr.gov.ua, тел. (056) 377-18-49, fax (056) 377-38-63

УХВАЛА

про прийняття позовної заяви до розгляду

та відкриття провадження у справі

08.09.2025м. ДніпроСправа № 904/4814/25

Суддя Юзіков С.Г. , розглянувши матеріали позовної заяви

за позовом Товариство з обмеженою відповідальністю "Український Дім Меду"

до Naamloze vennootschap "Weyn's Honing" Акціонерне товариство "Weyn's Honing"

про стягнення боргу за договором поставки

ВСТАНОВИВ:

Позивач просить стягнути з Відповідача 60 000 євро боргу за контрактом №130325 від 13.03.2025 та судові витрати.

Позовна заява відповідає вимогам, встановленим ст. 162, 164,172 Господарського процесуального кодексу України, що є достатнім для прийняття її до розгляду і відкриття провадження у справі.

Згідно з п. 1 ч. 1 статті 76 Закону України "Про міжнародне приватне право", суди розглядають будь-які справи з іноземним елементом у випадку, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.

Відповідно до ч. 1 ст. 367 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави у порядку, встановленому цим кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Частиною 2 ст. 367 ГПК України визначено, що судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Враховуючи категорію та складність справи, вбачаються підстави для її розгляду за правилами загального позовного провадження.

При цьому, Відповідач - Naamloze vennootschap "Weyn's Honing" Акціонерне товариство "Weyn's Honing" є нерезидентом, інформації щодо наявності на території України офіційних представників у справі немає, а тому про розгляд даної справи Відповідача належить повідомляти в порядку, передбаченому чинними міжнародними договорами, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.

Іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України (ч. 1 ст. 365 ГПК України).

Згідно зі ст. 367 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Відповідно до Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України та Державної судової адміністрації України від 27.06.2008 № 1092/5/54, суди України складають доручення та направляють їх в установленому порядку для виконання іноземній державі.

Доручення складається судом України, який розглядає цивільну справу, і повинно містити інформацію та документи, передбачені міжнародним договором України. Доручення адресується компетентному суду запитуваної держави (п.2.1.1 Інструкції).

Пунктом 2.3 Інструкції передбачено, що у відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи. Це окремо визначається судом України у дорученні.

Порядок опрацювання доручень про вручення документів, отримання доказів, вчинення інших процесуальних дій, а також клопотань про визнання і виконання судових рішень на виконання чинних міжнародних договорів України з питань надання правової допомоги в цивільних справах визначений Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України № 1092/5/54 від 27.06.2008 (зареєстровано в Міністерства юстиції України 02.07.2008 за № 573/15264), яка використовується у випадку наявності міжнародного договору з питань надання правової допомоги в цивільних справах, чинного у відносинах між Україною та іноземною державою.

Порядок передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном, а саме повідомлення у належній формі іноземних учасників судового процесу про час і місце розгляду справи, регулюється Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах, Гаага, 15.11.1965 (надалі - Конвенція), яка є чинною в Україні згідно з Законом України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах" № 2052-III від 19.10.2000, із заявами та застереженнями.

Україна та Бельгія приєднались до зазначеної Конвенції.

Конвенція застосовується у цивільних та комерційних справах щодо всіх випадків, коли існує потреба в передачі судових та позасудових документів для вручення за кордоном (ст. 1 Конвенції).

Відповідно до ст. 2 Конвенції кожна Договірна Держава призначає Центральний Орган, обов'язком якого є отримання прохань про вручення документів, що виходять від інших Договірних Держав, і здійснення процесуальних дій відповідно до положень статей 3 - 6. Кожна Держава організовує Центральний Орган згідно із своїм правом.

Згідно зі ст. 3 Конвенції орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.

Відповідно до статті 5 Конвенції Центральний Орган запитуваної Держави власноручно вручає документ або забезпечує його вручення відповідним органом:

a) у спосіб, визначений його внутрішнім правом для вручення документів, складених в цій державі, особам, що перебувають на її території, або

b) в особливий спосіб, обумовлений запитуючим органом, якщо такий спосіб не є несумісним з законами запитуваної Держави.

З урахуванням положень пункту (b) частини першої цієї статті документ може завжди бути вручений шляхом безпосередньої доставки одержувачу, який приймає його добровільно. Якщо документ має бути вручений відповідно до частини першої статті 5 Конвенції, то Центральний Орган може вимагати, щоб документ був складений або перекладений офіційною мовою або однією з офіційних мов запитуваної держави.

Згідно зі статтею 10 Конвенції, якщо запитувана держава не заперечує, то ця Конвенція не обмежує можливості надсилати судові документи безпосередньо поштою особам, які перебувають за кордоном.

Згідно з п. 6.7. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України від 27.06.2008 № 1092/5/54, суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального Органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 Конвенції, напряму.

З метою належного повідомлення відповідача про судовий розгляд слід звернутись до Компетентного органу Бельгії, яким згідно з інформацією, розміщеною на веб-сайті Гаазької конференції з міжнародного приватного права (http://www.hсch.net) є: Service Public Fйdйral des Affaires Etrangиres, du Commerce Extйrieur et de la Coopйration au Dйveloppement Direction Gйnйrale des Affaires Consulaires (DGC) rue des Petits Carmes 15 1000 BRUXELLES Belgique tel.: +32 (2) 501 8111 fax: +32 (2) 501 8906, з проханням про вручення судових документів у справі № 904/4814/25.

У відповідності до абз. 3, 4 п. 2.3 Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України від 27.06.2008 №1092/5/54, документи, що підлягають врученню згідно з дорученням суду України, складаються мовою запитуваної держави чи іншою мовою, передбаченою міжнародним договором України, або супроводжуються завіреним перекладом на таку мову. У відповідних випадках документи, що підлягають врученню, можуть бути складені або перекладені на ту мову, яку, як є підстави вважати, розуміє особа, якій необхідно вручити документи.

Згідно пункту 6.7. Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої наказом Міністерства юстиції України від 27.06.2008 № 1092/5/54, суд чи інший компетентний орган України надсилає доручення на підставі Конвенції про вручення до Центрального Органу іноземної держави, визначеного запитуваною державою відповідно до статті 2 Конвенції, напряму.

З огляду на викладене, слід зобов'язати позивача надати суду нотаріально засвідчений переклад на одну із офіційних мов Бельгії (нідерландська, французька, німецька) позовної заяви з доданими до неї документами, ухвал суду, судового доручення у вигляді прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, підтвердження про їх вручення та короткий виклад документів, що підлягають врученню.

Відповідно до п. 4 ч. 1 ст. 228 ГПК України, суд з власної ініціативи зупиняє провадження у справі, в зв'язку зі зверненням з судовим дорученням про вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

З урахуванням викладеного, суд вважає за необхідне зобов'язати позивача надати суду нотаріально засвідчений переклад на одну із офіційних мов Бельгії (нідерландська, французька, німецька) позовної заяви з доданими до неї документами, ухвал суду, судового доручення у вигляді прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, підтвердження про їх вручення та короткий виклад документів, що підлягають врученню, а провадження у справі підлягає зупиненню.

Керуючись статтями 12, 176, 177, 228, 234 Господарського процесуального кодексу України, господарський суд

УХВАЛИВ:

1. Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.

2. Розгляд справи здійснювати за правилами загального позовного провадження.

3. Призначити підготовче засідання на 11:00 год. 24.03.2026, яке відбудеться у приміщенні Господарського суду Дніпропетровської області в залі судових засідань (кабінеті) №3-309 за адресою: 49600, м. Дніпро, вул. Володимира Винниченка, 1.

4. Зобов'язати Позивача протягом 5 днів з дня одержання ухвали про відкриття провадження у справі отримати в господарському суді по два примірники: ухвали суду від 08.09.2025, доручення про вручення документів, виклику (повідомлення) про день судового засідання, формуляру підтвердження про вручення документів, провести їх переклад грузинською мовою, переклад нотаріально посвідчити.

Нотаріально посвідчені, перекладені документи надати господарському суду, протягом 10 днів з дня одержання пакету документів для перекладу.

5. До підготовчого засідання запропонувати:

Відповідачеві протягом 15 днів з дня одержання ухвали про відкриття провадження у справі, надати відзив на позовну заяву, який має відповідати вимогам ст.165 ГПК України, а також докази на його обґрунтування, відповідно до вимог ч.6 ст. 165 ГПК України, копію відзиву завчасно направити/вручити Позивачеві, докази направлення/вручення надати суду.

Позивачеві протягом 5 днів з дня одержання відзиву на позовну заяву, надати відповідь на відзив, яка має відповідати вимогам ст.166 ГПК України, а також докази на її обґрунтування, відповідно до вимог ч.6 ст. 165 ГПК України, копію відповіді на відзив завчасно направити/вручити Відповідачеві докази направлення/вручення надати суду.

Відповідачеві протягом 5 днів з дня одержання відповіді на відзив, надати заперечення на відповідь на відзив, які мають відповідати вимогам ст.167 ГПК України, а також докази на їх обґрунтування, відповідно до вимог ч.6 ст. 165 ГПК України, копію заперечень завчасно направити/вручити Позивачеві, докази направлення/вручення надати суду.

Роз'яснити учасникам, що відповідні заяви по суті справи повинні відповідати вимогам ст. 161-168 ГПК України та мають бути подані у строк, визначений в ухвалі.

Роз'яснити Відповідачеві, що згідно зі ст. 178 ГПК України у строк, встановлений судом в ухвалі про відкриття провадження у справі, відповідач має право надіслати:

1) суду - відзив на позовну заяву і всі письмові та електронні докази (які можливо доставити до суду), висновки експертів і заяви свідків, що підтверджують заперечення проти позову;

2) позивачу, іншим відповідачам, а також третім особам - копію відзиву та доданих до нього документів.

У разі ненадання відповідачем відзиву у встановлений судом строк без поважних причин суд має право вирішити спір за наявними матеріалами справи.

Звернути увагу сторін на те, що відповідно до ст.135 ГПК України суд може постановити ухвалу про стягнення в дохід державного бюджету з відповідної особи штрафу у сумі від одного до десяти розмірів прожиткового мінімуму для працездатних осіб, зокрема, за ухилення від вчинення дій, покладених судом на учасника судового процесу.

Провадження у даній справі зупинити.

Ухвала набирає законної сили з моменту її постановлення - 08.09.2025.

Ухвала, в частині зупинення провадження, може бути оскаржена в порядку та строки, передбачені статтями 256, 257 Господарського процесуального кодексу України.

Інформацію про дату та час розгляду справи можна отримати за електронною адресою суду: http://dp.arbitr.gov.ua/sud5005/spisok/csz\

Суддя С.Г. Юзіков

Попередній документ
130023621
Наступний документ
130023623
Інформація про рішення:
№ рішення: 130023622
№ справи: 904/4814/25
Дата рішення: 08.09.2025
Дата публікації: 09.09.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Дніпропетровської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів (крім категорій 201000000-208000000), з них; поставки товарів, робіт, послуг, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Відкрито провадження (08.09.2025)
Дата надходження: 27.08.2025
Предмет позову: стягнення боргу за договором поставки