Рішення від 21.08.2025 по справі 916/1805/24

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ОДЕСЬКОЇ ОБЛАСТІ
РІШЕННЯ
ІМЕНЕМ УКРАЇНИ

"21" серпня 2025 р.м. Одеса Справа № 916/1805/24

Господарський суд Одеської області у складі судді Гута С.Ф.,

секретар судового засідання Борисова Н.В.,

за участю представників учасників справи:

від позивача: Фінєєв Д.С.,

від відповідача: не з'явився,

розглянувши у відкритому судовому засіданні справу за позовом Південного міжобласного територіального відділення Антимонопольного комітету України до відповідача: Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT» про стягнення 111042,00 грн,

зазначає наступне:

Південне міжобласне територіальне відділення Антимонопольного комітету України (надалі - АМК України, Позивач) звернулось до Господарського суду Одеської області із позовною заявою про стягнення з Компанії Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT» (надалі - Компанія, Відповідач) 111042,00 грн до Державного бюджету України, з яких 55521,00 грн штрафу, накладеного рішенням адміністративної колегії Південного міжобласного територіального відділення Антимонопольного комітету України від 24.10.2023 № 65/66-р/к у справі № 1-26.206/59-2017, та 55521,00 грн пені за прострочення сплати штрафу.

Відповідно до протоколу автоматизованого розподілу судової справи між суддями Господарського суду Одеської області від 24.04.2024 позовній заяві АМК України присвоєно єдиний унікальний номер судової справи - 916/1805/24 та визначено суддю Гута С.Ф. для розгляду справи.

Ухвалою Господарського суду Одеської області від 29.04.2024 прийнято позовну заяву АМК України до розгляду та відкрито провадження у справі № 916/1805/24, постановлено розглядати справу за правилами загального позовного провадження та призначено підготовче засідання на 28 травня 2024 року.

Ухвалою Господарського суду Одеської області від 28.05.2024 відкладено підготовче засідання на 13 червня 2024 року.

Розглядаючи матеріали справи з метою належного повідомлення про час та місце розгляду даної справи відповідача - Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT», який є юридичною особою (суб'єктом господарювання) іноземної держави, у відповідності до положень Договору між Україною та Латвійською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних, трудових та кримінальних справах, підписаного урядами України та Латвійської Республіки 23.05.1995, ратифікованого Верховною Радою України 22.11.1995, ухвалою Господарського суду Одеської області від 13.06.2024 відкладено підготовче засідання у справі № 916/1805/24 на 12 грудня 2024 р.; зобов'язано АМК України надати нотаріально засвідчений переклад позовної заяви з додатками (у трьох примірниках), даної ухвали Господарського суду Одеської області від 13.06.2024 (у трьох примірниках), доручення про вручення документів (у трьох примірниках), виклик (повідомлення) про день судового розгляду (у трьох примірниках), підтвердження про вручення документа (у трьох примірниках); постановлено звернутися до Компетентного органу Латвійської Республіки із судовим дорученням про вручення відповідачу - Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT» (Uriekstes street, 14 A, Riga, LV-1005, Latvia, Код 40103947205) копії позовної заяви з додатками та ухвали суду від 13.06.2024 через Міністерство юстиції України; зупинено провадження у справі до 12 грудня 2024 року.

17 вересня 2024 року Господарський суд Одеської області звернувся із відповідним судовим дорученням до Міністерства юстиції України.

Ухвалою Господарського суду Одеської області від 12.12.2024, з урахуванням ухвали від 15.01.2025, продовжено строк підготовчого провадження у справі на 30 днів та відкладено підготовче засідання на 15.05.2025; резервна дата наступну судового засідання 10 липня 2025 року; зобов'язано позивача надати нотаріально засвідчений переклад ухвали Господарського суду Одеської області від 12.12.2024 (у трьох примірниках), доручення про вручення документів (у трьох примірниках), виклик (повідомлення) про день судового розгляду (у трьох примірниках), підтвердження про вручення документа (у трьох примірниках); постановлено звернутися до Компетентного органу Латвійської Республіки із судовим дорученням про вручення відповідачу - Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT» (Uriekstes street, 14 A, Riga, LV-1005, Latvia, Код 40103947205) копії позовної заяви з додатками та ухвали суду від 12.12.2024 через Міністерство юстиції України; зупинено провадження у справі до 25 лютого 2025 року.

21 січня 2025 року Господарський суд Одеської області звернувся із відповідним судовим дорученням до Міністерства юстиції України.

10 лютого 2025 року до Господарського суду Одеської області надійшла відповідь компетентного органу Латвійської Республіки із відповіддю про неможливість виконання судового доручення. Зазначено про надсилання засобами поштового зв'язку відповідного доручення до Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT» (Uriekstes street, 14 A, Riga, LV-1005, Latvia, Код 40103947205), однак останнє повернулось неврученим з підстав незалежних від відправника.

09 липня 2025 року АМК України звернувся до Господарського суду Одеської області із заявою про стягнення з Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT» (Uriekstes street, 14 A, Riga, LV-1005, Latvia, Код 40103947205) 13120,00 грн витрат, пов'язаних із перекладом документів.

Ухвалою Господарського суду Одеської області від 10.07.2025 закрито підготовче провадження та призначено судове засідання для розгляду справи по суті на 22 липня 2025 року.

Ухвалою Господарського суду Одеської області від 22.07.2025 відкладено розгляд справи на 21 серпня 2025 року.

З метою додаткового повідомлення Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT» (Uriekstes street, 14 A, Riga, LV-1005, Latvia, Код 40103947205) про призначене судове засідання господарським судом розміщено оголошення на офіційному сайті судової влади України.

У призначене на 21.08.2025 судове засідання представник Відповідача не з'явився.

Згідно із статтею 365 ГПК України іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Відповідно до частин 1 та 2 статті 367 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

До таких міжнародних договорів відноситься Договір між Україною та Латвійською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних, трудових та кримінальних справах, підписаний урядами України та Латвійської Республіки 23.05.1995, ратифікований Верховною Радою України 22.11.1995.

Положеннями частини 1 статті 2 Договору передбачено, що установи юстиції Договірних Сторін надають взаємно правову допомогу у цивільних, сімейних та кримінальних справах відповідно до положень даного Договору.

В свою чергу, стаття 4 Договору визначає, що при наданні правової допомоги установи Договірних Сторін зносяться одна з одною через Міністерство юстиції та Генеральну Прокуратуру України і Міністерство юстиції та Генеральну Прокуратуру Латвійської Республіки, якщо даним Договором не передбачено інше.

Відповідно до статі 9 Договору запитувана установа здійснює вручення документів відповідно до правил, які діють в її державі, якщо документи, що підлягають врученню, складені на її мові або забезпечені засвідченим перекладом. У тому випадку, коли документи складені не на мові запитуваної Договірної Сторони або не забезпечені перекладом, вони вручаються одержувачу, якщо він згоден добровільно їх прийняти (частина 1).

Згідно ж із статтею 10 Договору підтвердження вручення документів оформлюється відповідно до правил, які діють на території запитуваної Договірної Сторони. У підтвердженні повинні бути вказані час та місце вручення, а також особа, якій вручено документ.

Господарський суд у відповідності до вищезазначеного Договору звертався до компетентного органу Латвійської Республіки задля повідомлення Відповідача про судове провадження.

З огляду на використання наявних правових можливостей для своєчасного повідомлення Відповідача про судове провадження, останній вважається належним чином повідомленим про судове провадження, відтак неявка його представника не перешкоджає розгляду справи.

Додатково, у даному випадку суд враховує, що за приписами частини 1 статті 9 ГПК України ніхто не може бути позбавлений права на інформацію про дату, час і місце розгляду своєї справи або обмежений у праві отримання в суді усної або письмової інформації про результати розгляду його судової справи. Будь-яка особа, яка не є учасником справи, має право на доступ до судових рішень у порядку, встановленому законом.

Відповідно до частини 2 статті 2 Закону України "Про доступ до судових рішень" усі судові рішення є відкритими та підлягають оприлюдненню в електронній формі не пізніше наступного дня після їх виготовлення і підписання.

Згідно з частинами 1 та 2 статті 3 Закону України "Про доступ до судових рішень" для доступу до судових рішень судів загальної юрисдикції Державна судова адміністрація України забезпечує ведення Єдиного державного реєстру судових рішень. Єдиний державний реєстр судових рішень автоматизована система збирання, зберігання, захисту, обліку, пошуку та надання електронних копій судових рішень.

Судові рішення, внесені до Реєстру, є відкритими для безоплатного цілодобового доступу на офіційному веб-порталі судової влади України (частина 1 статті 4 Закону України "Про доступ до судових рішень").

В ході розгляду даної справи Господарським судом Одеської області, у відповідності до пункту 4 частини 5 статті 13 ГПК України, створено учасникам справи умови для реалізації ними прав, передбачених цим Кодексом.

Письмового відзиву від Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT» до Господарського суду Одеської області як і інших клопотань або заяв не надходило у зв'язку з чим у відповідності до частини 4 статті 13 та частини 9 статті 165 ГПК України суд вирішує справу за наявними матеріалами.

В процесі розгляд справи представник АМК України підтримував заявлені позовні вимоги та наполягав на задоволенні позову в повному обсязі.

21 серпня 2025 року у судовому засіданні судом проголошено скорочене (вступну та резолютивну частини) рішення.

Приписами статті 14 ГПК України встановлено, що суд розглядає справи не інакше як за зверненням особи, поданим відповідно до цього Кодексу, в межах заявлених нею вимог і на підставі доказів, поданих учасниками справи або витребуваних судом у передбачених цим Кодексом випадках. Збирання доказів у господарських справах не є обов'язком суду, крім випадків, встановлених цим Кодексом. Учасник справи розпоряджається своїми правами щодо предмета спору на власний розсуд. Таке право мають також особи, в інтересах яких заявлено вимоги, за винятком тих осіб, які не мають процесуальної дієздатності.

Дослідивши у відкритому судовому засіданні матеріали справи, надані докази, суд встановив:

Адміністративною колегією Антимонопольного комітету України Південного міжобласного територіального відділення 24.10.2023 прийнято рішення № 65/66-р/к у справі № 1-26.206/59-2017 «Про порушення законодавства про захист економічної конкуренції та накладення штрафу», яким визнано, що Товариство з обмеженою відповідальністю «ФРІСЕРЧ НВТ» (ідентифікаційний код юридичної особи - 38957388), та Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT» (Uriekstes street, 14 A, Riga, LV-1005, Latvia, Код 40103947205) вчинили порушення законодавства про захист економічної конкуренції, передбачене пунктом 1 статті 50, пунктом 4 частини 2 статті 6 Закону України «Про захист економічної конкуренції» у вигляді антиконкурентних узгоджених дій, які стосуються спотворення результатів торгів (тендерів), проведених Відокремленим підрозділом «Южно-Українська атомна електрична станція» державного підприємства «Національна атомна енергогенеруюча компанія «Енергоатом» на закупівлю товару: категорії № 28.14.1 по ДК 016-2010 - крани, вентилі, клапани та подібні вироби до труб, котлів, резервуарів, цистерн і подібних виробів, код за ДК 016-2010 - Крани, вентилі, клапани та подібні вироби до труб, котлів, резервуарів, цистерн і подібних виробів (оголошення про проведення відкритих торгів, опубліковано на веб-порталі Уповноваженого органу з питань закупівель …, ідентифікатор процедури закупівлі UA-2016-12-28-000549-b) (пункт 1).

За порушення, вказане в пункті 1 резолютивної частини цього рішення, накладено на Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT» (Uriekstes street, 14 A, Riga, LV-1005, Latvia, Код 40103947205) штраф у розмірі 55 521 (п'ятдесят п'ять тисяч п'ятсот двадцять одна) гривні.

Відповідно до представленого супровідного листа від 25.10.2023 АМК України надіслано Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT» на адресу: Uriekstes street, 14 A, Riga, LV-1005, Latvia, копію прийнятого 24.10.2023 рішення № 65/66-р/к у справі № 1-26.206/59-2017 про порушення законодавства про захист економічної конкуренції та накладення штрафу, в якому додатково зазначено, що у випадку відсутності сплати штрафу у встановлені законодавством строки, а саме упродовж 2х місяців з дня отримання, АМК України має право стягнути штрафи в судовому порядку разом із нарахованою пенею.

Із представленої відповіді АТ «УКРПОШТА» від 21.12.2023 на запит АМК України вбачається, що поштове відправлення, надіслане Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT» вручено під розписку 06.11.2023, що підтверджується доданою копією накладної про вручення з відміткою про отримання міжнародного поштового відправлення (трек номер RG650992367UA).

Аналогічне інформація про вручення 06.11.2023 поштового відправлення (трек номер RG650992367UA) відображена у представленій роздруківці з сайту АТ «УКРПОШТА».

06 серпня 2024 року між АМК України (Замовник) та ФОП Недоступ Ю.Р. (Виконавець) укладено договір № 18, умовами пункту 1.1 якого передбачено, що Виконавець зобов'язується у 2024 році надати послуги з письмового перекладу (далі - Послуги), на підставі матеріалів Замовника, код згідно з ДК 021:2015:79530000-8 «Послуги з письмового перекладу», а Замовник, в межах видатків, передбачених кошторисом за бюджетною програмою КПКВК 6011010 (КЕКВ 2240) зобов'язується прийняти та оплатити Послуги в порядку та на умовах, визначених цим Договором.

Найменування Послуг та їх вартість визначаються Додатком 1 (Специфікація), що є невід'ємною частиною цього Договору (пункт 1.2).

Обсяги надання Послуг та ціна Договору можуть бути зменшені залежно від реального фінансування видатків Замовника (пункт 1.3).

Ціна цього Договору становить 8650,00 (вісім тисяч шістсот п'ятдесят), грн 00 коп. без ПДВ, відповідно до Додатку 2 (Протокол погодження договірної ціни) до цього Договору, що є невід'ємною його частиною (пункт 3.2).

Розрахунок за фактично надані Послуги здійснюється у безготівковій формі шляхом перерахунку коштів на рахунок Виконавця, зазначений у розділі 15 цього Договору, на підставі підписаного Сторонами Акта приймання-передачі наданих Послуг (далі - Акт) протягом 10 (десяти) робочих днів з дати надходження коштів з державного бюджету на зазначені цілі на реєстраційний рахунок Замовника (пункт 4.1).

Строк надання Послуг та передання їх результату Замовнику встановлюється в рамках замовлення 15 (п'ятнадцять) календарних днів з моменту передачі матеріалів Виконавцю (пункт 5.1).

Цей Договір набирає чинності з дати його укладання Сторонами і діє до 31.12.2024 включно, але у будь-якому випадку до повного виконання Сторонами своїх зобов'язань за цим Договором (пункт 11.1).

Додатком № 1 до Договору № 18 визначено специфікацію із вартістю послуг 8650,00 грн за послуги з письмового перекладу.

06 серпня 2024 року між АМК України як Замовником та ФОП Недоступ Ю.Р. як Виконавцем підписано акт приймання № 129, за яким першим прийнято надані другим послуги загальною вартістю 8650,00 грн.

20 серпня 2024 року між АМК України (Замовник) та ФОП Недоступ Ю.Р. (Виконавець) укладено договір № 29, умовами пункту 1.1 якого передбачено, що Виконавець зобов'язується у 2024 році надати послуги з письмового перекладу (далі - Послуги), на підставі матеріалів Замовника, код згідно з ДК 021:2015:79530000-8 «Послуги з письмового перекладу», а Замовник, в межах видатків, передбачених кошторисом за бюджетною програмою КПКВК 6011010 (КЕКВ 2240) зобов'язується прийняти та оплатити Послуги в порядку та на умовах, визначених цим Договором.

Найменування Послуг та їх вартість визначаються Додатком 1 (Специфікація), що є невід'ємною частиною цього Договору (пункт 1.2).

Обсяги надання Послуг та ціна Договору можуть бути зменшені залежно від реального фінансування видатків Замовника (пункт 1.3).

Ціна цього Договору становить 2970,00 (вісім тисяч шістсот п'ятдесят), грн 00 коп. без ПДВ, відповідно до Додатку 2 (Протокол погодження договірної ціни) до цього Договору, що є невід'ємною його частиною (пункт 3.2).

Розрахунок за фактично надані Послуги здійснюється у безготівковій формі шляхом перерахунку коштів на рахунок Виконавця, зазначений у розділі 15 цього Договору, на підставі підписаного Сторонами Акта приймання-передачі наданих Послуг (далі - Акт) протягом 10 (десяти) робочих днів з дати надходження коштів з державного бюджету на зазначені цілі на реєстраційний рахунок Замовника (пункт 4.1).

Строк надання Послуг та передання їх результату Замовнику встановлюється в рамках замовлення 15 (п'ятнадцять) календарних днів з моменту передачі матеріалів Виконавцю (пункт 5.1).

Цей Договір набирає чинності з дати його укладання Сторонами і діє до 31.12.2024 включно, але у будь-якому випадку до повного виконання Сторонами своїх зобов'язань за цим Договором (пункт 11.1).

Додатком № 1 до Договору № 29 визначено специфікацію із вартістю послуг 2970,00 грн за послуги з письмового перекладу.

20 грудня 2024 року між АМК України як Замовником та ФОП Недоступ Ю.Р. як Виконавцем підписано акт приймання № 29, за яким першим прийнято надані другим послуги загальною вартістю 2970,00 грн.

20 січня 2025 року між АМК України (Замовник) та ФОП Недоступ Ю.Р. (Виконавець) укладено договір № 2, умовами пункту 1.1 якого передбачено, що Виконавець зобов'язується у 2025 році надати послуги з письмового перекладу (далі - Послуги), на підставі матеріалів Замовника, код згідно з ДК 021:2015:79530000-8 «Послуги з письмового перекладу», а Замовник, в межах видатків, передбачених кошторисом за бюджетною програмою КПКВК 6011010 (КЕКВ 2240) зобов'язується прийняти та оплатити Послуги в порядку та на умовах, визначених цим Договором.

Найменування Послуг та їх вартість визначаються Додатком 1 (Специфікація), що є невід'ємною частиною цього Договору (пункт 1.2).

Обсяги надання Послуг та ціна Договору можуть бути зменшені залежно від реального фінансування видатків Замовника (пункт 1.3).

Ціна цього Договору становить 1500,00 (вісім тисяч шістсот п'ятдесят), грн 00 коп. без ПДВ, відповідно до Додатку 2 (Протокол погодження договірної ціни) до цього Договору, що є невід'ємною його частиною (пункт 3.2).

Розрахунок за фактично надані Послуги здійснюється у безготівковій формі шляхом перерахунку коштів на рахунок Виконавця, зазначений у розділі 15 цього Договору, на підставі підписаного Сторонами Акта приймання-передачі наданих Послуг (далі - Акт) протягом 10 (десяти) робочих днів з дати надходження коштів з державного бюджету на зазначені цілі на реєстраційний рахунок Замовника (пункт 4.1).

Строк надання Послуг та передання їх результату Замовнику встановлюється в рамках замовлення 15 (п'ятнадцять) календарних днів з моменту передачі матеріалів Виконавцю (пункт 5.1).

Цей Договір набирає чинності з дати його укладання Сторонами і діє до 31.12.2025 включно, але у будь-якому випадку до повного виконання Сторонами своїх зобов'язань за цим Договором (пункт 11.1).

Додатком № 1 до Договору № 18 визначено специфікацію із вартістю послуг 1500,00 грн за послуги з письмового перекладу.

20 січня 2025 року між АМК України як Замовником та ФОП Недоступ Ю.Р. як Виконавцем підписано акт приймання № 1, за яким першим прийнято надані другим послуги загальною вартістю 1500,00 грн.

Дослідивши у відкритому судовому засіданні матеріали справи, надані докази, проаналізувавши норми чинного законодавства, суд дійшов наступних висновків:

Частиною 1 статті 366 ГПК України передбачено, що підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.

Відповідно до частини 1 статті 2 Закону України «Про міжнародне приватне право» цей Закон застосовується до таких питань, що виникають у сфері приватноправових відносин з іноземним елементом: 1) визначення застосовуваного права; 2) процесуальна правоздатність і дієздатність іноземців, осіб без громадянства та іноземних юридичних осіб; 3) підсудність судам України справ з іноземним елементом; 4) виконання судових доручень; 5) визнання та виконання в Україні рішень іноземних судів.

Нормою-дефініцією, зазначеною у статті 1 Закону України «Про міжнародне приватне право» передбачено, що іноземний елемент - це ознака, яка характеризує приватноправові відносини, що регулюються цим Законом, та виявляється в одній або кількох з таких форм: хоча б один учасник правовідносин є громадянином України, який проживає за межами України, іноземцем, особою без громадянства або іноземною юридичною особою; об'єкт правовідносин знаходиться на території іноземної держави; юридичний факт, який створює, змінює або припиняє правовідносини, мав чи має місце на території іноземної держави.

Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT» є іноземною юридичною особою, адже зареєстрована за законодавством іншої держави - Латвії.

Пунктом 7 частини 1 статті 76 Закону України «Про міжнародне приватне право» встановлено, що суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом, зокрема, у такому випадку: дія або подія, що стала підставою для подання позову, мала місце на території України.

Таким чином, системний аналіз законодавства України свідчить про те, що до юрисдикції Господарського суду Одеської області як місцевого господарського суду відноситься розгляд судової справи про стягнення штрафу і пені за рішенням АМК України у справі про порушення законодавства про захист економічної конкуренції, де Відповідачем виступає іноземна особа, адже обставини (прийняття рішення колегією), стали підставою для звернення до суду, мали місце на території України (Одеська область)

Відповідно до статті 92 Конституції України виключно законами України визначаються, в тому числі: правові засади і гарантії підприємництва; правила конкуренції та норми антимонопольного регулювання; організація і діяльність органів виконавчої влади, основи державної служби, організації державної статистики та інформатики.

Частиною 1 статті 3 Закону України “Про захист економічної конкуренції» (тут і надалі в редакцій чинній на час ухвалення рішенням АМК України) встановлено, що законодавство про захист економічної конкуренції ґрунтується на нормах, установлених Конституцією України, і складається із цього Закону, законів України “Про Антимонопольний комітет України», “Про захист від недобросовісної конкуренції', інших нормативно-правових актів, прийнятих відповідно до цих законів.

Згідно зі статтею 1 Закону України “Про Антимонопольний комітет України» Антимонопольний комітет України є державним органом із спеціальним статусом, метою діяльності якого є забезпечення державного захисту конкуренції у підприємницькій діяльності та у сфері державних закупівель.

При цьому особливості спеціального статусу Антимонопольного комітету України обумовлюються його завданнями та повноваженнями, в тому числі роллю у формуванні конкурентної політики, та визначаються цим Законом, іншими актами законодавства і полягають, зокрема, в особливому порядку призначення та звільнення Голови Антимонопольного комітету України, його заступників, державних уповноважених Антимонопольного комітету України, голів територіальних відділень Антимонопольного комітету України, у спеціальних процесуальних засадах діяльності Антимонопольного комітету України, наданні соціальних гарантій, охороні особистих і майнових прав працівників Антимонопольного комітету України на рівні з працівниками правоохоронних органів, в умовах оплати праці.

Відповідно до статті 3 Закону України “Про Антимонопольний комітет України» до основних завдань Антимонопольного комітету України відносить участь у формуванні та реалізації конкурентної політики в частині здійснення державного контролю за дотриманням законодавства про захист економічної конкуренції на засадах рівності суб'єктів господарювання перед законом та пріоритету прав споживачів, запобігання, виявлення і припинення порушень законодавства про захист економічної конкуренції.

Приписами статті 4 Закону України “Про Антимонопольний комітет України» визначено, що Антимонопольний комітет України будує свою діяльність на принципах: законності; гласності; захисту конкуренції на засадах рівності фізичних та юридичних осіб перед законом та пріоритету прав споживачів.

Частини 3, 6 та 7 статті 6 Закону України “Про Антимонопольний комітет України» передбачають, що Антимонопольний комітет України утворює територіальні відділення, а в разі необхідності здійснює їх реорганізацію чи ліквідацію. Антимонопольний комітет України і його територіальні відділення становлять систему органів Антимонопольного комітету України, яку очолює Голова Комітету. Антимонопольний комітет України, адміністративні колегії Антимонопольного комітету України, Комісія (комісії) з розгляду скарг про порушення законодавства у сфері публічних закупівель, державні уповноважені Антимонопольного комітету України, уповноважені з розгляду скарг про порушення законодавства у сфері публічних закупівель, адміністративні колегії територіальних відділень Антимонопольного комітету України є органами Антимонопольного комітету України.

Частиною 1 статті 7 Закону України “Про Антимонопольний комітет України» визначено, що у сфері здійснення контролю за дотриманням законодавства про захист економічної конкуренції Антимонопольний комітет України має повноваження, в тому числі, розглядати заяви і справи про порушення законодавства про захист економічної конкуренції та проводити розслідування за цими заявами і справами; приймати передбачені законодавством про захист економічної конкуренції розпорядження та рішення за заявами і справами, перевіряти та переглядати рішення у справах, надавати висновки щодо кваліфікації дій відповідно до законодавства про захист економічної конкуренції; перевіряти суб'єкти господарювання, об'єднання, органи влади, органи місцевого самоврядування, органи адміністративно-господарського управління та контролю щодо дотримання ними вимог законодавства про захист економічної конкуренції та під час проведення розслідувань за заявами і справами про порушення законодавства про захист економічної конкуренції; при розгляді заяв і справ про порушення законодавства про захист економічної конкуренції, проведенні перевірки та в інших передбачених законом випадках вимагати від суб'єктів господарювання, об'єднань, органів влади, органів місцевого самоврядування, органів адміністративно-господарського управління та контролю, їх посадових осіб і працівників, інших фізичних та юридичних осіб інформацію, в тому числі з обмеженим доступом тощо.

Відповідно до статті 51 Закону України "Про захист економічної конкуренції» порушення законодавства про захист економічної конкуренції тягне за собою відповідальність, встановлену законом.

З урахуванням статті 19 та частини 1 статті 25 ГК України (в редакції чинній на час ухвалення рішення АМК України) суб'єкти господарювання мають усвідомлювати можливість настання як певного обмеження їх діяльності з точки зору дотримання конкурентного законодавства, так і відповідальності за його порушення.

Пунктом 1 частини 1 статті 48 Закону України “Про захист економічної конкуренції» встановлено, що за результатами розгляду справ про порушення законодавства про захист економічної конкуренції органи Антимонопольного комітету України приймають рішення, зокрема про визнання вчинення порушення законодавства про захист економічної конкуренції та про накладення штрафу.

Відповідно до статті 25 Закону України “Про Антимонопольний комітет України» територіальні відділення Антимонопольного комітету України у зв'язку з порушенням законодавства про захист економічної конкуренції юридичними чи фізичними особами подають заяви, позови, скарги до суду, в тому числі про зобов'язання виконати рішення органів Антимонопольного комітету України.

Із змісту приписів пункту 4 статті 50 Закону України “Про захист економічної конкуренції» слідує те, що невиконання розпоряджень, рішень та вимог органу Антимонопольного комітету України, голови територіального відділення Антимонопольного комітету України, вимог уповноважених ними працівників Антимонопольного комітету України, його територіального відділення тягне за собою передбачену законом відповідальність.

Відповідно до статті 60 Закону України “Про захист економічної конкуренції» заявник, відповідач, третя особа мають право оскаржити рішення органів Антимонопольного комітету України повністю або частково до господарського суду у двомісячний строк з дня одержання рішення. Цей строк не може бути відновлено.

Як зазначалось в описовій частині рішення, Адміністративною колегією Антимонопольного комітету України Південного міжобласного територіального відділення 24.10.2023 прийнято рішення № 65/66-р/к у справі № 1-26.206/59-2017 «Про порушення законодавства про захист економічної конкуренції та накладення штрафу», яким визнано, що Товариство з обмеженою відповідальністю «ФРІСЕРЧ НВТ» (ідентифікаційний код юридичної особи - 38957388), та Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT» (Uriekstes street, 14 A, Riga, LV-1005, Latvia, Код 40103947205) вчинили порушення законодавства про захист економічної конкуренції, передбачене пунктом 1 статті 50, пунктом 4 частини 2 статті 6 Закону України «Про захист економічної конкуренції» у вигляді антиконкурентних узгоджених дій, які стосуються спотворення результатів торгів (тендерів), проведених Відокремленим підрозділом «Южно-Українська атомна електрична станція» державного підприємства «Національна атомна енергогенеруюча компанія «Енергоатом» на закупівлю товару: категорії № 28.14.1 по ДК 016-2010 - крани, вентилі, клапани та подібні вироби до труб, котлів, резервуарів, цистерн і подібних виробів, код за ДК 016-2010 - Крани, вентилі, клапани та подібні вироби до труб, котлів, резервуарів, цистерн і подібних виробів (оголошення про проведення відкритих торгів, опубліковано на веб-порталі Уповноваженого органу з питань закупівель …, ідентифікатор процедури закупівлі ПА-2016-12-28-000549-b) (пункт 1).

Та як наслідок визнання його винним у вчиненні порушення про захист економічної конкуренції, зазначене у пункті 1 рішення, накладено на Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT» (Uriekstes street, 14 A, Riga, LV-1005, Latvia, Код 40103947205) штраф у розмірі 55 521 (п'ятдесят п'ять тисяч п'ятсот двадцять одна) гривні.

Абзацом 1 частини 1 статті 56 Закону України “Про захист економічної конкуренції» встановлено, що рішення (витяг з нього за вилученням інформації з обмеженим доступом, а також визначеної відповідним державним уповноваженим Антимонопольного комітету України, головою територіального відділення Антимонопольного комітету України інформації, розголошення якої може завдати шкоди інтересам інших осіб, які брали участь у справі), розпорядження органів Антимонопольного комітету України, голів його територіальних відділень надається для виконання шляхом надсилання або вручення під розписку чи доведення до відома в інший спосіб.

Відповідно до представленого АМК України та дослідженого судом супровідного листа вказане рішення 25.10.2023 надіслано Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT» на адресу: Uriekstes street, 14 A, Riga, LV-1005, Latvia.

Як зазначалось, із представленої відповіді АТ «УКРПОШТА» від 21.12.2023 на запит АМК України вбачається, що поштове відправлення, надіслане Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT» вручено під розписку 06.11.2023, що підтверджується доданою копією накладної про вручення з відміткою про отримання міжнародного поштового відправлення (трек номер RG650992367UA).

Аналогічне інформація про вручення 06.11.2023 поштового відправлення (трек номер RG650992367UA) відображена у представленій роздруківці з сайту АТ «УКРПОШТА».

Приписам статті 19 Конституції України імперативно встановлено, що органи державної влади та органи місцевого самоврядування, їх посадові особи зобов'язані діяти лише на підставі, в межах повноважень та у спосіб, що передбачені Конституцією та законами України.

Враховуючи вищезазначене, господарський суд доходить до висновку, що АМК України виконано покладений на нього обов'язок стосовно повідомлення Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT» про прийняте 24.10.2023 рішення № 65/66-р/к у справі № 1-26.206/59-2017 шляхом його надсилання Відповідача.

При цьому, як зазначалось, безпосередньо АТ «УКРПОШТА» як поштовою установою повідомлено АКМ України про вручення міжнародного поштового відправлення, надісланого Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT», 06 листопада 2023 року.

Відповідно до статті 56 Закону України “Про захист економічної конкуренції» особа, на яку накладено штраф за рішенням органу Антимонопольного комітету України, сплачує його у двомісячний строк з дня одержання рішення про накладення штрафу. Цей строк не може бути відновлено.

Відповідно до частин 7 і 9 статті 56 Закону України “Про захист економічної конкуренції» у разі несплати штрафу у строки, передбачені рішенням, та пені органи Комітету стягують штраф та пеню у судовому порядку; суми стягнутих штрафів та пені зараховуються до державного бюджету.

Під час розгляду спору про стягнення коштів (штрафу, пені) на підставі рішення АМК, щоб дійти висновку про обов'язковість виконання такого рішення, суди мають дослідити спірні рішення АМК на предмет його відповідності вимогам Закону (адже сторона це заперечує, ураховуючи її доводи), дослідити та встановити чого стосуються доводи, чи стосуються вони законності/незаконності та обґрунтованості/необґрунтованості рішення, встановити та дослідити чи заявлені вимоги у строки оскарження до/чи після закінчення строків, встановлених частиною 2 статті 47 та частиною 1 статті 60 Закону (близька за змістом позиція, викладена у постанові Верховного Суду від 18.05.2023 у справі № 904/4203/20).

Верховний Суд, вирішуючи спори, зокрема, про стягнення коштів (штрафу, пені) на підставі рішення АМК, зазначив, що господарським судам необхідно мати на увазі, що для того щоб дійти висновку про обов'язковість виконання рішення АМК чи його територіального відділення, господарському суду потрібно досліджувати це рішення на предмет його відповідності вимогам законодавства, якщо така відповідність заперечується іншою стороною у справі. Так, сам по собі факт неоскарження рішення особою, якої воно стосується, не є безумовним свідченням законності відповідного акта державного органу.

Втім не можуть братися до уваги доводи особи, стосовно якої прийнято рішення (заявника, відповідача, третьої особи в розумінні статті 39 Закону України “Про захист економічної конкуренції»), з приводу незаконності та/або необґрунтованості цього рішення, якщо такі доводи заявлено після закінчення строків, встановлених частиною 2 статті 47 та частиною 1 статті 60 Закону, оскільки ця особа не скористалася своїм правом на оскарження відповідного акта державного органу, а перебіг зазначеного строку виключає можливість перевірки законності та обґрунтованості рішення органу АМК (близька за змістом позиція, викладена у постановах Верховного Суду від 30.05.2019 у справі № 904/3535/18, від 27.08.2019 у справі № 922/3685/18, від 18.05.2023 у справі № 904/4203/20).

Так, у силу приписів частини 1 статті 60 Закону України “Про захист економічної конкуренції» заявник, відповідач, третя особа мають право повністю або частково оскаржити рішення, розпорядження органу Антимонопольного комітету України, передбачені статтями 36 і 48 цього Закону, до господарського суду у двомісячний строк з дня одержання рішення, розпорядження. Зазначений строк не підлягає поновленню.

Правова позиція Верховного Суду стосовно вказаної вище норми є послідовою, сталою та неодноразово висловлювалася, зокрема, про таке: за приписами частини 1 статті 60 Закону України “Про захист економічної конкуренції» передбачені вказаною нормою строки оскарження рішень АМК не може бути відновлено; зазначені строки є присічними (близька за змістом правова позиція, викладена у постановах Верховного Суду від 27.06.2020 у справі № 905/1605/19, від 12.02.2019 у справі № 915/352/18, від 08.07.2019 у справі № 915/756/18, від 27.08.2019 у справі № 922/3685/18 від 23.04.2019 у справі № 910/6538/18, від 14.03.2023 у справі № 910/4518/22, від 20.04.2023 у справі № 910/20438/21; від 18.05.2023 у справі № 904/4203/20).

Таким чином, спираючись на вищенаведене, господарський суд доходить до висновку, що встановлений частиною 1 статті 60 Закону України “Про захист економічної конкуренції» присічний двомісячний строк на оскарження рішення Комітету остаточно сплив 09 січня 2024 року (останній день двомісячного строк на оскарження рішення 08.01.2024, враховуючи те, що 06.01.2024 субота).

Відповідно до частини 5 статті 56 Закону України “Про захист економічної конкуренції» за кожний день прострочення сплати штрафу стягується пеня у розмірі півтора відсотка від суми штрафу. Розмір пені не може перевищувати розміру штрафу, накладеного відповідним рішенням органу Антимонопольного комітету України.

Враховуючи викладене, те, що рішення АМК України вручено Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT» 06 листопада 2023 року, строк для оплати штрафу у розмірі 55521,00 грн з урахуванням приписів законодавства становив до 08 січня 2024 року (включно), втім доказів сплати накладеного рішенням АМК України штрафу до матеріалів справи Відповідачем не представлено як і доказів визнання недійсним рішення в судовому порядку, відтак господарський суд доходить до висновку про наявність правових підстав для стягнення 55521,00 грн штрафу грн штрафу до Державного бюджету.

Перевіривши представлений АМК України розрахунок суми пені, господарським судом встановлено відповідність останнього приписами та методології законодавства, відповідно стягненню з Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT» на користь Державного бюджету України підлягає 55521,00 грн пені у зв'язку із простроченням строків оплати штрафу, нарахованих протягом 09.01-22.04.2024 року на суму 55521,00 грн.

Відповідно до вимог частини 1 статті 73 ГПК України доказами є будь-які дані, на підставі яких суд встановлює наявність або відсутність обставин (фактів), що обґрунтовують вимоги і заперечення учасників справи, та інших обставин, які мають значення для вирішення справи.

Згідно із частиною 1 статті 74 ГПК України кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень.

У відповідності до статті 76 ГПК України належними є докази, на підставі яких можна встановити обставини, які входять в предмет доказування. Суд не бере до розгляду докази, які не стосуються предмета доказування. Предметом доказування є обставини, які підтверджують заявлені вимоги чи заперечення або мають інше значення для розгляду справи і підлягають встановленню при ухваленні судового рішення.

Відповідно до статті 78 ГПК України достовірними є докази, створені (отримані) за відсутності впливу, спрямованого на формування хибного уявлення про обставини справи, які мають значення для справи.

Приписи статті 79 ГПК України встановлюють, що наявність обставини, на яку сторона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень, вважається доведеною, якщо докази, надані на підтвердження такої обставини, є більш вірогідними, ніж докази, надані на її спростування. Питання про вірогідність доказів для встановлення обставин, що мають значення для справи, суд вирішує відповідно до свого внутрішнього переконання.

Статтею 86 ГПК України встановлено, що суд оцінює докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному, об'єктивному та безпосередньому дослідженні наявних у справі доказів. Жодні докази не мають для суду заздалегідь встановленої сили. Суд оцінює належність, допустимість, достовірність кожного доказу окремо, а також вірогідність і взаємний зв'язок доказів у їх сукупності. Суд надає оцінку як зібраним у справі доказам в цілому, так і кожному доказу (групі однотипних доказів), який міститься у справі, мотивує відхилення або врахування кожного доказу (групи доказів).

Частинами 1-3 статті 13 ГПК України встановлено, що судочинство у господарських судах здійснюється на засадах змагальності сторін. Учасники справи мають рівні права щодо здійснення всіх процесуальних прав та обов'язків, передбачених цим Кодексом. Кожна сторона повинна довести обставини, які мають значення для справи і на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень, крім випадків, встановлених законом.

Принцип рівності сторін у процесі вимагає, щоб кожній стороні надавалася розумна можливість представляти справу в таких умовах, які не ставлять цю сторону у суттєво невигідне становище відносно другої сторони (пункт 87 Рішення Європейського суду з прав людини у справі "Салов проти України" від 06.09.2005 р.).

У Рішенні Європейського суду з прав людини у справі "Надточий проти України" від 15.05.2008 р. зазначено, що принцип рівності сторін передбачає, що кожна сторона повинна мати розумну можливість представляти свою сторону в умовах, які не ставлять її в суттєво менш сприятливе становище в порівнянні з опонентом.

Змагальність означає таку побудову судового процесу, яка дозволяє всім особам - учасникам певної справи відстоювати свої права та законні інтереси, свою позицію у справі.

Принцип змагальності є процесуальною гарантією всебічного, повного та об'єктивного з'ясування судом обставин справи, ухвалення законного, обґрунтованого і справедливого рішення у справі.

У рішенні від 03.01.2018 “Віктор Назаренко проти України» (Заява № 18656/13) ЄСПЛ наголосив, що принцип змагальності та принцип рівності сторін, які тісно пов'язані між собою, є основоположними компонентами концепції “справедливого судового розгляду» у розумінні пункту 1 статті 6 Конвенції. Вони вимагають “справедливого балансу» між сторонами: кожній стороні має бути надана розумна можливість представити свою справу за таких умов, що не ставлять її чи його у явно гірше становище порівняно з протилежною стороною. Під загрозою стоїть впевненість сторін у функціонуванні правосуддя, яке ґрунтується, зокрема, на усвідомленні того, що вони матимуть змогу висловити свої думки щодо кожного документа в матеріалах справи (рішення у справі “Беер проти Австрії» (Beer v. Austria), заява № 30428/96, пункти 17,18, від 06 лютого 2001 року).

Частиною 3 статті 4 Закону України “Про судовий збір» передбачено, що при поданні до суду процесуальних документів, передбачених частиною другою цієї статті, в електронній формі - застосовується коефіцієнт 0,8 для пониження відповідного розміру ставки судового збору.

Пунктом 2 частини 1 статті 129 ГПК України встановлено, що судовий збір покладається у спорах, що виникають при виконанні договорів та з інших підстав, - на сторони пропорційно розміру задоволених позовних вимог.

Поряд із наведеним, як зазначалось, 09 липня 2025 року АМК України звернувся до Господарського суду Одеської області із заявою про стягнення з Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT» (Uriekstes street, 14 A, Riga, LV-1005, Latvia, Код 40103947205) 13120,00 грн витрат, пов'язаних із перекладом документів

Згідно із частиною 1 статті 123 ГПК України судові витрати складаються з судового збору та витрат, пов'язаних з розглядом справи.

Пунктом 2 частини 3 статті 123 ГПК України передбачено, що до витрат, пов'язаних з розглядом справи, належать витрати пов'язані із залученням свідків, спеціалістів, перекладачів, експертів та проведенням експертизи.

Відповідно до частини 4 статті 127 ГПК України розмір витрат на підготовку експертного висновку на замовлення сторони, проведення експертизи, залучення спеціаліста, оплати робіт перекладача встановлюється судом на підставі договорів, рахунків та інших доказів.

Розмір витрат на оплату робіт залученого стороною експерта, спеціаліста, перекладача має бути співмірним із складністю відповідної роботи, її обсягом та часом, витраченим ним на виконання робіт (частина 5 статті 127 ГПК України).

Відповідно ж до пункту 1 частини 4 статті 129 ГПК України інші судові витрати, пов'язані з розглядом справи, покладаються у разі задоволення позову - на відповідача.

Відтак, враховуючи вищенаведені правові норми, враховуючи той факт, що Відповідачем у справі є юридична особа, зареєстрована в іноземній державі - Латвійській Республіці, те, що умови укладеного Договору між Україною та Латвійською Республікою про правову допомогу та правові відносини у цивільних, сімейних, трудових та кримінальних справах, передбачають, що клопотання про надання правової допомоги та документи, які до нього додаються, складаються державною мовою запитуючої установи, та до нього додаються переклад відповідних документів, господарський суд доходить до висновку, що витрати АМК України, пов'язані із перекладом документів були необхідними та обґрунтованими.

Дослідивши зміст укладених між АМК України як Замовником та ФОП Недоступ Ю.Р. як Виконавцем Договорів № 18, № 29 та № 2, господарський суд доходить до висновку, що передбачена кожним із укладених Договорів вартість робіт (8650,00 грн + 2970,00 грн + 1500,00 грн) співмірна із складністю відповідної роботи, її обсягом та часом, витраченим перекладачем на виконання робіт, відтак доходить до висновку про наявність правових підстав для стягнення з Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT» 13120,00 грн, витрат пов'язаних із перекладом документів у справі.

Керуючись ст.ст.13,20,73,74,76,86,129,165,232,233,237,238,240,241 Господарського процесуального кодексу України, суд, -

УХВАЛИВ:

Позов Південного міжобласного територіального відділення Антимонопольного комітету України до відповідача: Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT» про стягнення 111042,00 грн задовольнити.

Стягнути з Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT» (Uriekstes street, 14 A, Riga, LV-1005, Latvia, Код 40103947205) до Державного бюджету України (код бюджетної класифікації 21081100, символ банку 106, “Адміністративні штрафи та інші санкції») 55521/п'ятдесят п'ять тисяч п'ятсот двадцять одну/грн 00 коп. штрафу та 55521/п'ятдесят п'ять тисяч п'ятсот двадцять одну/грн 00 коп. пені.

Стягнути з Sabiedriba ar ierobezotu atbildibu “RULAT» (Uriekstes street, 14 A, Riga, LV-1005, Latvia, Код 40103947205) на користь Південного міжобласного територіального відділення Антимонопольного комітету України (65012, м. Одеса, вул. Канатна, буд. 83, Код ЄДРПОУ 20992104; р/р UA438201720343180001000008516, Державна казначейська служба України, МФО 820172) 2422/дві тисячі чотириста двадцять дві/грн 40 коп. витрат зі сплати судового збору та 13120/тринадцять тисяч сто двадцять/грн 00 коп., витрат пов'язаних із перекладом документів у справі.

Рішення господарського суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано.

У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після повернення апеляційної скарги, відмови у відкритті чи закриття апеляційного провадження або прийняття постанови суду апеляційної інстанції за наслідками апеляційного перегляду.

Накази видати в порядку статті 327 ГПК України.

Повний текст складено 01 вересня 2025 р.

Суддя С.Ф. Гут

Попередній документ
129892040
Наступний документ
129892042
Інформація про рішення:
№ рішення: 129892041
№ справи: 916/1805/24
Дата рішення: 21.08.2025
Дата публікації: 03.09.2025
Форма документу: Рішення
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Одеської області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах щодо застосування антимонопольного та конкурентного законодавства, з них; щодо захисту економічної конкуренції, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Розглянуто (01.09.2025)
Дата надходження: 24.04.2024
Предмет позову: про стягнення
Розклад засідань:
28.05.2024 09:45 Господарський суд Одеської області
13.06.2024 10:45 Господарський суд Одеської області
22.07.2025 14:45 Господарський суд Одеської області
21.08.2025 11:45 Господарський суд Одеської області