вул. Володимира Винниченка 1, м. Дніпро, 49505
E-mail: inbox@dp.arbitr.gov.ua, тел. (056) 377-18-49, fax (056) 377-38-63
29.08.2025 м. ДніпроСправа № 904/597/23
За позовом Товариство з обмеженою відповідальністю "АЛАН"
до "TRADE HOUSE UKRAINE" MMC
про стягнення 13 381,46 доларів США
Суддя Юзіков С.Г.
Без участі представників сторін
Рішенням Господарського суду Дніпропетровської області № 904/597/23 від 13.02.2025 позов задоволено повністю, стягнуто з стягнуто з "TRADE HOUSE UKRAINE" MMC (AZ1007, Baki Seheri Nesimi Rayonu, Xan Susinski, EV48, M2, Menzil 1, код 1404173661) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю "АЛАН" (49000, м. Дніпро, вул. Стартова, 26, код 24447183) 13 381,46 доларів США - основного боргу, 7 340,14 грн. - судового збору.
На виконання рішення суд видав наказ.
10.07.2025 від Позивача надійшло клопотання про визнання і виконання судового рішення за кордоном у справі № 904/597/23.
Ухвалою від 10.07.2025 прийнято до розгляду заяву Позивача про визнання і виконання судового рішення за кордоном у справі № 904/597/23.
Позивач подав до суду лист за вих. № 92 від 21.07.2025, за підписом директора ТОВ "Алан" - Крихти Володимира, в якому останній повідомив про те, що підприємство не зверталося за примусовим виконанням відносно боржника "TRADE HOUSE UKRAINE" MMC на території України, ані частково, ані в повному обсязі.
Порядок звернення з клопотанням про виконання рішення суду за кордоном визначений Інструкцією про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженою Наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України № 1092/5/54 від 27.06.2008 (далі - Інструкція).
Згідно з п. 4.1. Інструкції, якщо інше не передбачено міжнародним договором України, заінтересована особа або орган може звернутися з клопотанням про визнання і виконання рішення суду України в цивільній чи господарській справі, що набрало законної сили, у тому числі затвердженої судом мирової угоди, вироку в частині цивільного позову, а також рішень третейських судів та інших органів, до компетенції яких належить розгляд цивільних і господарських справ.
Відповідно до п. 4.4. Інструкції, якщо рішенням суду України передбачено стягнення з особи судового збору, клопотання про визнання і виконання рішення у відповідній частині складається судом України, який постановив рішення у першій інстанції, за формою, наведеною у додатку 5 до Інструкції.
За приписами п. 4.7 Інструкції якщо міжнародний договір України не визначає переліку документів, що додаються до клопотання, судом України надаються:
засвідчена належним чином копія судового рішення (або у відповідному випадку - вироку);
довідка про те, що рішення (вирок) набрало законної сили, якщо це не випливає безпосередньо з тексту рішення чи вироку, за формою згідно з додатком 7;
довідка стосовно виконання частини рішення (вироку) або невиконання рішення (вироку) на території України за формою згідно з додатком 8;
якщо відповідач не брав участі в судовому засіданні - довідка про те, що відповідач був належним чином повідомлений про день та час судового розгляду (за формою згідно з додатком 9), та копії документів справи, що підтверджують повідомлення відповідача належним чином про час та місце судового розгляду справи.
Якщо справа, в якій винесено рішення, розглядалася судом України в порядку договірної підсудності, заінтересована особа додає до клопотання також оригінал чи засвідчену копію угоди про вибір суду.
Документи, що надає суд України, засвідчуються підписом судді і скріплюються гербовою печаткою суду.
Згідно з п. 4.9. Інструкції, заінтересована особа або орган складає клопотання мовою запитуваної держави. Якщо клопотання та документи, що до нього додаються, складено українською мовою, до них додається переклад на мову запитуваної держави, засвідчений відповідно до законодавства України.
З метою оформлення документів у відповідності до Інструкції про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень, затвердженої Наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України № 1092/5/54 від 27.06.2008, для подальшого направлення відповідного клопотання до запитуваної держави, суд вважає за необхідне зобов'язати Позивача надати до суду нотаріально засвідчений переклад документів азербайджанською мовою.
Керуючись ст. 234, 235 ГПК України, суд
Зобов'язати Товариство з обмеженою відповідальністю "Алан" протягом 5 днів з дня одержання ухвали від 29.08.2025 отримати в Господарському суді Дніпропетровської області пакет документів, необхідний для формування відповідного клопотання до запитуваної держави та протягом 30 днів з дня одержання пакету документів надати перекладені азербайджанською мовою й нотаріально засвідчені наступні документи:
1. Клопотання про надання дозволу визнання та виконання на території Республіки Азербайджан місто Баку рішення суду у цій справі від 13.02.2025, за підписом директора ТОВ "Алан" - Володимира Крихти, скріпленого печаткою Товариства;
2. Копія рішення Господарського суду Дніпропетровської області від 13.02.2025 у справі № 904/597/23;
3. Довідка про набрання рішенням від 13.02.2025 у справі № 904/597/23 законної сили (додаток 7 до Інструкції);
4. Довідка про невиконання рішення від 13.02.2025 у справі № 904/597/23 на території України (додаток 8 до Інструкції);
5. Довідка про належне повідомлення Відповідача про час та місце розгляду справи (додаток 9 до Інструкції);
6. Виписка з Єдиного державного реєстру юридичних осіб, фізичних осіб-підприємців та громадських формувань щодо Стягувача.
Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання 29.08.2025 та оскарженню не підлягає.
Суддя С.Г. Юзіков