Справа № 298/1074/25
Номер провадження 1-м/298/1/25
28 серпня 2025 року с-ще Великий Березний
Великоберезнянський районний суд Закарпатської області у складі:
головуючої - судді ОСОБА_1 ,
за участі: секретаря судових засідань ОСОБА_2 ,
прокурора - ОСОБА_3 ,
представника Міністерства юстиції України ОСОБА_4 ,
розглянувши у відкритому судовому засіданні клопотання Міністерства юстиції України про приведення вироку суду Словацької Республіки стосовно засудженого громадянина України ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , зареєстрованого за адресою: АДРЕСА_1 , у відповідність із законодавством України
06 серпня 2025 року до Великоберезнянського районного суду Закарпатської області надійшло клопотання Міністерства юстиції України про приведення вироку суду Словацької Республіки від 02.02.2022 стосовно засудженого громадянина України ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_1 у відповідність із законодавством України.
Вказане клопотання Міністерство юстиції України обґрунтовує тим, що 17 грудня 2024 року наказом Міністерства юстиції України № 3635/5 прийнято рішення про прийняття в Україну засудженого вироком словацького суду громадянина України ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , відповідно до статей 605, 606, 609-611 Кримінального процесуального кодексу України (надалі - КПК України), статей 2, 3 Конвенції про передачу засуджених осіб 1983 року, пунктів 6-9, 12-14 Розділу ХІІ Інструкції про порядок здійснення міжнародного співробітництва з питань взаємної правової допомоги, видачі правопорушників (екстрадиції), передачі (прийняття) засуджених осіб, виконання вироків та інших питань міжнародного судового співробітництва у кримінальному провадженні під час судового провадження, затвердженої наказом Міністерства юстиції України від 19.08.2019 № 2599/5, зареєстрованої у Міністерстві юстиції України 22.08.2019 за № 956/33927 (далі - Інструкція), та на підставі запиту Міністерства юстиції Словацької Республіки від 17.04.2024 за № S-MSSR-1304/2023/83/K10/AN 3 доповненнями від 08.11.2024. Як ідеться в клопотанні, ОСОБА_5 є громадянином України та зареєстрований за адресою: АДРЕСА_1 . ОСОБА_5 засуджено вироком Районного суду в м. Гуменне від 02.02.2022, який набрав законної сили 02.02.2022, до покарання у вигляді 4 років та 8 місяців позбавлення волі. Відповідно до постанови Районного суду у м. Гуменному від 04.02.2022 ОСОБА_5 початок покарання зараховано строк попереднього ув'язнення з 16.09.2021 до 02.02.2022; початок відбування строку покарання 16.09.2021, кінець відбування строку покарання 16.05.2026. Згідно із заявою від 04.04.2024 ОСОБА_5 надав згоду бути переданим в Україну для подальшого відбування з усвідомленням усіх правових наслідків такої передачі.
Відтак, посилаючись на відповідні положення Конвенції про передачу засуджених осіб 1983 року, ряд положень КПК України та Інструкції, а також документи, отримані зі Словацької Республіки, Міністерство юстиції України просить визначити за Кримінальним кодексом України правову кваліфікацію діяння, у вчиненні якого ОСОБА_5 визнано винним вироком Районного суду в м. Гуменне (Словацька республіка) від 02.02.2022 № 3Т/8/2022-170.
У судовому засіданні представник Міністерства юстиції України клопотання підтримала, просила таке задовольнити.
Прокурор в судовому засіданні підтримав подане Міністерством юстиції України клопотання та вважав за можливе таке задовольнити.
Заслухавши представника Міністерства юстиції України, думку прокурора, дослідивши клопотання та долучені до нього документи, суд дійшов висновків про задоволення клопотання, зважаючи на таке.
Згідно ч. 1 ст. 7 Кримінального кодексу України (надалі - КК України) громадяни України, які вчинили злочини за її межами, підлягають кримінальній відповідальності за цим Кодексом, якщо інше не передбачено міжнародними договорами України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.
Відповідно д ч. 1 ст. 602 КПК України вирок суду іноземної держави може бути визнаний і виконаний на території України у випадках і в обсязі, передбачених міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України.
Виконуючи вищевказані вимоги, а також положення ч. 3 ст. 603 КПК України, якою на суд покладено обов'язок встановити чи дотримані умови, передбачені міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, або цією главою КПК України, суд зазначає, що чинними на території України є Конвенція про передачу засуджених осіб від 21 березня 1983 року та Європейська конвенція про міжнародну дійсність кримінальних вироків від 25 травня 1970 року, які ратифіковані Україною 22 вересня 1995 року та 26 вересня 2002 року відповідно.
Згідно зі ст. 9 Конституції України та ст. 19 Закону України «Про міжнародні договори України» чинні міжнародні договори, згода на обов'язковість яких надана Верховною радою України, є частиною національного законодавства України.
Відповідно до ч. 1 ст. 4 Європейської конвенції про міжнародну дійсність кримінальних вироків від 28 травня 1970 року санкція може виконуватися іншою Договірною Державою тільки у разі, якщо згідно із її законодавством дія, за яку була встановлена санкція, була б злочином в разі її вчинення на її території, та особа, якій було встановлено санкцію, підлягала би покаранню, в разі якщо вона вчинила б цю дію там.
В пункті b) ч. 1 ст. 9 Конвенції про передачу засуджених осіб від 21 березня 1983 року передбачено, що компетентні власті держави виконання вироку визнають вирок з використанням судової або адміністративної процедури своєї держави і таким чином замінюють міру покарання, призначену в державі визначення вироку, мірою покарання, передбаченою законодавством держави виконання вироку за такий самий злочин, згідно з положеннями ст. 11.
Згідно із п. п. а), с), d) ч. 1 ст. 11 Конвенції про передачу засуджених осіб від 21 березня 1983 року у випадку заміни вироку застосовуються процедури, передбачені законодавством держави виконання вироку. Замінюючи вирок, компетентний орган повинен враховувати зроблені щодо фактів висновки, які ясно викладені або припускаються в рішенні, ухваленому державою винесення вироку; повинен зарахувати у строк покарання весь період, впродовж якого засуджена особа була позбавлена волі; не повинен посилювати кримінальне покарання засудженої особи і не повинен вважати обов'язковими ніякі мінімальні строки позбавлення волі, які законодавство держави виконання вироку може передбачити за вчинення злочину або злочинів.
Згідно з положеннями ч. 1 ст. 610 КПК України клопотання Міністерства юстиції України про приведення вироку суду іноземної держави у відповідність із законодавством України відповідно до ч. 3 ст. 609 цього Кодексу розглядає суд першої інстанції за останнім відомим місцем проживання засудженої особи в Україні або за місцем знаходження Міністерства юстиції України протягом одного місяця з моменту його надходження.
В статті 606 КПК України визначаються умови передачі засуджених осіб для відбування покарання в Україні: якщо ця особа є громадянином держави виконання вироку; якщо вирок набрав законної сили; якщо на час отримання запиту про передачу засуджений має відбувати покарання упродовж як найменш шести місяців або якщо йому ухвалено вирок до ув'язнення на невизначений строк; якщо на передачу згоден засуджений або з урахуванням його віку або фізичного чи психічного стану на це згоден законний представник засудженого; якщо кримінальне правопорушення, внаслідок вчинення якого було ухвалено вирок, є злочином згідно із законодавством держави виконання вироку або було б злочином у разі вчинення на її території, за вчинення якого може бути призначено покарання у виді позбавлення волі; якщо відшкодовано майнову шкоду, завдану кримінальним правопорушенням, а в разі наявності - також процесуальні витрати; якщо держава ухвалення вироку і держава виконання вироку згодні на передачу засудженого.
Як убачається з клопотання та додатків до нього, вироком Районного суду в м. Гуменне (Словацька Республіка) від 02.02.2022 № 3Т/8/2022-170 ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця с. Малий Березний, проживаючого за адресою АДРЕСА_1 , громадянина України, засуджено за вчинення злочину, відповідно до до § 355 пункту 3 Кримінального кодексу з використанням § 36 літера h), g), l), n), § 38 пункт 2, 3 § 39 пункт 1, пункт 3 літера d) Кримінального кодексу на безумовне покарання позбавлення волі на 4 (чотири) роки а 8 (всім) місяців привести у відповідність до чинного законодавства України. Вказаний вирок набрав законної сили 02.02.2022.
Згідно з інформацією, наданою Головним управлінням ДМС України в Закарпатській області від 19.09.2023 громадянин ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , зареєстрований за адресою: АДРЕСА_1 .
З матеріалів клопотання убачається, що наразі засуджений відбуває покарання в установі перебування під вартою в м. Кошице-Шаца (Словацька Республіка).
Строк відбування покарання розпочав рахуватися з 16.09.2021, отже, на час розгляду клопотання судом засудженому залишилось відбувати покарання до 16.05.2026, тобто більше шести місяців.
В матеріалах клопотання міститься заява ОСОБА_5 до Міністерства юстиції України, подана ним 04.04.2024, в якій міститься його прохання передати його зі Словаччини в Україну для подальшого відбування покарання в Україні.
З матеріалів клопотання убачається, держава ухвалення вироку - Словацька Республіка і держава виконання вироку - держава Україна надають згоду на передачу засудженого, що підтверджується наказом Міністерства юстиції України від 17 грудня 2024 року № 3635/5, згідно з яким прийнято рішення про прийняття в Україну засудженого вироком Словацького суду громадянина України ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_2 , для подальшого відбування покарання, призначеного вироком Районного суду м. Гумене від 02.02.2022.
Також в матеріалах подання відсутні відомості про наявність у ОСОБА_5 про наявність невідшкодованої ним майнової шкоди, завданої кримінальним правопорушенням, та процесуальних витрат.
Як убачається, вироком Районного суду в м. Гуменне (Словацька Республіка) від 02.02.2022 № 3Т/8/2022-170 ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця с. Малий Березний, проживаючого за адресою АДРЕСА_1 , громадянина України, визнано винним у тому, що 16. 09. 2021 біля 12:00 годин у супроводі двох невстановлених україномовних осіб, які йому за переправлення осіб через державний кордон між Україною і Словацькою Республікою обіцяли винагороду в розмірі 100 доларів США за одну особу до лісної порослі за селом Завосино у Закарпатській області на Україні, де поблизу державного кордону від цих незнайомих осіб прийняв дев'ятьох осіб афганської національності, причому йшлося про сім'ї з дітьми, які не є громадянами Словацької Республіки, а також на території Словацької Республіки не мають постійного місця проживання на території Словацької Республіки. Таким чином він помагав цим особам нелегально перетнути державний кордон Словацької Республіки з України мимо пункту пропуску поки що на незнайомому місці і вів їх далі через лісну поросль до внутрішньої частини Словацької Республіки, причому дня 16. 09. 2021 о 15:40 годин вони були в кадастрі села Убля, Снинського району в близькості прикордонного знаку № 155 в службовому окрузі Відділу прикордонного контролю Поліцейського корпусу Убля затримані патрулем Відділу прикордонного контролю Поліцейського корпусу Убля, таким чином з наміром отримання прямої фінансової вигоди для особи, яка не є громадянином Словацької Республіки або особою з постійним місцем проживання на території Словацької Республіки, помагав незаконному незаконному перетину державного кордону. Словацької Республіки та проїзд через її територію і вчинив діяння більш важливом способом діяння на кількох особах, чим останній скоїв злочин нелегального переправлення мігрантів через державний кордон відповідно до § 355 пункт 2 літера а) пункт 3 літера d) Кримінального кодексу з посиланням на § 138 літера j) Кримінального кодексу.
Згідно з положеннями пункту 1 § 355 Кримінального кодексу Словацької Республіки кримінальна відповідальність за цією нормою настає для тих, хто для особи, яка не є громадянином Словацької Республіки або особою з тривалим місцем проживання на території Словацької Республіки, організує незаконного перетину державного кордону Словацької Республіки або транзит через її територію або таке діяння уможливить, або в ньому допомагає.
Згідно з положеннями пункту 2 літера а) § 355 Кримінального кодексу Словацької Республіки передбачено кримінальну відповідальність для особи, хто з умислом отримати для себе або для іншого прямо або опосередковано фінансову вигоду або іншу матеріальну вигоду для особи, яка не є громадянином Словацької Республіки або особою з тривалим місцем проживання на території Словацької Республіки організує незаконного перетину державного кордону Словацької Республіки або транзит через її територію, або таке діяння уможливить або в ньому, або в ньому допомагає.
Згідно з положеннями пункту 3 літера d) § 355 Кримінального кодексу Словацької Республіки передбачено кримінальну відповідальність для особи, яка вчинила вказане правопорушення більш поважливим способом діяння.
Аналіз наведених законодавчих положень Кримінального кодексу Словацької Республіки дає підстави для висновку, що за умови вчинення аналогічного кримінального правопорушення на території України дії засудженого підлягають кваліфікації за ч. 3 ст. 332 КК України, санкцією якої за цей злочин визначено покарання у вигляді позбавлення волі на строк від семи до дев'яти років з позбавленням права обіймати певні посади чи займатися певною діяльністю на строк до трьох років з конфіскацією майна.
Водночас, відповідно до ч. 4 ст. 610 КПК України при визначенні строку покарання у виді позбавлення волі, що підлягає відбуванню на підставі вироку суду іноземної держави, суд дотримується тривалості призначеного таким вироком покарання.
Згідно з п. 2 ч. 4 ст. 610 КПК України при визначенні строку покарання у виді позбавлення волі, що підлягає відбуванню на підставі вироку суду іноземної держави, суд дотримується тривалості призначеного таким вироком покарання, крім таких випадків: якщо строк покарання, призначений вироком суду іноземної держави, є меншим, ніж мінімальний строк, передбачений санкцією статті Кримінального кодексу України за відповідне кримінальне правопорушення, суд дотримується строку, визначеного вироком суду іноземної держави.
Аналіз наведених вимог закону свідчить про необхідність призначення ОСОБА_5 за покарання ч. 3 ст. 332 КК України у вигляді позбавленні волі із дотриманням тривалості покарання, призначеного вироком Районного суду м. Гуменне від 02.02.2022, а саме - у виді 4 років 8 місяців позбавлення волі.
Згідно з ч. 5 ст. 610 КПК України відповідно до клопотання Міністерства юстиції України суд може також розглянути питання про виконання додаткового покарання, призначеного вироком суду іноземної держави. Невиконане додаткове покарання, призначене вироком суду іноземної держави, підлягає виконанню, якщо таке покарання за вчинення цього кримінального правопорушення передбачено законом України. Воно виконується в межах і в порядку, передбачених законодавством України.
Зважаючи на те, що Міністерством юстиції України питання про виконання додаткового покарання у виді конфіскації майна не порушується, суд дійшов висновку, про те, що додаткове покарання у виді конфіскації майна, призначене ОСОБА_5 згідно з вироком Районного суду м. Гуменне від 02.02.2022, на території України не підлягає виконанню.
Також суд констатує про відсутність підстав для призначення ОСОБА_5 додаткового покарання, передбаченого санкцією ч. 3 ст. 332 КК України, у вигляді позбавлення права обіймати певні посади чи займатися певною діяльністю, оскільки таке як додаткове покарання вироком іноземної держави не призначалось, до того ж вказане питання у клопотанні Міністерства юстиції України не порушується.
Керуючись ст. 7 КК України, ст. ст. 9, 10, 11, 12 Європейської Конвенції про передачу засуджених осіб від 21 березня 1983 року та Додаткового проколу до Європейської Конвенції про передачу засуджених осіб, ст. ст. 606 - 610 КПК України, суд
Клопотання Міністерства юстиції України про приведення вироку Районного суду в м. Гуменне (Словацька Республіка) від 02.02.2022 № 3Т/8/2022-170 задовольнити.
Вирок Районного суду м. Гуменне від 02.02.2022, який набрав законної сили 02.02.2022, яким ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженця с. Малий Березний, проживаючого за адресою АДРЕСА_1 , громадянина України, засуджено за вчинення злочину, відповідно до § 355 пункту 3 Кримінального кодексу з використанням § 36 літера h), g), l), n), § 38 пункт 2, 3 § 39 пункт 1, пункт 3 літера d) Кримінального кодексу на безумовне покарання позбавлення волі на 4 (чотири) роки та 8 (вісім) місяців привести у відповідність до чинного законодавства України.
Визначити, що громадянин України ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , уродженець с. Малий Березний, мешканець АДРЕСА_1 , продовжуючи відбування покарання на території України, повинен відбувати покарання за злочин, передбачений ч. 3 ст. 332 КК України, у виді 4 (чотирьох) років та 8 (восьми) місяців без позбавлення права обіймати певні посади чи займатися певною діяльністю та без конфіскації майна.
Строк відбування покарання у виді позбавлення волі засудженому ОСОБА_5 , ІНФОРМАЦІЯ_1 , обчислювати з 16.09.2021.
Ухвала може бути оскаржена до Закарпатського апеляційного суду через суд першої інстанції протягом семи днів з дня її оголошення органом, що подав клопотання, особою, щодо якої вирішено питання про приведення вироку суду іноземної держави у відповідність із законодавством України, та прокурором.
Ухвала суду першої інстанції, якщо інше не передбачено цим Кодексом, набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо таку скаргу, не було подано. У разі подання апеляційної скарги на ухвалу суду, якщо її не скасовано, набирає законної сили після прийняття рішення судом апеляційної інстанції.
Повний текст ухвали складено 29.08.2025.
Головуюча ОСОБА_1