вул. Симона Петлюри, 16/108, м. Київ, 01032, тел. (044) 235-95-51, е-mail: inbox@ko.arbitr.gov.ua
"13" серпня 2025 р. м. Київ Справа № 911/1950/25
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Агрус К», м. Київ
до Російської Федерації в особі Міністерства юстиції Російської Федерації
про стягнення 107 835 880,11 грн
Суддя Христенко О.О.
представники учасників справи
від позивача: Жарик Б.М., адвокат, довіреність від 13.08.2025
від відповідача: не з'явився
обставини справи:
Ухвалою Господарського суду Київської області від 17.06.2025 відкрито провадження у справі № 911/1950/25 за позовом до Товариства з обмеженою відповідальністю «Агрус К» до Російської Федерації в особі Міністерства юстиції Російської Федерації про стягнення 107 835 880,11 грн, розгляд справи постановлено здійснювати за правилами загального позовного провадження з призначенням підготовчого засіданні на 13.08.2025.
25.07.2025 через систему "Електронний суд" від Товариства з обмеженою відповідальністю «Агрус К» надійшло клопотання про залчуення співвідповідачів у справі - Публічне акціонерне товариство “Алроса» (ОДРН: 1021400967092; адреса: вул. Леніна, буд. 6, м. Мирний, ул. Мирнинський, Республіка Саха (Якутія), 678175, Російська Федерація); Публічне акціонерне товариство “Аерофлот-Російські Авіалінії» (ОДРН: 1027700092661; адреса: вул. Арбат, буд. 1, м. Москва, 119019, Російська Федерація); Державну корпорацію розвитку “ВЕБ.РФ» (ОДРН: 1077711000102; адреса: вул. Воздвиженка, буд. 10, вн. тер. м. муніципальний округ Арбат, м. Москва, 125009, Російська Федерація); Публічне акціонерне товариство “Газпром» (197229, Російська Федерація, місто Санкт-Петербург, проспект Лахтинський, будинок 2, корпус 3, будівля 1, Основний державний реєстраційний номер: 1027700070518); Товариство з обмеженою відповідальністю “Газпром Капітал» (195277, Російська Федерація, місто Санкт-Петербург, внутрішньоміська територія, муніципальний округ Сампсонієвське, Большой Сампсоніївський проспект, будинок 28/2, літера “д», приміщення 43-н, Основний державний реєстраційний номер: 1087746212388); Міжнародну компанію товариство з обмеженою відповідальністю “Газпром Інтернешнл Лімітед» (236006, Російська Федерація, Калінінградська область, міський округ міста Калінінград, місто Калінінград, бульвар Сонячний, будинок 3, офіс 4, Основний державний реєстраційний номер: 1223900013952); Публічне акціонерне товариство “Нафтова Компанія “Роснєфть» (ОДРН:1027700043502; адреса: наб. Софійська, буд 26/1, м. Москва, 115035, Російська Федерація); Публічне акціонерне товариство “Транснєфть» (ОДРН: 1027700049486; адреса: наб. Пресненська, буд. 4, стр. 2, м. Москва, 123112, Російська Федерація).
В обгрунтування свого клопотання, позивач зазначає про те, що враховуючи відсутність наразі ефективних механізмів стягнення з Російської Федерації збитків, завданих нею юридичним та фізичним особам на території України під час здійснення військової агресії, позивач вважає за необхідне залучити до участі у справі наведених співвідповідачів, частками в яких володіє відповідач, та які фактично виконують функції, притаманні державним органам (тобто здійснюють публічну функцію, не характерну для приватних осіб) та володіють майном на території іноземних держав, в тому числі через представництва, за рахунок якого, у випадку задоволення позовних вимог, Позивач матиме змогу відшкодувати понесені збитки.
В підготовчому засіданні 13.08.2025, представник позивача підтримав подане ним клопотання та просив суд задовольнити його.
Заслухавши представника позивача, суд на даній стадій розгляду справи дійшов висновку щодо його відхилення з огляду на наступне.
Відповідно до ч.ч. 2, 4 ст. 91 цього Кодексу, письмові докази подаються в оригіналі або в належним чином засвідченій копії, якщо інше не передбачено цим Кодексом. Якщо для вирішення спору має значення лише частина документа, подається засвідчений витяг з нього. Копії документів вважаються засвідченими належним чином, якщо їх засвідчено в порядку, встановленому чинним законодавством.
Статтею 10 Конституції України встановлено, що державною мовою в Україні є українська мова.
Відповідно до ч. 1, 2 ст. 12 Закону України "Про судоустрій та статус суддів", судочинство і діловодство в судах України проводяться державною мовою. Суди забезпечують рівність прав громадян у судовому процесі за мовною ознакою.
Згідно з ч.3 ст.12 Закону України "Про судоустрій та статус суддів", суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право громадян на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють.
Відповідно до ч.ч. 1, 2 ст. 10 ГПК України, господарське судочинство в судах здійснюється державною мовою. Суди забезпечують рівність прав учасників судового процесу за мовною ознакою.
Згідно з ч. ч. 3, 4 ст. 10 ГПК України, суди використовують державну мову в процесі судочинства та гарантують право учасникам судового процесу на використання ними в судовому процесі рідної мови або мови, якою вони володіють. Учасники судового процесу, які не володіють або недостатньо володіють державною мовою, мають право робити заяви, надавати пояснення, виступати в суді і заявляти клопотання рідною мовою або мовою, якою вони володіють, користуючись при цьому послугами перекладача в порядку, встановленому цим Кодексом.
Частиною 1 ст. 1 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної", що набрав чинності 16.07.2019, встановлено, що єдиною державною (офіційною) мовою в Україні є українська мова.
Згідно з ч. 2, 3 ст. 1 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної", статус української мови як єдиної державної мови зумовлений державотворчим самовизначенням української нації. Державний статус української мови є невіддільним елементом конституційного ладу України як унітарної держави.
Відповідно до ч. 4, 5 ст. 1 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної", статус української мови як єдиної державної мови в Україні визначається виключно Конституцією України. Порядок функціонування і застосування державної мови визначається виключно законом.
Згідно з ч. 7 ст. 1 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної", статус української мови як єдиної державної мови передбачає обов'язковість її використання на всій території України при здійсненні повноважень органами державної влади та органами місцевого самоврядування, а також в інших публічних сферах суспільного життя, які визначені цим Законом.
Частиною 1, 6 ст. 13 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" визначено, що мовою нормативно-правових актів і актів індивідуальної дії, діловодства і документообігу органів державної влади, органів влади Автономної Республіки Крим та органів місцевого самоврядування є державна мова. Органи державної влади, органи влади Автономної Республіки Крим та органи місцевого самоврядування, підприємства, установи та організації державної і комунальної форм власності беруть до розгляду документи, складені державною мовою, крім випадків, визначених законом.
Згідно з ч. 1 ст. 14 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної" у судах України судочинство провадиться, а діловодство здійснюється державною мовою.
Відповідно до ч. 2, 3 ст. 14 Закону України "Про забезпечення функціонування української мови як державної", у судовому процесі може застосовуватися інша мова, ніж державна, у порядку, визначеному процесуальними кодексами України та Законом України "Про судоустрій і статус суддів". Суди ухвалюють рішення та оприлюднюють їх державною мовою у порядку, встановленому законом. Текст судового рішення складається з урахуванням стандартів державної мови.
Дослідивши додані до клопотання документи, суд звертає увагу, що додані до нього додатки викладені на російській мові без перекладу на українську мову, посвідченого у встановленому порядку.
Згідно з ст. 79 Закону України "Про нотаріат" від 02 вересня 1993 року, нотаріус засвідчує вірність перекладу документа з однієї мови на іншу, якщо він знає відповідні мови. Якщо нотаріус не знає відповідних мов, переклад документа може бути зроблено перекладачем, справжність підпису якого засвідчує нотаріус.
Відповідно до пункту 7 глави 8 розділу І Порядку вчинення нотаріальних дій нотаріусами України, затвердженого наказом Міністерства юстиції України від 22 лютого 2012 року № 296/5, у разі якщо документи, що посвідчуються, видаються або засвідчуються, викладені на двох і більше окремих аркушах, вони повинні бути з'єднані у спосіб, що унеможливлює їх роз'єднання без порушення їх цілісності, із зазначенням кількості прошитих (прошнурованих), пронумерованих і скріплених аркушів, з проставленням підпису та печатки нотаріуса.
Отже, документи, які додані позивачем до клопотання та які складені іншою мовою ніж державна, мають бути з перекладом на українську мову, який має бути нотаріально засвідчений та, у разі наявності вказаних вище обставин, прошитий.
Згідно п. 1 ч. 2 ст. 183 Господарського процесуального кодексу України суд відкладає підготовче засідання в межах визначеного цим Кодексом строку підготовчого провадження у випадках визначених частиною другою статті 202 цього Кодексу.
Враховуючи наведене вище, керуючись ст. ст. 183, 202 Господарського процесуального кодексу України, суд -
постановив:
1. Відкласти підготовче засідання на “10» вересня 2025 о 10 год. 40 хв. Засідання відбудеться в приміщенні Господарського суду Київської області (м. Київ, вул. С. Петлюри 16/108). Повідомити учасників процесу про судове засідання.
2. Зобов'язати відповідача надати відзив на позов з документальним обґрунтуванням його висновків. Встановити відповідачу п'ятнадцятиденний строк з дня вручення даної ухвали для подання відзиву на позовну заяву. Копію відзиву та доданих до нього документів відповідач має надіслати (надати) іншим учасникам справи одночасно із надсиланням (наданням) відзиву до суду та докази надіслання надати суду разом із відзивом на позов.
3. Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному веб-порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб-адресою: http://ko.arbitr.gov.ua/sud5012.
Ухвала господарського суду набирає законної сили в порядку статті 235 Господарського процесуального кодексу України.
Ухвалу підписано - 14.08.2025.
Суддя О.О. Христенко