Ухвала від 15.08.2025 по справі 910/2436/25

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД міста КИЄВА 01054, м.Київ, вул.Б.Хмельницького,44-В, тел. (044) 334-68-95, E-mail: inbox@ki.arbitr.gov.ua

УХВАЛА

м. Київ

15.08.2025Справа № 910/2436/25

ПРОХАННЯ

про вручення за кордоном судових або позасудових документів

REQUEST/DEMANDE

for service abroad of judicial or extrajudicial documents / aux fins de signification а l'йtranger d'un acte judiciare ou extrajudiciare

відповідно до Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15 листопада 1965 року

pursuant to the Hague Convention of 15 November 1965 on the Service Abroad of Judicial and Extrajudicial Documents in Civil or Commercial Matters, signed at the Hague, the 15th of November 1965

Convention relative а la signification a l'йtranger des actes judiciare ou extrajudiciare en matiиre civile ou commerciale, signйe а la Haye, le 15 novembre 1965

Господарський суд міста Києва (Commercial Court of Kyiv City) Україна, 01054, місто Київ, вулиця Богдана Хмельницького, 44-В (44-v B.Khmelnytskoho Street, Kyiv 01054, Ukraine/ 01054) Центральний орган Республіки Словенія - The Ministry of Justice of the Republic of Slovenia (Zupanciceva 3, 1000 Ljubljana, Slovenia).

Запитуючий орган, що підписався нижче, має честь передати - у двох примірниках - перераховані нижче документи та відповідно до статті 5 зазначеної Конвенції просить забезпечити безвідкладне вручення одного примірника одержувачу:

The undersigned applicant has the honour to transmit - in duplicate - the documents listed below and, in conformity with Article 5 of the above-mentioned Convention, requests prompt service of one copy thereof on the addressee, i.e., / Le requйrant soussignй a l'honneur de faire parvenir - en double exemplaire - а l'autoritй destinataire les documents ci-dessous йnumйrйs, en la priant, conformйment а l'article 5 de la Convention prйcitйe, d'en faire remettre sans retard un exemplaire au destinataire, а savoir:

(дані про особу і адреса)

FGT, AVTOPREVOZNISTVO, LJUBISA ANDRIC, S.P. Company (3000 SLOWENIA Celje, Kosovelova ul.16 (Kosovelova ul.13; registration number: 8517223000)

a)* відповідно до підпункту (а) частини першої статті 5 Конвенції

in accordance with the provisions of sub-paragraph a) of the first paragraph of Article 5 of the Convention.

selon les formes lйgales (article 5, alinйa premier, lettre a).

b)* відповідно до наступного спеціального способу (підпункт (b) частини першої статті 5)

in accordance with the following particular method (sub-paragraph b) of the first paragraph of Article 5):

selon la forme particuliиre suivante (article 5, alinйa premier, lettre b):

c)* шляхом доставки безпосередньо адресату, якщо він приймає його добровільно (друга частина статті 5).

by delivery to the addressee, who accepted it voluntarily. / le cas йchйant, par remise simple (article 5, alinйa 2).

Прохання до запитуваного органу повертати або повернути запитуючому органу один примірник документів і його додатків* із підтвердженням на зворотному боці.

The authority is requested to return or have returned to the applicant a copy of the documents - ad of the annexes* - with a certificate as provided on the reverse side. / Cette autoritй est priйe de renvoyer au requйrant un exemplaire de l'acte - et de ses annexes* - avec l'attestation figurant au verso.

Перелік документів:

List of documents: / Enumйration des piиces :

1. Ухвала Господарського суду міста Києва у справі № 910/2436/25 від 13.05.2025 (Court order on commencement of proceedings on the case No.910/2436/25 dated May 13, 2025); 2. Позовна заява Селянського (фермерського) господарства "Юлія" № б/н від 28.02.2025 (Statement of claim Farming Company «YULIA» No. b/n dated February 28, 2025);

Складено у м./ Done at / Fait a Kyiv City, дата / the / le August 15, 2025

Суддя Господарського суду міста Києва/ К.В. Полякова/

Judge of Commercial Court of Kyiv City K.V. Polyakova

Зворотний бік прохання / Reverse of the request / Verso de la demande

ПІДТВЕРДЖЕННЯ

CERTIFICATE / ATTESTATION

Орган, що підписався нижче, має честь підтвердити відповідно до статті 6 Конвенції,

The undersigned authority has the honour to certify, in conformity with Article 6 of the Convention,

L'autoritй soussignйe a l'honneur d'attester conformйment а l'article 6 de ladite Convention,

1)* що документ був вручений / that the document has been served/ que la demande a йtй exйcutйe

- (дата) / le______________________________________________________________________

- у (місце, вулиця, номер) / at/ а ______________________________________________________

- одним із способів, передбачених у статті 5:

in one of the following methods authorized by Article 5: / dans une des formes suivantes prйvenues а l'article 5:

а)* відповідно до підпункту (а) частини першої статті 5 Конвенції.

in accordance with the provisions of sub-paragraph a) of the first paragraph of Article 5 of the Convention.

selon les formes lйgales (article 5, alinйa premier, lettre a).

b)* відповідно до наступного спеціального способу:

in accordance with the following particular method:

selon la forme particuliиre suivante

с)* шляхом безпосередньої доставки адресату, який прийняв його добровільно.

by delivery to the addressee, who accepted it voluntarily.

par remise simple.

Документи, зазначені у проханні, були вручені особі:

The documents referred to in the request have been delivered to: /Les documents mentionnйs dans la demande ont йtй remis а:

- (ім'я та дані про особу) __________________________________________________________

- стосунки з одержувачем (родинні, ділові або інші):

relationship to the addressee: / liens de parentй, de subordination ou autres, avec le destinataire de l'acte:

2)* що документ не був вручений з таких причин:

that the document has not been served, by reason of the following facts:

que la demande n'a pas йtй executйe, en raison des faits suivants:

Відповідно до частини другої статті 12 Конвенції, прохання запитуючого органу сплатити або відшкодувати витрати, викладені у додатку.*

In conformity with the second paragraph of Article 12 of the Convention, the applicant is requested to pay or reimburse the expenses detailed in the attached statements.* / Conformйment а l'article 12, alinйa 2, de ladite Convention, le requйrante est priй de payer ou de rembourser les frais dont le dйtail figure au mйmoire ci-joint:

Додатки

Annexes / Annexes

Документи, що повертаються: / Documents returned: / Piиces renvoyйes:

У разі необхідності, документи, які підтверджують вручення:

In appropriate cases, documents establishing the service: / Le cas йchйant, les documents justificatifs de l'exйcution:

Складено у м./ Done at / Fait а______________, дата / the / le _____________________

Підпис та/або печатка___________________

Signature and/or stamp

Signature et/ou cachet

Короткий виклад документа, що підлягає врученню

Summary of the document to be served / Elйments essentiels de l'acte

(Частина четверта статті 5)

(Article 5, fourth paragraph) / (article 5, alinйa 4)

Назва та адреса запитуючого органу:

Name and address of the requesting authority: / Nom et adress de l'autoritй requйrante:

Господарський суд міста Києва/ Commercial Court of Kyiv City

Україна, 01054, місто Київ, вулиця Богдана Хмельницького, 44-В (44-v B.Khmelnytskoho Street, Kyiv 01054, Ukraine)

Інформація щодо сторін:

Particulars of the parties1: / Identitй des parties1:

Позивач (The Plaintiff) - Farming Company "YULIA" (UA-19132, Myru str. 63, Shabastivka, Monastyryshche distriсt, Cherkasy region, Ukraine; registration number 32033461);

Відповідач (The Defendant) - Natural person-entrepreneur Tyshchuk Timofiy Vasylovich (UA-03057, Akademika Yanhelia str.16/2, Kyiv, Ukraine; registration number 3381506734);

Третя особа (Third party) - FGT, AVTOPREVOZNISTVO, LJUBISA ANDRIC, S.P. Company (3000 SLOWENIA Celje, Kosovelova ul.16 (Kosovelova ul.13; registration number: 8517223000).

СУДОВИЙ ДОКУМЕНТ*

JUDICIAL DOCUMENT* / ACTE JUDICIAIRE*

Вид і предмет документа: / Nature and purpose of the document: / Nature et objet de l'acte :

Ухвала Господарського суду міста Києва у справі № 910/2436/25 від 13.05.2025 (Court order on commencement of proceedings on the case No.910/2436/25 dated May 13, 2025);

Вид і предмет судового провадження та, у разі необхідності, сума спору:

Nature and purpose of the proceedings and, where appropriate, the amount in dispute:

Nature et objet de l'instance, le cas йchйant, le montant du litige:

про стягнення 1 990 434,66 грн. вартості втраченого вантажу, перевезення якого здійснювалося на підставі договору про надання послуг по організації перевезення вантажу від 21.12.2022 №211222

/ for the recovery of UAH 1 990 434, 66 of the cost of the lost cargo, the transportation of which was carried out on the basis of the contract for the provision of services for the organization of cargo transportation dated February 21, 2022 No. 211222.

Дата і місце постання перед судом*:

Date and place for entering appearance*: / Date et lieu de la comparution*:

04.09.2025 о 10:45 год. в приміщенні Господарського суду міста Києва за адресою: 01054, місто Київ, вулиця Богдана Хмельницького, 44-В, зал судових засідань №4 (корпус Б)/ The meeting will take place in the premises of Commercial Court of Kyiv City at the address: Kyiv, Bohdan Khmelnytskyi st.,44-B, hall No.4. To schedule a preparatory hearing on September 4, 2025 at 10:45 a.m.

Суд, що постановив рішення*: / Court which has given judgement*: / Juridiction qui a rendu la dйcision*:

Господарський суд міста Києва/ Commercial Court of Kyiv City

Дата рішення*: / Date of judgement*: / Date de la dйcision*:

May 13, 2025

Строки, визначені у документі*: / Time-limits stated in the document*: / Indication des dйlais figurant dans l'acte*:

Запропонувати третій особі надати суду оформлений відповідно до міжнародних угод документ, що є доказом правосуб'єктності юридичної особи (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо).

Встановити третій особі на стороні відповідача строк для подання пояснень по суті спору - протягом 10 днів з дня отримання даної ухвали./ To invite the third party to provide the court with a document drawn up in accordance with international agreements, which is proof of the legal personality of the legal entity (certificate of registration, extract from the trade register, etc.). To set a deadline for the third party on the defendant's side to submit explanations on the merits of the dispute - within 10 days from the date of receipt of this decision.

Попередній документ
129564365
Наступний документ
129564367
Інформація про рішення:
№ рішення: 129564366
№ справи: 910/2436/25
Дата рішення: 15.08.2025
Дата публікації: 18.08.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд міста Києва
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах щодо оскарження актів (рішень) суб'єктів господарювання та їхніх органів, посадових та службових осіб у сфері організації та здійснення; перевезення, транспортного експедирування, з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Залишено без розгляду (02.10.2025)
Дата надходження: 28.02.2025
Предмет позову: стягнення 1 990 434,66 грн.
Розклад засідань:
10.04.2025 14:30 Господарський суд міста Києва
01.05.2025 14:30 Господарський суд міста Києва
13.05.2025 15:00 Господарський суд міста Києва
03.07.2025 10:00 Господарський суд міста Києва
08.07.2025 14:00 Господарський суд міста Києва
14.08.2025 12:00 Господарський суд міста Києва
04.09.2025 10:45 Господарський суд міста Києва
02.10.2025 10:45 Господарський суд міста Києва
Учасники справи:
суддя-доповідач:
ПОЛЯКОВА К В
ПОЛЯКОВА К В
3-я особа без самостійних вимог на стороні відповідача:
Компанія FGT, AVTOPREVOZNISTVO, LJUBISA ANDRIC, S.P.
відповідач (боржник):
Фізична особа - підприємець Тищук Тимофій Васильович
за участю:
Бережной Дмитро Сергійович
позивач (заявник):
Селянське (фермерське) господарство "Юлія"
представник позивача:
ХМІЛЬ ВЯЧЕСЛАВ МИКОЛАЙОВИЧ