пр. Волі, 54а, м. Луцьк, 43010, тел./факс 72-41-10
E-mail: inbox@vl.arbitr.gov.ua Код ЄДРПОУ 03499885
06 серпня 2025 року Справа № 903/546/24
Господарський суд Волинської області у складі судді Слободян О.Г., розглянувши справу
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю “Цунамі», Україна
до відповідача: TheBraveOne s.r.o, Словацька Республіка
про стягнення 50000 євро заборгованості
за відсутності сторін
встановив: 06.06.2024 ТОВ “Цунамі» (позивач) звернувся до суду з позовом до відповідача - TheBraveOne s.r.o (Словацька Республіка), в якому просить стягнути з TheBraveOne s.r.o 50000 євро заборгованості.
В обгрунтування позовних вимог позивач посилається на неналежне виконання відповідачем своїх зобов'язань згідно контракту №28/09/2023 ВО від 28.09.2023 щодо оплати поставленого позивачем товару.
Господарським судом встановлено, що позов подано до іноземної особи (нерезидента), а саме до TheBraveOne s.r.o, Словацька Республіка, адреса: Cintorinska 52, Malinovo 900 45, Slovak Republic.
Частиною 1 ст.3 ГПК України передбачено, що судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України.
Згідно з п. 1 ч. 1 статті 76 Закону України "Про міжнародне приватне право", суди розглядають будь-які справи з іноземним елементом у випадку, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.
Відповідно до ст.366 ГПК України підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. У випадках, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, підсудність справ за участю іноземних осіб може бути визначено за угодою сторін.
Як вбачається з матеріалів, доданих до позовної заяви, а саме з п.8.2 укладеного між сторонами Контракту №28/09/2023 ВО від 28.09.2023, при недосягненні домовленості між сторонами спір вирішується у судовому порядку. Місцем судових спорів є Господарський суд Волинської області (м.Луцьк, Україна). Сторони погоджують, що у випадку виникнення суперечок щодо виконання даного контракту застосовується законодавство України.
Отже, сторони досягли домовленості про розгляд спору в Господарському суді Волинської області за правилами Господарського процесуального кодексу України.
Ухвалою суду від 11.06.2024 прийнято позовну заяву до розгляду та відкрито провадження у справі; постановлено справу розглядати за правилами загального позовного провадження; підготовче засідання призначено 09 липня 2024. Встановлено позивачу строк в 5 днів з дня отримання відзиву, для подання відповіді на відзив (за наявності), із урахуванням вимог ст.166 ГПК України. Встановлено відповідачу строк до 15 днів з дня отримання ухвали про відкриття провадження у справі, для подання відзиву на позов, із урахуванням вимог ст.165 ГПК України. Явка представників сторін у підготовче судове засідання визнана не обов'язковою.
Ухвала суду надіслана відповідачу на поштову та електронну адреси, зазначені у позовній заяві.
Ухвалою суду від 09.07.2024 відкладено підготовче засідання на 14 січня 2025 року. Зобов'язано позивача - ТОВ “Цунамі» здійснити у двох примірниках нотаріально засвідчений переклад на словацьку мову наступних документів: позовної заяви з доданими до неї документами, ухвал Господарського суду Волинської області від 11.06.2024 та від 09.07.2024 у справі №903/546/24, прохання про вручення за кордон судових або позасудових документів, підтвердження про їх вручення, короткий виклад документів, що підлягають врученню та у строк до 12 серпня 2024 року подати їх до Господарського суду Волинської області. Після надходження від ТОВ “Цунамі» документів з перекладом звернутись до центрального органу Словацької Республіки - Department of Private International Law Ministry of Justice of the Slovak Republic (Racianska 71, 813 11 Bratislava, Slovakia) з проханням про вручення відповідачу - TheBraveOne s.r.o (Cintorinska 52, Malinovo 900 45, Slovak Republic) судових документів у господарській справі №903/546/24. Встановлено відповідачу - TheBraveOne s.r.o строк до 15 днів з дня отримання документів, для подання відзиву на позов, із урахуванням вимог ст.165 ГПК України. Запропоновано відповідачу надати суду - документи на підтвердження правового статусу відповідача (докази правосуб'єктності) TheBraveOne s.r.o (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру, тощо), оформлені з урахуванням статті 13 Закону України "Про міжнародне приватне право". Роз'яснено відповідачу, що у разі ненадання у встановлений судом строк без поважних причин відзиву, суд вирішує справу за наявними у справі матеріалами. Встановлено позивачу строк в 5 днів з дня отримання відзиву, для подання відповіді на відзив (за наявності), із урахуванням вимог ст.166 ГПК України. Явку представників сторін у підготовче судове засідання визнана необов'язковою. Провадження у справі №903/546/24 зупинено.
Ухвала суду від 11.06.2024 про відкриття провадження у справі, надіслана на адресу відповідача, повернулася до суду без вручення адресату.
06.08.2024 представник позивача подав суду заяву із здійсненим перекладом документів та долучив докази понесених позивачем судових витрат щодо оплати послуг перекладача на суму 22800грн.
07.08.2024 судом на адресу центрального органу Словацької Республіки - Department of Private International Law Ministry of Justice of the Slovak Republic було надіслано судове доручення з документами, що підлягають врученню відповідачу.
06.01.2025 на адресу суду від центрального органу Словацької Республіки надійшло підтвердження від 12.12.2024 про вручення судових документів 08.11.2024.
14.01.2025 представник позивача подав суду заяву про стягнення судових витрат у справі, в якій просить стягнути з відповідача понесені позивачем судові витрати: 26260,26грн судового збору та 22800грн витрат, пов'язаних із перекладом документів згідно ухвал суду.
Ухвалою суду від 14.01.2025 поновлено провадження у справі; закрито підготовче провадження та призначено справу до судового розгляду по суті 06 серпня 2025 року. Запропоновано відповідачу надати суду - документи на підтвердження правового статусу відповідача (докази правосуб'єктності) TheBraveOne s.r.o (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру, тощо), оформлені з урахуванням статті 13 Закону України "Про міжнародне приватне право". Явку представників сторін у судове засідання визнано не обов'язковою. Провадження у справі №903/546/24 зупинено.
30.01.2025 cудом на адресу центрального органу Словацької Республіки - Department of Private International Law Ministry of Justice of the Slovak Republic було надіслано судове доручення з документами, що підлягають врученню відповідачу.
07.07.2025 на адресу суду від центрального органу Словацької Республіки повернулися документи із зазначенням про те, що документ не було вручено з таких причин: адресат за вказаною адресою не був ідентифікованим, 21.03.2025 відправлення було повернуто недоставленим.
Відтак, судом було вжито всіх необхідних заходів щодо належного повідомлення відповідача про дату, час та місце проведення судового засідання у справі.
Відповідач відзиву на позов не надав, позову не оспорив.
Клопотань та заяв від сторін не надійшло.
Згідно ч.9 ст.165 ГПК України у разі ненадання відповідачем відзиву у встановлений судом строк без поважних причин, суд вирішує справу за наявними матеріалами.
Відповідно до ч. 4 ст. 13 ГПК України, кожна сторона несе ризик настання наслідків, пов'язаних з вчиненням чи невчиненням нею процесуальних дій.
29.07.2025 від представника позивача надійшла заява, в якій він повідомив, що ТОВ «Цунамі» позовні вимоги підтримує у повному обсязі та просить розглянути справу по суті без участі представника позивача.
Ухвалою суду від 06.08.2025 поновлено провадження у справі.
У судове засідання 06.08.2025 представник відповідача не з'явився, заяв та клопотань від відповідача до суду не надійшло.
Розглядаючи дану справу, суд, з урахуванням ч. 2 ст. 11 ГПК України та ст. 17 Закону України "Про виконання рішень та застосування практики Європейського суду з прав людини" приймає до уваги припис ч. 1 ст. 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, якою закріплене право особи на справедливий і публічний розгляд його справи упродовж розумного строку.
Крім того, статтею 15 Гаазької Конвенції про вручення за кордоном судових або позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.65 (Україна та Словаччина приєднались до цієї Конвенції), встановлено, що якщо документ про виклик до суду або аналогічний документ підлягав передачі за кордон з метою вручення відповідно до положень цієї Конвенції, і якщо відповідач не з'явився, то судове рішення не може бути винесено, поки не буде встановлено, що: a) документ був вручений у спосіб, передбачений внутрішнім правом запитуваної Держави для вручення документів, складених у цій країні, особам, які перебувають на її території, b) документ був дійсно доставлений особисто відповідачеві або за його місцем проживання в інший спосіб, передбачений цією Конвенцією, і що, в кожному з цих випадків, вручення або безпосередня доставка були здійснені в належний строк, достатній для здійснення відповідачем захисту.
Кожна договірна Держава може заявити, що суддя незалежно від положень частини першої цієї статті може постановити рішення, навіть якщо не надійшло жодного підтвердження про вручення або безпосередню доставку, у разі, якщо виконані всі наступні умови:
a) документ було передано одним із способів, передбачених цією Конвенцією,
b) з дати направлення документа сплинув термін, який суддя визначив як достатній для даної справи і який становить щонайменше шість місяців,
c) не було отримано будь-якого підтвердження, незважаючи на всі розумні зусилля для отримання його через компетентні органи запитуваної Держави.
Оскільки суд виконав обов'язок щодо повідомлення відповідача про розгляд справи у Господарському суді Волинської області, суд дійшов висновку про можливість розгляду справи по суті за наявними у справі матеріалами.
Дослідивши наявні у справі письмові докази, господарський суд встановив наступне.
28.09.2023 між ТОВ «Цунамі» (Продавець) та TheBraveOne s. r. o. (Покупець) укладено контракт №28/09/2023 ВО.
Згідно п.1.1. Контракту Продавець продає, а Покупець купує та оплачує партію дубового пиляного шпону (код 4408), в кількості та за якістю, вказаною в окремій специфікації на кожну поставку, яка є невід'ємною частиною цього Контракту.
Відповідно до п.2.2 сума Контракту складається з суми вартості товару, передбаченого у специфікаціях, проданих Продавцем та оплачених Покупцем протягом строку дії цього Договору. Підписані специфікації до цього Контракту є його невід'ємними частинами.
Пунктом 3.1, 3.2 Контракту встановлено, що товар поставляється на умовах DАP- 92901, Dunajska streda, Mliecany, 63, Slovakia, згідно із Інкотермс 2010. Місце поставки (отримувач) 92901, Dunajska streda, Mliecany, 63, Slovakia.
Продавець надає Покупцеві з вантажем (товаром) оригінали таких відвантажувальних та супровідних документів: рахунок-фактуру (інвойс), товарно-транспортні накладні (CMR) (п.3.4 Контракту).
Відповідно до п.6.1. Контракту терміни оплати: 20 % передоплата після надання Інвойсу Продавцем Покупцю на кожну поставку. 80% оплата протягом 10 робочих днів після доставки товару.
Контракт набуває чинності з моменту підписання і діє до 31.12.2023, але в будь-якому випадку до остаточного виконання сторонами всіх умов Контракту (п.12.1).
Контракт підписаний сторонами без зауважень.
До Контракту між сторонами були підписані специфікації №001/02 від 02.11.2023 та №002/07 від 07.12.2023.
На виконання договірних зобов'язань позивач передав відповідачу обумовлений товар на загальну суму 128827,05 євро.
Факт поставки товару відповідачу підтверджується інвойсом від 12.12.2023, вантажною митною декларацією №23UA205150020871U1, аркушем коригування митної декларації від 19.12.2023, міжнародною товарно-транспортною накладною (CMR).
Отриманий товар відповідачем був оплачений частково, а саме: 03.01.2024 сплачено суму у розмірі 68827,05 євро та 01.02.2024 - 10000,00 євро, що підтверджується квитанціями про переказ від 03.01.2024 та від 01.02.2024.
Таким чином у відповідача перед позивачем утворилася заборгованість за отриманий але не оплачений товар на суму 50000,00 євро.
Статтею 11 ЦК України встановлено, що підставами виникнення цивільних прав та обов'язків, зокрема, є договори та інші правочини.
В силу ст. 173 Господарського кодексу України та ст. 509 Цивільного кодексу України, зобов'язанням є правовідношення, в якому одна сторона (боржник) зобов'язана вчинити на користь другої сторони (кредитора) певну дію (передати майно, виконати роботу, надати послугу, сплатити гроші тощо) або утриматися від певної дії, а кредитор має право вимагати від боржника виконання його обов'язку.
Згідно ч.1, 7 ст.193 ГК України зобов'язання повинні виконуватись належним чином відповідно до закону, інших правових актів, договору, а за відсутності конкретних вимог щодо виконання зобов'язань -відповідно до вимог, що у певних умовах звичайно ставляться. Одностороння відмова від виконання зобов'язання не допускається.
Відповідно до ст.599 ЦК України зобов'язання припиняється виконанням, проведеним належним чином.
Відповідно до вимог ст. 147 Господарського кодексу України господарські зобов'язання можуть виникати, зокрема, з господарського договору та інших угод, передбачених законом, а також з угод, не передбачених законом, але таких, які йому не суперечать.
Відповідно до ст. 655 ЦК України за договором купівлі-продажу одна сторона (продавець) передає або зобов'язується передати майно (товар) у власність другій стороні (покупцеві), а покупець приймає або зобов'язується прийняти майно (товар) і сплатити за нього певну грошову суму.
За наведеним законодавчим визначенням основними обов'язками сторін договору купівлі-продажу є: для продавця - передати майно (товар), для покупця - сплата його вартості.
Згідно ч.1 ст. 692 ЦК України, покупець зобов'язаний оплатити товар після його прийняття або прийняття товаророзпорядчих документів на нього, якщо договором або актами цивільного законодавства не встановлений інший строк оплати товару.
Факт отримання товару відповідачем та відсутність заперечень щодо товару, здійснення часткової оплати за отриманий товар відповідачем, є самостійними підставами для виникнення обов'язку у відповідача здійснити розрахунки за отриманий товар.
Судом встановлено, що у визначений Контрактом строк відповідачм у повному обсязі не оплатив отриманий товар, чим порушив умови договору. на день розгляду спору заборгованість відповідача становить 50000 євро, не погашена, не оспорена, є підставною та підлягає до стягнення. Позов слід задовольнити у повному обсязі.
Відповідно із ч.ч. 2-4 ст. 13 ГПК України учасники справи мають рівні права щодо здійснення всіх процесуальних прав та обов'язків, передбачених цим Кодексом. Кожна сторона повинна довести обставини, які мають значення для справи і на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень, крім випадків, встановлених законом. Кожна сторона несе ризик настання наслідків, пов'язаних з вчиненням чи невчиненням нею процесуальних дій.
Відповідно до ч. 1 ст. 73 ГПК України доказами є будь-які дані, на підставі яких суд встановлює наявність або відсутність обставин (фактів), що обґрунтовують вимоги і заперечення учасників справи, та інших обставин, які мають значення для вирішення справи.
За приписами ч. 1 ст. 74 ГПК України кожна сторона повинна довести ті обставини, на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень.
Статтею 76 ГПК України визначено, що належними є докази, на підставі яких можна встановити обставини, які входять в предмет доказування. Суд не бере до розгляду докази, які не стосуються предмета доказування. Предметом доказування є обставини, які підтверджують заявлені вимоги чи заперечення або мають інше значення для розгляду справи і підлягають встановленню при ухваленні судового рішення.
Відповідно до ч. 1 ст. 77 ГПК України обставини, які відповідно до законодавства повинні бути підтверджені певними засобами доказування, не можуть підтверджуватися іншими засобами доказування.
За приписами ч. 1 ст. 86 ГПК України суд оцінює докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному, об'єктивному та безпосередньому дослідженні наявних у справі доказів.
Враховуючи положення ст. 129 ГПК України, витрати по сплаті судового збору слід покласти на відповідача.
Крім того у заяві про стягнення судових витрат представник позивача просив суд, зокрема, стягнути з відповідача 22800грн витрат, пов'язаних із перекладом документів згідно ухвал суду.
На підтвердження понесення зазначених судових витрат представником ТОВ «Цунамі» надано суду: договір №16/07 від 16.07.2024, акт надання послуг №54211 від 01.08.2024 та платіжну інструкцію №25200 від 01.08.2024 на суму 22800грн.
Відповідно до статті 127 ГПК до судових витрат, пов'язаних з розглядом справи, також належать витрати, пов'язані, зокрема із залученням перекладачів.
За умовами укладеного між сторонами у справі Контракту №28/09/2023 ВО від 28.09.2023 при недосягненні домовленості між сторонами спір вирішується у судовому порядку. Місцем судових спорів є Господарський суд Волинської області (м.Луцьк, Україна). Сторони погоджують, що у випадку виникнення суперечок щодо виконання даного контракту застосовується законодавство України.
Згідно договору №16/07 від 16.07.2024, укладеного між ТОВ «Цунамі» (Замовник) та ФОП Овод В.В. (Виконавець), Виконавець здійснює переклади текстів/документів, наданих Замовником, з української мови на іноземну мову та навпаки. За послуги Замовник сплачує Виконавцю кошти по мірі надходження замовлення на виконання письмового перекладу, з розрахунку: 1 документ/ 1 сторінка/1800 знаків/ по 400грн письмовий переклад з української мови на словацьку мову. Загальна вартість послуг за цим Договором становить 22800грн. Закінчення надання послуг визначається моментом надання тексту перекладу та моментом підписання акту прийому-передачі виконаних послуг за Договором.
Відповідно до підписаного між ФОП Овод В.В та ТОВ «Цунамі» актом надання послуг №54211 від 01.08.2024 загальна вартість робіт склала 22800грн.
Позивачем було оплачено надані послуги у повному обсязі, що підтверджується платіжною інструкцією №25200 від 01.08.2024 на суму 22800грн.
На виконання ухвали суду від 09.07.2024 та від 14.01.2025 позивачем було здійснено нотаріально засвідчені переклади на словацьку мову документів, для належного повідомлення відповідача - TheBraveOne s.r.o про розгляд справи у Господарському суді Волинської області. Переклади засвідчено перекладачем, підпис і особу перекладача засвідчено нотаріально.
За приписами ч. 3 ст. 123 ГПК України до витрат, пов'язаних з розглядом справи, належать витрати, зокрема, пов'язані із залученням свідків, спеціалістів, перекладачів, експертів та проведенням експертизи.
Згідно із частинами 5-7 статті 127 ГПК розмір витрат на оплату робіт залученого стороною експерта, спеціаліста, перекладача має бути співмірним із складністю відповідної роботи, її обсягом та часом, витраченим ним на виконання робіт. У разі недотримання вимог щодо співмірності витрат суд може, за клопотанням іншої сторони, зменшити розмір витрат на оплату послуг експерта, спеціаліста, перекладача, які підлягають розподілу між сторонами. Обов'язок доведення неспівмірності витрат покладається на сторону, яка заявляє клопотання про зменшення витрат, які підлягають розподілу між сторонами.
Враховуючи обсяг наданих до матеріалів справи перекладів, їх складність (юридична та технічна термінологія), витрати на переклад документів є співмірними та об'єктивно необхідними для забезпечення судового розгляду спору з іноземним елементом. Водночас відповідачем не заявлено про неспівмірність таких витрат.
Згідно із п. 1 ч. 4 ст. 129 ГПК України інші судові витрати, пов'язані з розглядом справи, у разі задоволення позову покладаються на відповідача.
Отже суд дійшов висновку, що витрати позивача, пов'язані із залученням перекладача у розмірі 22800 грн підлягають стягненню з відповідача - TheBraveOne s.r.o.
Керуючись ст. 86, 129, 236-238, 240 Господарського процесуального кодексу України, суд
1. Позов задовольнити повністю.
2. Стягнути з TheBraveOne s.r.o (Cintorinska 52, Malinovo 900 45, Slovak Republic, identification number (ICO) 55600867) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю “Цунамі» (45101, Волинська обл., Луцький р-н, місто Рожище, вул.Селянська, будинок 48а, код ЄДРПОУ 31572226) 50000 євро заборгованості, а також 26260грн 26коп витрат по сплаті судового збору та 22800грн витрат, пов'язаних із залученням перекладача.
Відповідно до ст. 241 ГПК України рішення господарського суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не подано. У разі подання апеляційної скарги рішення, якщо його не скасовано, набирає законної сили після повернення апеляційної скарги, відмови у відкритті чи закриття апеляційного провадження або прийняття постанови суду апеляційної інстанції за наслідками апеляційного перегляду.
Рішення може бути оскаржене до Північно-західного апеляційного господарського суду протягом двадцяти днів з дня складення повного рішення.
Повне рішення складено 12.08.2025.
Суддя О. Г. Слободян