Ухвала від 13.08.2025 по справі 926/2523/25

ГОСПОДАРСЬКИЙ СУД ЧЕРНІВЕЦЬКОЇ ОБЛАСТІ
УХВАЛА
ПРОВІДКРИТТЯПРОВАДЖЕННЯУСПРАВІ

м.Чернівці

13 серпня 2025 року Справа № 926/2523/25

Суддя Господарського суду Чернівецької області Світлана Гушилик, розглянувши матеріали позовної заяви

За позовом Товариства з обмеженою відповідальністю «Д-В-М» (59233, Україна, Чернівецька обл., Вижницький р-н, смт.Берегомет, вул.Мигівська, 1)

До відповідача SAHANOGLU ORMAN URUNLERI PALET IMALATI NAKLIYE HIRDAVAT SANAYI VE TICARET LIMITED SIRKETI (45200, Republic of Turkiye, Akhisar Manisa. Hurriyet Mahallesi. Sanavi Sitesi. Sa 396 Sokak №1-3)

Про стягнення заборгованості за договором поставки в розмірі 16121,40 доларів США

ВСТАНОВИВ:

Товариство з обмеженою відповідальністю «Д-В-М» звернулось до Господарського суду Чернівецької області з позовною заявою до SAHANOGLU ORMAN URUNLERI PALET IMALATI NAKLIYE HIRDAVAT SANAYI VE TICARET LIMITED SIRKETI про стягнення заборгованості за договором поставки №TR-04 від 04.04.2023 року в розмірі 16121,40 доларів США.

Витягом з протоколу автоматичного розподілу судової справи між суддями від 29.07.2025 року позовну заяву за вх.№2523 передано судді Гушилик С.М.

Ухвалою суду від 01.08.2025 позовну заяву залишено без руху.

12.08.2025 року від представника позивача надійшла заява про усунення недоліків (вх.№2671).

Судом встановлено, що позовна заява подана з урахуванням вимог ст.ст.162, 164, 172 ГПК України.

Згідно з ст.176 ГПК України слід прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.

З матеріалів позовної заяви вбачається, що відповідач SAHANOGLU ORMAN URUNLERI PALET IMALATI NAKLIYE HIRDAVAT SANAYI VE TICARET LIMITED SIRKETI є іноземною особою, місцезнаходження якої - 45200, Republic of Turkiye, Akhisar Manisa. Hurriyet Mahallesi. Sanavi Sitesi. Sa 396 Sokak №1-3.

Зважаючи на те, що відповідачем є іноземна особа, судом враховується наступне.

Положеннями ст.ст.365, 366 Господарського процесуального кодексу України (далі - ГПК України) передбачено, що іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. У випадках, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, підсудність справ за участю іноземних осіб може бути визначено за угодою сторін.

Згідно ч.1 ст.76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом у випадках, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону.

Пунктом 7.2 договору поставки №TR-04 від 04.04.2023 року визначено, що сторони погодили, що даний спір підлягає розгляду арбітражним судом України, отже, справа підсудна Господарському суду Чернівецької області.

Враховуючи приписи ст.ст.12, 247 ГПК України, з огляду на склад учасників справи, суд дійшов висновку про розгляд справи за правилами загального позовного провадження.

Відповідно до ст.19 Закону України "Про міжнародні договори України" чинні міжнародні договори України, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України, є частиною національного законодавства і застосовуються у порядку, передбаченому для норм національного законодавства. Якщо міжнародним договором України, який набрав чинності в установленому порядку, встановлено інші правила, ніж ті, що передбачені у відповідному акті законодавства України, то застосовуються правила міжнародного договору.

Згідно з ст.367 ГПК України у разі якщо в процесі розгляду справи господарському суду необхідно вручити документи, отримати докази, провести окремі процесуальні дії на території іншої держави, господарський суд може звернутися з відповідним судовим дорученням до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави (далі - іноземний суд) у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. Судове доручення надсилається у порядку, встановленому цим Кодексом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, а якщо міжнародний договір не укладено - Міністерству юстиції України, яке надсилає доручення Міністерству закордонних справ України для передачі дипломатичними каналами.

Україна та Турецька Республіка є учасниками Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 15.11.1965 року) та Угоди між Україною та Турецькою Республікою про правову допомогу та співробітництво в цивільних справах (Анкара, 23.11.2000 року).

Інструкція про порядок виконання міжнародних договорів з питань надання правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень (затверджена Наказом Міністерства юстиції України, Державної судової адміністрації України №1092/5/54 від 27.06.2008 року, надалі - Інструкція) визначає порядок опрацювання доручень про вручення документів, отримання доказів, вчинення інших процесуальних дій, а також клопотань про визнання і виконання судових рішень на виконання чинних міжнародних договорів України з питань надання правової допомоги в цивільних справах; Інструкція використовується у разі наявності міжнародного договору з питань надання правової допомоги в цивільних справах, чинного у відносинах між Україною та іноземною державою.

Відповідно до п.1.6 Інструкції реалізація міжнародних договорів України з питань міжнародної правової допомоги в цивільних справах щодо вручення документів, отримання доказів та визнання і виконання судових рішень здійснюється у межах компетенції Міністерством юстиції України безпосередньо та через міжрегіональні управління Міністерства юстиції України (далі - міжрегіональне управління), місцевими судами України (далі - суди України), а у відповідних випадках - іншими органами державної влади.

Згідно з п.2.5 Інструкції суд України направляє доручення через міжрегіональне управління до Мін'юсту, якщо інше не передбачено міжнародним договором України.

Умовами вказаного міжнародного договору інше не передбачено.

Відповідно до ст.3 Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 15.11.1965 року) орган влади чи судовий працівник, компетентний відповідно до права запитуючої Держави, направляють Центральному Органу запитуваної Держави прохання згідно з формуляром, що додається до цієї Конвенції, без потреби легалізації або виконання інших аналогічних формальностей. До прохання додається документ, що підлягає врученню, або його копія. Прохання і документ надаються в двох примірниках.

Прохання про здійснення правової допомоги та додатки до нього складаються мовою запитуючої Договірної Сторони, до них також додаються завірені копії перекладу на мову другої Договірної Сторони або на англійську мову (ст.3 Угоди).

Доручення підписується суддею та скріплюється гербовою печаткою суду України, який складає доручення (п.2.1.5 Інструкції).

Частинами 2-3 статті 2 Угоди визначено, що Центральним органом з боку Республіки Туреччина є Міністерство юстиції Республіки Туреччина, з боку України - Міністерство юстиції України. Компетентні органи Договірних Сторін зносяться через їхні центральні органи з метою виконання цієї Угоди.

За таких обставин, відповідачеві по справі для належного повідомлення про розгляд справи необхідно вручити документи у належній формі, відповідно до вимог Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах (Гаага, 1965 року).

Витрати, пов'язані з перекладом відповідних документів покладаються на позивача.

За таких обставин, для належного повідомлення відповідача SAHANOGLU ORMAN URUNLERI PALET IMALATI NAKLIYE HIRDAVAT SANAYI VE TICARET LIMITED SIRKETI про дату, час та місце проведення підготовчого засідання у справі, суд вважає за необхідне зобов'язати позивача здійснити в установленому порядку в трьох примірниках офіційний переклад турецькою мовою позовної заяви з додатками, з подальшим нотаріальним посвідченням перекладу (у відповідності до вимог Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965), нотаріально посвідчений переклад ухвали господарського суду від 16.10.2024, судового доручення про вручення документів, підтвердження про вручення документа, виклик (повідомлення) про день судового розгляду, для подальшого їх направлення господарським судом через міжрегіональне управління до Мін'юсту компетентному органу Турецької Республіки з метою вручення відповідачу. Для цього господарський суд направляє позивачу три примірника даної ухвали (належним чином завірених відповідно до вимог законодавства), а також три примірника доручення про вручення документів, підтвердження про вручення документа, виклик (повідомлення) про день судового розгляду.

Судом враховуються положення п.4 ч.1 ст.228 ГПК України, якою визначено, що суд може за заявою учасника справи, а також з власної ініціативи зупинити провадження у справі у випадку звернення із судовим дорученням про надання правової допомоги або вручення виклику до суду чи інших документів до іноземного суду або іншого компетентного органу іноземної держави.

За таких обставин, враховуючи необхідність повідомлення відповідача, шляхом звернення із судовим дорученням до компетентного органу іноземної держави, суд вважає за необхідне провадження у справі зупинити на період вручення документів відповідачу.

Керуючись Законом України "Про приєднання України до Конвенції про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах", Конвенцією про вручення за кордоном судових та позасудових документів у цивільних або комерційних справах від 15.11.1965 (Гаага), Законом України "Про міжнародне приватне право", ст.ст.12, 162, 164, 176, 177, 228, 233, 234, 235, 365, 366, 367, 368 Господарського процесуального кодексу України, суд -

ПОСТАНОВИВ:

1.Прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі.

2.Здійснювати розгляд справи за правилами загального позовного провадження зі стадії підготовчого засідання, яке призначити на 02.02.2026 року 10 годину 00 хвилин. Засідання відбудеться у приміщенні Господарського суду Чернівецької області за адресою: м.Чернівці, вул.О.Кобилянської, 14, в залі судових засідань №3 (другий поверх), тел. 52 - 47- 40, за участю представників сторін.

3.Зобов'язати позивача до 30.08.2025 року надати суду переклад на турецьку мову з нотаріальним засвідченням його вірності: позовну заяву з додатками до неї, ухвалу Господарського суду Чернівецької області від 14.08.2025 року про відкриття провадження у справі №926/2523/25, судового доручення-прохання про вручення за кордоном судових або позасудових документів, підтвердження вручення документів та позовної заяви у трьох примірниках.

4.Звернутися до Західного міжрегіонального управління Міністерства юстиції для направлення до Міністерства юстиції Турецької Республіки судового доручення про вручення документів юридичній особі - SAHANOGLU ORMAN URUNLERI PALET IMALATI NAKLIYE HIRDAVAT SANAYI VE TICARET LIMITED SIRKETI (45200, Republic of Turkiye, Akhisar Manisa. Hurriyet Mahallesi. Sanavi Sitesi. Sa 396 Sokak №1-3) нотаріально засвідчених перекладів позовної заяви з додатками, ухвали про відкриття провадження у справі №926/2523/25 від 14.08.2025 року, виклику (повідомлення) про день судового розгляду.

5.Зобов'язати SAHANOGLU ORMAN URUNLERI PALET IMALATI NAKLIYE HIRDAVAT SANAYI VE TICARET LIMITED SIRKETI надати суду оформлений відповідно до міжнародних угод документ, що є доказом правосуб'єктності юридичної особи (сертифікат реєстрації, витяг з торгового реєстру тощо).

6.Роз'яснити сторонам, що вони мають право надати суду:

- відповідач - відзив на позовну заяву, який повинен відповідати вимогам ст.165 Господарського процесуального кодексу України, а також всі письмові та електронні докази, що підтверджують заперечення проти позову, а також направити відзив позивачу та докази такого направлення надати суду.

- позивач - відповідь на відзив, а також направити його відповідачу та докази такого направлення надати суду.

- відповідач - заперечення на відповідь на відзив, а також направити його позивачу та докази такого направлення надати суду.

7.Зупинити провадження у справі №926/2523/25 до отримання відповіді від Міністерства юстиції Республіки Туреччини на судове доручення про вручення виклику до суду та вручення документів до 02.02.2026 року.

Ухвала набирає законної сили з моменту її підписання та не підлягає оскарженню окремо від рішення суду.

Інформацію по справі, що розглядається можна отримати на сторінці суду на офіційному веб - порталі судової влади України в мережі Інтернет за веб - адресую: http://cv.arbitr.gov.ua/sud5027/ .

Суддя Світлана ГУШИЛИК

Попередній документ
129492753
Наступний документ
129492755
Інформація про рішення:
№ рішення: 129492754
№ справи: 926/2523/25
Дата рішення: 13.08.2025
Дата публікації: 14.08.2025
Форма документу: Ухвала
Форма судочинства: Господарське
Суд: Господарський суд Чернівецької області
Категорія справи: Господарські справи (з 01.01.2019); Справи позовного провадження; Справи у спорах, що виникають із правочинів, зокрема, договорів (крім категорій 201000000-208000000), з них
Стан розгляду справи:
Стадія розгляду: Залишено без розгляду (17.09.2025)
Дата надходження: 29.07.2025
Предмет позову: про стягнення заборгованості за договором поставки в сумі 16121,4 доларів США
Розклад засідань:
02.02.2026 10:00 Господарський суд Чернівецької області