23 липня 2025 року
м. Черкаси
Справа № 925/536/24
за позовом Товариства з обмеженою відповідальністю "НЕОН ГРУП"
до "BP-Rafinarie" SRL
про стягнення 81073,86 доларів США.
Представники учасників справи:
Позивач - Бердник В.В., адвокат;
Відповідач - не з'явився.
Секретар судового засідання Драченко Т.О.
Суддя Гладун А.І.
1. Стислий виклад позиції позивача та заперечень відповідача. Заяви, клопотання та інші процесуальні дії учасників справи та суду.
1.1. 25.04.2024 Товариство з обмеженою відповідальністю "НЕОН ГРУП" звернулося до Господарського суду Черкаської області з позовом до "BP-Rafinarie" SRL.
1.2. Змістом позову є майнова вимога про стягнення заборгованості за контрактом купівлі-продажу №ВР/NG/04 від 01.04.2022 у розмірі 81073,86 доларів США.
1.3. Обґрунтовуючи позовні вимоги, позивач стверджує, що відповідач неналежно виконав умови договору з поставки товару та не повернув кошти за непоставлений товар, внаслідок чого утворилася заборгованість у розмірі 81073,86 доларів США.
1.4. 30.04.2024 суддя ухвалив позовну заяву Товариства з обмеженою відповідальністю "НЕОН ГРУП" залишити без руху. Установив Товариству з обмеженою відповідальністю "НЕОН ГРУП" строк та спосіб для усунення недоліків позовної заяви шляхом подання до Господарського суду Черкаської області протягом десяти днів з дня вручення ухвали про залишення позовної заяви без руху здійснений в установленому законом порядку переклад українською мовою документів, викладених іноземною мовою, копії яких долучені до позовної заяви, зокрема, контракту купівлі-продажу №BP/NG/04 від 01.04.22 р; додаткової угоди №025 від 18.09.2023; рахунку (INVOICE) №BP 190923 від 19.09.2023; додаткової угоди №025/1 від 26.10.2023; рахунку (INVOICE) №BP 2810/D/1 від 28.10.2023; міжнародної ТТН CMR на т.з НОМЕР_1 / НОМЕР_2 ; рахунку (INVOICE) №BP 2910/D/1 від 29.10.2023; міжнародної ТТН CMR на т.з НОМЕР_3 / НОМЕР_4; рахунку (INVOICE) № BP 0111/D/2 від 01.11.2023; міжнародної ТТН CMR на т.з НОМЕР_5; рахунку (INVOICE) №BP 0111/D/1 від 01.11.2023; міжнародної ТТН CMR на т.з НОМЕР_6 ; додаткової угоди №028 від 06.03.2024; рахунку (INVOICE) №ВР 1403/А/1 від 14.03.2024; міжнародної ТТН CMR на т.з НОМЕР_7; акту звірки взаєморозрахунків на 12.04.2024 та обґрунтувати територіальну юрисдикцію (підсудність) справи Господарському суду Черкаської області.
1.5. У встановлений судом строк позивач усунув недоліки позовної заяви. 10.05.2024 позивач подав до суду переклад документів викладених іноземною мовою, які додані до позовної заяви українською мовою. В обґрунтування територіальної юрисдикції (підсудності) справи Господарському суду Черкаської області позивач зазначив, що відповідач не має в Україні місцезнаходження, на території України відсутнє також майно відповідача. Місцезнаходження позивача є Черкаська область, Черкаський район, сільрада Руськополянська, урочище "Кленове", буд. 1а. Виконання умов контракту відбувалося на території України, що стало підставою подання позову до Господарського суду Черкаської області (а.с. 42-45, 47-96 том 1).
1.6. Відповідно до статті 3 Господарського процесуального кодексу України судочинство в господарських судах здійснюється відповідно до Конституції України, цього Кодексу, Закону України "Про міжнародне приватне право", Закону України "Про відновлення платоспроможності боржника або визнання його банкрутом", а також міжнародних договорів, згода на обов'язковість яких надана Верховною Радою України. Якщо міжнародним договором України встановлено інші правила судочинства, ніж ті, що передбачені цим Кодексом, іншими законами України, застосовуються правила міжнародного договору.
1.7. Відповідачем у справі є юридична особа - нерезидент України - "BP-Rafinarie" SRL (MD-7106, str.Voitovici, 21, Otaci city, Republic Moldova).
1.8. Іноземні особи мають такі самі процесуальні права та обов'язки, що і громадяни України та юридичні особи, створені за законодавством України, крім винятків, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України (стаття 365 Господарського процесуального кодексу України).
1.9. Відповідно статті 3 Закону України "Про міжнародне приватне право", якщо міжнародним договором України передбачено інші правила, ніж встановлені цим Законом, застосовуються правила цього міжнародного договору.
1.10. Статтею 366 Господарського процесуального кодексу України передбачено, що підсудність справ за участю іноземних осіб визначається цим Кодексом, законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України. У випадках, встановлених законом або міжнародним договором, згода на обов'язковість якого надана Верховною Радою України, підсудність справ за участю іноземних осіб може бути визначено за угодою сторін.
1.11. Згідно з пунктом 7 частини 1 статті 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди розглядають будь-які справи з іноземним елементом, зокрема, дія або подія, що стала підставою для подання позову, мала місце на території України.
1.12. Згідно зі статтею 76 Закону України "Про міжнародне приватне право" суди можуть приймати до свого провадження і розглядати будь-які справи з іноземним елементом, зокрема, у випадках, якщо сторони передбачили своєю угодою підсудність справи з іноземним елементом судам України, крім випадків, передбачених у статті 77 цього Закону (виключна підсудність судам України).
1.13. Відповідно до умов укладеного сторонами контракту сторони не конкретизували орган арбітражу, а зазначили лише його загальну назву: "в Міжнародних арбітражних судах", без назви арбітражної установи та місця проведення арбітражу (п. 9.2 контракту).
1.14. Відповідно до пункту 9.3 контракту правом, що регулює цей договір, є матеріальне право сторін. Процесуальним правом, яке буде застосовуватися судом, є право країни подання позову.
1.15. Відповідно до частини 1 статті 27 Господарського процесуального кодексу України позов пред'являється до господарського суду за місцезнаходженням чи місцем проживання відповідача, якщо інше не встановлено цим Кодексом.
1.16. Позови до відповідача, який не має в Україні місцезнаходження чи місця проживання, можуть пред'являтися за місцем знаходження його майна (частина 10 статті 29 Господарського процесуального кодексу України).
1.17. Відповідач не має майна на території України.
1.18. Позови у спорах, що виникають з договорів, в яких визначено місце виконання або виконувати які через їх особливість можна тільки в певному місці, можуть пред'являтися також за місцем його виконання (частина 5 статті 29 Господарського процесуального кодексу України).
1.19. Із наданих позивачем міжнародних товарно-транспортних накладних суд установив, що місцем виконання договору (місцем поставки (завантаження) товару) є Руськополянська сільська рада Черкаського району Черкаської області.
1.20. Відповідно до частини 1 статті 29 Господарського процесуального кодексу України право вибору між господарськими судами, яким відповідно до цієї статті підсудна справа, належить позивачу, за винятком виключної підсудності, встановленої статтею 30 цього Кодексу.
1.21. Суд дійшов висновку, що спір між сторонами підлягає розгляду в Господарському суді Черкаської області у відповідності з матеріальним та процесуальним правом України.
1.22. 10.05.2024 суд ухвалив прийняти позовну заяву до розгляду та відкрити провадження у справі №925/536/24. Справу ухвалив розглядати за правилами загального позовного провадження. Підготовче засідання призначив о 14 год. 00 хв. 12.10.2024. Встановив позивачу 20 робочих днів з дати одержання ухвали надати суду: 3 (три) примірника нотаріально засвідченого перекладу на румунську мову позовної заяви з доданими до неї документами, 3 (три) примірники нотаріально засвідченого перекладу на румунську мову ухвали суду про відкриття провадження у справі №925/536/24, 3 (три) примірники нотаріально засвідченого перекладу на румунську мову доручення про надання правової допомоги (клопотання про вручення документів).
1.23. 10.05.2024 суд ухвалив зупинити провадження у справі №925/536/24 до виконання судового доручення про надання правової допомоги або отримання судом повідомлення про неможливість його виконання.
1.24. 04.06.2024 позивач подав до суду 3 (три) примірника нотаріально засвідченого перекладу на румунську мову позовної заяви, 3 (три) примірники нотаріально засвідченого перекладу на румунську мову ухвали суду про відкриття провадження у справі №925/536/24, 3 (три) примірники нотаріально засвідченого перекладу на румунську мову доручення про надання правової допомоги (клопотання про вручення документів).
1.25. 04.06.2024 суд надіслав Департаменту міжнародного права Міністерства юстиції України судове доручення про надання правової допомоги з клопотанням про вручення учаснику судової справи документів: ухвали Господарського суду Черкаської області від 10.05.2024 у справі №925/536/24 та позовної заяви Товариства з обмеженою відповідальністю "НЕОН ГРУП" до "BP-Rafinarie" SRL про стягнення 81073,86 доларів США з перекладом на румунську мову.
1.26. 11.11.2024 Міністерство юстиції України повернуло без виконання доручення Господарського суду Черкаської області про вручення судових документів "BP-Rafinarie" SRL з причин, зазначених у доданих документах.
1.27. 12.11.2024 суд ухвалив поновити провадження у справі №925/536/24, зобов'язати позивача здійснити переклад українською мовою доданих Міністерством юстиції України документів про виконання (не виконання) судового доручення, складених іноземною мовою. Встановив позивачу строк для здійснення перекладу 5 робочих днів.
1.28. 19.11.2024 позивач подав до суду переклад українською мовою доданих Міністерством юстиції України документів про виконання (не виконання) судового доручення, складених іноземною мовою.
1.29. За змістом відповіді Єдинецького районного суду м. Окниця (Республіка Молдова) від 19.09.2024 запитувані документи не були вручені ТОВ "БП-Рафінарі" (BP-Rafinarie") за юридичною адресою: м. Атаки, вул. Войтовича, 21, оскільки представник ТОВ "БП-Рафінарі" (BP-Rafinarie") не з'явився у судове засідання та згідно з довідкою поштового відділення не отримує листів.
1.30. 19.11.2024 суд ухвалив призначити розгляд справи у підготовчому засіданні о 14 год. 30 хв. 23.12.2024. Позивачу у строк 5 робочих днів з дати одержання ухвали надати суду 2 (два) примірника нотаріально засвідченого перекладу на румунську мову ухвали суду про призначення підготовчого засідання у справі №925/536/24.
1.31. 26.11.2024 позивач подав до суду ухвалу суду від 19.11.2024 з перекладом на румунську мову (а.с. 226-230 том 2).
1.32. 26.11.2024 суд надіслав ухвалу від 19.11.2024 про призначення підготовчого засідання з перекладом на румунську мову відповідачу "BP-Rafinarie" SRL (MD-7106, str.Voitovici, 21, Otaci city, Republic Moldova) рекомендованим листом, який повернутий на адресу суду (а.с. 231, 236-240 том 2).
1.33. Підготовче засідання о 14 год. 30 хв. 23.12.2024 не відбулося у зв'язку з оголошенням на території Черкаської області в цей час повітряної тривоги.
1.34. 23.12.2024 суд ухвалив призначити підготовче засідання о 12 год. 30 хв. 27.01.2025.
1.35. Ухвалу суду від 23.12.2024 про призначення підготовчого засідання суд надіслав позивачу, яку 24.12.2024 доставлено до його електронного кабінету в Єдиній судовій інформаційно-телекомунікаційній системі (а.с. 234 том 2); "BP-Rafinarie" SRL (MD-7106, str.Voitovici, 21, Otaci city, Republic Moldova) рекомендованим листом (а.с. 235 том 2).
1.36. 27.01.2025 у підготовче засідання представники сторін не з'явились. Позивач не повідомив суду причин неможливості з'явлення у підготовче засідання його представника та не подав суду заяви про розгляд справи без участі його представника.
1.37. 27.01.2025 суд ухвалив відкласти підготовче засідання до 12 год. 30 хв. 12.02.2025. Суд роз'яснив наслідки неявки у судове засідання.
1.38. Ухвалу суду від 27.01.2025 про відкладення підготовчого засідання суд надіслав позивачу, яку 28.01.2025 доставлено до його електронного кабінету в Єдиній судовій інформаційно-телекомунікаційній системі (а.с. 244 том 2); "BP-Rafinarie" SRL (MD-7106, str.Voitovici, 21, Otaci city, Republic Moldova) рекомендованим листом (а.с. 245 том 2).
1.39. 12.02.2025 у підготовче засідання представники сторін не з'явились. Позивач не повідомив суду причин неможливості з'явлення у підготовче засідання його представника та не подав суду заяви про розгляд справи без участі його представника.
1.40. 12.02.2025 суд ухвалив позов Товариства з обмеженою відповідальністю "НЕОН ГРУП" до "BP-Rafinarie" SRL залишити без розгляду.
1.41. Постановою Північного апеляційного господарського суду від 25.03.2025 ухвалу суду від 11.02.2025 скасовано, матеріали справи №925/536/24 передано до Господарського суду Черкаської області для розгляду.
1.42. 21.04.2025 справа №925/536/24 повернулася до Господарського суду Черкаської області та згідно з протоколом передачі судової справи раніше визначеному складу суду 21.04.2025 передана для подальшого розгляду судді Гладуну А.І.
1.43. 21.04.2025 суд ухвалив призначити розгляд справи у підготовчому судовому засіданні о 10 год. 00 хв. 28.05.2025.
1.44. 22.04.2025 суд надіслав відповідачу ухвалу суду від 22.04.2025 про призначення розгляду справи на адресу місцезнаходження: MD-7106, str.Voitovici, 21, Otaci city, Republic Moldova (а.с. 56 том 3).
1.45. 28.05.2025 у підготовче засідання з'явився представник позивача адвокат Бердник В.В. Представник відповідача у підготовче засідання не з'явився.
1.46. 28.05.2025 суд ухвалив закрити підготовче провадження та призначити справу до судового розгляду по суті о 15 год. 00 хв. 08.07.2025.
1.47. 28.05.2025 суд надіслав відповідачу ухвалу суду від 28.05.2025 про призначення розгляду справи на адресу місцезнаходження: MD-7106, str.Voitovici, 21, Otaci city, Republic Moldova (а.с. 66 том 3).
1.48. 19.06.2025 суд ухвалив призначити судове засідання о 10 год. 30 хв. 23.07.2025, повідомив, що судове засідання о 15 год. 00 хв. 08.07.2025 не відбудеться у зв'язку з призовом судді Гладуна А.І. на навчальні збори на базі військової частини за програмою підготовки офіцерів запасу.
1.49. 19.06.2025 суд надіслав відповідачу ухвалу суду від 19.06.2025 про призначення розгляду справи на адресу місцезнаходження: MD-7106, str.Voitovici, 21, Otaci city, Republic Moldova (а.с. 75 том 3).
1.50. 23.07.2025 позивач подав до суду клопотання, у якому просив приєднати до справи лист відповідача про визнання боргу.
1.51. 23.07.2025 у судовому засіданні взяв участь представник позивача адвокат Бердник В.В. Представник відповідача у судове засідання не з'явився.
1.52. Відповідно до частини 1 статті 202 Господарського процесуального кодексу України неявка у судове засідання будь-якого учасника справи за умови, що його належним чином повідомлено про дату, час і місце цього засідання, не перешкоджає розгляду справи по суті, крім випадків, визначених цією статтею.
1.53. Якщо учасник справи або його представник були належним чином повідомлені про судове засідання, суд розглядає справу за відсутності такого учасника справи у разі: неявки в судове засідання учасника справи (його представника) без поважних причин або без повідомлення причин неявки (пункт 1 частини 3 статті 202 Господарського процесуального кодексу України).
1.54. Застосовуючи згідно з статтею 3 Господарського процесуального кодексу України, статтею 17 Закону України "Про виконання рішень та застосування практики Європейського суду з прав людини" при розгляді справи частини 1 статті 6 Конвенції про захист прав людини і основоположних свобод, суд зазначає, що право особи на справедливий і публічний розгляд його справи упродовж розумного строку кореспондується обов'язок добросовісно користуватися наданими законом процесуальними правами, утримуватись від дій, що зумовлюють затягування судового процесу, та вживати надані процесуальним законом заходи для скорочення періоду судового провадження (пункт 35 рішення Європейського суду з прав людини у справі "Юніон Еліментарія Сандерс проти Іспанії" ("AlimentariaSanders S.A. v. Spain") від 07.07.1989).
1.55. Обов'язок швидкого здійснення правосуддя покладається, в першу чергу, на відповідні державні судові органи. Розумність тривалості судового провадження оцінюється в залежності від обставин справи та з огляду на складність справи, поведінку сторін, предмет спору. Нездатність суду ефективно протидіяти недобросовісно створюваним учасниками справи перепонам для руху справи є порушенням ч. 1 ст. 6 даної Конвенції (§ 66 69 рішення Європейського суду з прав людини від 08.11.2005р. у справі "Смірнова проти України").
1.56. Відповідно до частини 1 та 4 статті 13 Господарського процесуального кодексу України судочинство у господарських судах здійснюється на засадах змагальності сторін. Кожна сторона несе ризик настання наслідків, пов'язаних з вчиненням чи невчиненням нею процесуальних дій.
1.57. Участь у судовому засіданні є правом учасника судового процесу (п. 2 частини 1 статті 42 Господарського процесуального кодексу України).
1.58. Учасники судового провадження на власний розсуд користуються наданими ним процесуальними правами, зокрема, правом на участь у судовому засіданні.
1.59. Явку учасників судового провадження в судове засідання суд обов'язковою не визнавав.
1.60. Оскільки неприбуття у судове засідання осіб, які були належним чином повідомлені про дату, час та місце судового засідання, не перешкоджає розгляду справи, явку представників учасників справи в судове засідання суд визнав необов'язковою, суд дійшов висновку розглядати справу за відсутності представника відповідача.
1.61. Представник позивача адвокат Бердник В.В. у судовому засіданні просив позов задовольнити повністю.
1.62. 23.07.2025 суд оголосив про перехід до стадії ухвалення судового рішення та час його проголошення в цьому судовому засіданні.
1.63. Керуючись частиною 1 статті 240 Господарського процесуального кодексу України, 23.07.2025 суд проголосив вступну та резолютивну частини рішення суду у справі №925/536/24.
Вислухавши пояснення представника позивача, з'ясувавши обставини справи та дослідивши письмові докази, що містяться у справі, суд
2. Перелік обставин, які є предметом доказування у справі.
2.1. Предметом позову є майнова вимога позивача до відповідача стягнути борг.
2.2. Підставами позову є обставини, якими позивач обґрунтовує неналежне виконання відповідачем зобов'язання з поставки товару та не повернення коштів за непоставлений товар.
2.3. Відповідно до частини 2 статті 76 Господарського процесуального кодексу України предметом доказування є обставини, які підтверджують заявлені вимоги чи заперечення або мають інше значення для розгляду справи і підлягають встановленню при ухваленні судового рішення.
2.4. Предметом доказування у даній справі є виникнення між сторонами майнового господарського зобов'язання на підставі контракту купівлі-продажу; виконання позивачем свого обов'язку у зобов'язанні зі сплати коштів відповідачу за поставку товару; обставини виконання відповідачем зобов'язання з постачання товару; строк виконання зобов'язання; розмір невиконаного грошового зобов'язання з повернення сплачених позивачем коштів; порушення суб'єктивного права, за захистом якого позивач звернувся до суду.
3. Перелік доказів, якими сторони підтверджують або спростовують наявність кожної обставини, яка є предметом доказування у справі.
3.1. На підтвердження обставин, які є предметом доказування, позивач подав письмові докази, дослідивши які, суд встановив:
3.1.1. 01.04.2022 "BP-RAFINARIE" SLR (продавець) та Товариство з обмеженою відповідальністю "НЕОН ГРУП" (покупець) уклали контракт купівлі-продажу №BP/NG/04 (а.с. 5-13, 69 на звороті - 73 том 1).
Відповідно до умов контракту сторони домовилися:
п. 1.1 - продавець зобов'язується продати, а покупець зобов'язується купити і оплатити нафтопродукти, іменовані надалі "товар". Товар за цим контрактом поставляється партіями;
п. 1.2 - найменування і кількість, опціон, термін і умови поставки, ціна і вартість товару узгоджуються окремо в специфікаціях, які є додатками і невід'ємною частиною цього контракту;
п. 1.3 - партією товару вважається певний обсяг товару, відвантажений та/або отриманий одночасно або поставлений на підставі одного товаросупровідного документа. Погодженою партією товару з мстою тлумачення цього контракту вважається певний обсяг товару, погоджений сторонами до поставки на підставі специфікації;
п. 1.7 - валютою цього контракту є долар США;
п. 2.1 - постачання товару в рамках цього контракту здійснюється в період з квітня 2022 року по березень 2023 року включно (далі - "період поставки");
п. 2.6 - початок відвантаження товару здійснюється з моменту отримання продавцем підтвердження оплати (копія SWIFT) протягом двох-трьох робочих днів (день оплати вважається першим днем). У разі неможливості відвантаження товару з незалежних від продавця причин (порушення покупцем термінів і умов оплати та ін.), продавець має право продовжній термін поставки товару на розумний термін, необхідний і достатній для відновлення поставок у зв'язку з цими обставинами, при цьому продавець зобов'язується вжити всіх можливих зусиль для скорочення терміну, необхідного для відновлення поставок. продовження терміну поставки товару буде оформлятися доповненням до відповідної специфікації;
п. 2.7 - датою відвантаження товару вважається дата відмітки (штемпеля) CMR, що прямують з товаром;
п. 4.1 - ціна кожної партії товару обумовлюється в специфікаціях, що є невід'ємною частиною цього контракту;
п. 5.2 - умови оплати за цим контрактом - 100% передоплата, якщо інше не обумовлено в специфікації до контракту на поставку партії товару;
п. 5.5 - у разі неможливості поставки узгодженої партії товару або її частини продавець зобов'язаний на вимогу покупця здійснити повернення здійсненої покупцем передоплати або її відповідної частини протягом 10 (десяти) банківських днів віддати отримання письмової вимоги покупця про повернення грошових коштів. Датою платежу при цьому вважається дата їх зарахування на розрахунковий рахунок покупця;
п. 5.6 - повернення грошових коштів, отриманих продавцем за цим контрактом, провадиться згідно з банківськими реквізитами покупця, зазначеними в цьому контракті, на підставі відповідної письмової заяви покупця та акта звірок взаєморозрахунків;
п. 9.2 - усі спори, розбіжності або вимоги, що виникають за цим контрактом або у зв'язку з ним, зокрема ті, що стосуються його тлумачення, виконання, порушення, припинення або недійсності підлягають вирішенню в міжнародних арбітражних судах;
п. 9.3 - правом, що регулює цей договір, є матеріальне право сторін. Процесуальним правом, яке буде застосовуватися судом, є право країни подання позову;
п. 11.1 - строк дії цього контракту - з дати підписання до 31 березня 2023 р., а в частині взаєморозрахунків і претензій - до повного виконання зобов'язань обома сторонами. Дія цього контракту може бути продовжена за взаємним погодженням сторін на строк і на умовах, що будуть визначені та оформлені додатковою угодою;
п. 11.2 - усі додаткові угоди, доповнення та зміни до контракту є дійсними і є невід'ємною частиною контракту, якщо вони вчинені в письмовому вигляді та підписані уповноваженими представниками сторін.
3.1.2. "BP-RAFINARIE" SLR (продавець) та Товариство з обмеженою відповідальністю "НЕОН ГРУП" (покупець) уклали додаткові угоди до контракту №BP/NG/04 від 01.04.2022:
- від 18.09.2023 №025 (а.с. 14, 57 том 1), умовами якої узгодили:
п. 1.1 - продавець прийняв на себе зобов'язання передати у власність покупцю, а покупець прийняв на себе зобов'язання оплатити продавцю і прийняти у власність на умовах FCA PETROLEUM BASE - town of VALCHI DOL, BULGARIA, Diesel ULSD 10ppm, згідно з паспортом якості, тут і надалі згадуваний як товар, в обсязі 500 (п'ятсот) метричних тонн +/-10% на місяць, в опціоні продавця;
п. 1.2 - постачання товару здійснюється на умовах: FCA PETROLEUM BASE - town of VALCHI DOL, BULGARIA, (відповідно до редакції Інкотермс- 2010). Країна призначення: Україна;
п. 1.4 - товар за цією угодою повинен бути відвантажений з моменту отримання продавцем оплати на банківський рахунок протягом двох-трьох робочих днів;
п. 2.1 - ціна товару, що поставляється за цією додатковою угодою, розуміється як ціна на умовах FCA PETROLEUM BASE - town of VALCHI DOL, BULGARIA. Ціна встановлюється в дол. США;
п. 2.2 - остаточна ціна товару визначається за такою формулою: ціна в доларах США за метрику повинна дорівнювати середньому значенню високих котирувань для "ULSD 10 ррm", опублікованому в Platt European Marketscan під заголовком "FOB MED (Italy)", та є дійсною для 3 (трьох) послідовних котирувань, які передують даті навантаження, плюс премія в розмірі 63,00 доларів США за метричну тонну;
п. 3.1 - оплата здійснюється протягом 24 (годин) від дати отримання рахунку (інвойсу);
п. 4.1 - ця додаткова угода є невід'ємною частиною контракту, набуває чинності з моменту її підписання і діє до виконання сторонами своїх зобов'язань;
- від 26.10.2023 №025/1 (а.с. 17, 60 том 1), умовами якої узгодили:
п. 1.1 - продавець прийняв на себе зобов'язання передати у власність покупцю, а покупець прийняв на себе зобов'язання оплатити продавцю та прийняти у власність на умовах FCA PETROLEUM BASE - town of VALCHI DOL, BULGARIA або DAP VINOHRADIVKA, UKRAINE, Diesel ULSD 10ppm, згідно з паспортом якості, що тут і надалі згадується як товар, в об'ємі 500 (п'ятсот) метричних тонн +/-10% на місяць, в опціоні продавця;
п. 1.2 - постачання товару здійснюється на умовах FCA PETROLEUM BASE - town of VALCHI DOL, BULGARIA або DAP VINOHRADIVKA, UKRAINE (відповідно до редакції Інкотсрмс-2010). Країна призначення: Україна;
п. 1.3 - ціна товару, що поставляється за цією додатковою угодою, розуміється як ціна на умовах FCA PETROLEUM BASE - town of VALCHI DOL, BULGARIA або DAP VINIGRADOVKA, UKRAINE. Ціна встановлюється в дол. США;
п. 1.4. - остаточна ціна товару на умовах FCA PETROLEUM BASE - town of VALCHI DOL, BULGARIA визначається за такою формулою: ціна в доларах США за метрику повинна дорівнювати середньому значенню високих котирувань для "ULSD 10 ррm", опублікованому в Platt European Marketscan під заголовком "FOB MED (Italy)", та є дійсною для 3 (трьох) послідовних котирувань, які передують даті навантаження, плюс премія в розмірі 63,00 доларів США за метричну тонну;
Остаточна ціна товару на умовах DAP VINOHRADIVKA, UKRAINE визначається за такою формулою:
ціна в доларах США за метрику повинна дорівнювати середньому значенню високих котирувань для "ULSD 10 ррm", опублікованому в Platt European Marketscan під заголовком "FOB MED (Italy)", та є дійсною для 3 (трьох) послідовних котирувань, що передують даті навантаження, плюс премія у розмірі 63,00 доларів США за метричну тонну, плюс транспортні витрати у розмірі 1900 доларів США/авто;
п. 2.1 - ця додаткова угода є невід'ємною частиною контракту, набуває чинності з моменту її підписання і діє до виконання сторонами своїх зобов'язань;
- від 06.03.2024 №028 (а.с. 26, 63 том 1), умовами якої узгодили:
п. 1.1 - продавець прийняв на себе зобов'язання передати у власність покупцю, а покупець прийняв на себе зобов'язання оплатити продавцю і прийняти у власність на умовах FCA GANEASA, ROMANIA, БЕНЗИН GALOP (БЕНЗИН SR EN 228), відповідно до паспорта якості, тут і надалі згадуваний як товар, в обсязі 150 (сто п'ятдесят) метричних тонн +/- 10% на місяць, в опціоні продавця;
п. 1.2 - постачання товару здійснюється на умовах: FCA GANEASA, ROMANIA, (відповідно до редакції Інкотермс-2010). Країна призначення: Україна;
п. 1.3 - відвантаження товару здійснюється автотранспортом покупця. Дата початку навантаження 12.03.2024;
п. 2.2. - ціна в доларах США за метрику повинна дорівнювати середньому значенню високих котирувань для "Ргегп Uni 10 ppm", опублікованому в Platt European Marketscan під заголовком "HIGH FOB MED (Italy)" та є дійсною для 3 (трьох) послідовних котирувань, які передують даті навантаження, плюс премія в розмірі 79,00 доларів США за метричну тонну. Ціна має бути округлена до двох знаків після коми;
п. 3.1 - оплата здійснюється протягом 24 (годин) віддати отримання рахунку (інвойсу);
п. 4.1 - ця додаткова угода є невід'ємною частиною контракту, набирає чинності з моменту її підписання і діє до виконання сторонами своїх зобов'язань.
3.1.3. 28.10.2023, 29.10.2023, 01.11.2023, 14.03.2024 на виконання умов контракту відповідач поставив позивачу товар, а саме Diesel 10 ppm EN 590, а позивач прийняв товар на підставі міжнародних товарно-транспортних накладних (CMR) від 29.10.2023 та 01.11.2023 (а.с. 75-85 том 1).
3.1.4. На виконання умов контракту позивач на підставі виставлених відповідачем рахунків-фактур/інвойсів №BP190923 від 19.09.2023 у кількості 500 мт на суму 522875,00 доларів США, №BP2810/D/1 від 28.10.2023 у кількості 24,741 мт на суму 23140,99 доларів США, №BP2910/D/1 від 29.10.2023 у кількості 24,811 мт на суму 23206,47 доларів США, №BP0111/D/1 від 01.11.2023 у кількості 23,292 мт на суму 23338,42 доларів США, №BP0111/D/1 від 01.11.2023 у кількості 23,285 мт на суму 23331,98 доларів США, №BP1403/А/1 від 14.03.2024 у кількості 25.00 мт на суму 23593,75 доларів США (а.с. 85 - 95 том 1) 26.10.2023 відповідач сплатив позивачу 104575 доларів США на підставі платіжної інструкції№77 від 26.10.2023 з призначенням платежу "за Diesel за контрактом №BP/NG/04 від 01.04.2022, інвойсу №ВР 190923 від 19.09.2023" (а.с. 16 том 1).
3.1.5. За розрахунком позивача станом на 12.04.2024 заборгованість відповідача перед позивачем за непоставлений товар становить 81073,86 доларів США (93110,48 доларів США (залишок коштів за непоставлений товар) та 104575 доларів США (сплата за поставлений товар) мінус 116611,62 доларів США (за поставлений товар), що підтверджується складеним та підписаним сторонами актом звірки взаємних розрахунків від 12.04.2024 за період з 01.01.2022 до 12.04.2024 (а.с. 29-32, 51-54 том 1).
3.2. Відповідач доказів на спростування доводів позивача не подав.
3.3. Відповідно до частини першої та другої статті 73 Господарського процесуального кодексу України доказами є будь-які дані, на підставі яких суд встановлює наявність або відсутність обставин (фактів), що обґрунтовують вимоги і заперечення учасників справи, та інших обставин, які мають значення для вирішення справи. Ці дані встановлюються такими засобами:1) письмовими, речовими і електронними доказами;2) висновками експертів;3) показаннями свідків.
3.4. Відповідно до частини 1 статті 76 Господарського процесуального кодексу України належними є докази, на підставі яких можна встановити обставини, які входять в предмет доказування. Суд не бере до розгляду докази, які не стосуються предмета доказування.
3.5. На підставі поданих позивачем доказів, можна встановити обставини, які входять в предмет доказування. Подані позивачем докази суд визнає належними.
3.6. Обставини, які відповідно до законодавства повинні бути підтверджені певними засобами доказування, не можуть підтверджуватися іншими засобами доказування. Докази, одержані з порушенням закону, судом не приймаються (стаття 77 Господарського процесуального кодексу України "Допустимість доказів").
3.7. На підтвердження обставин, якими позивач обґрунтовує підстави позову, позивач подав письмові докази, які є належним засобом доказування обставин, що є предметом доказування у справі. Суд не встановив, що докази подані позивачем отримані з порушенням закону. Докази подані позивачем суд визнає допустимими.
3.8. Згідно з статтею 78 Господарського процесуального кодексу достовірними є докази, створені (отримані) за відсутності впливу, спрямованого на формування хибного уявлення про обставини справи, які мають значення для справи
3.9. Подані позивачем докази, на переконання суду, створені (отримані) за відсутності впливу, спрямованого на формування хибного уявлення про обставини справи, які мають значення для справи. Докази, подані позивачем, суд визнає достовірними.
3.10. Відповідно до статті 129 Конституції України та статті 2 Господарського процесуального кодексу України однією з основних засад судочинства є змагальність сторін та свобода в наданні ними суду своїх доказів і у доведенні перед судом їх переконливості.
3.11. Зміст принципу змагальності господарського судочинства наведений у статтях 13 та 74 Господарського процесуального кодексу України, відповідно норм яких судочинство у господарських судах здійснюється на засадах змагальності сторін. Учасники справи мають рівні права щодо здійснення всіх процесуальних прав та обов'язків, передбачених цим Кодексом. Кожна сторона повинна довести обставини, які мають значення для справи і на які вона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень, крім випадків, встановлених законом. Докази подаються сторонами та іншими учасниками справи. Кожна сторона несе ризик настання наслідків, пов'язаних з вчиненням чи невчиненням нею процесуальних дій.
3.12. Сумніву у добросовісному здійсненні учасниками справи їхніх процесуальних прав або виконанні обов'язків щодо доказів у суду не виникло.
4. Висновок суду про те, яка обставина, що є предметом доказування у справі, визнається судом встановленою або спростованою з огляду на більшу вірогідність відповідних доказів. Мотиви визнання доказів більш вірогідними щодо кожної обставини, яка є предметом доказування у справі.
4.1. Відповідно до частин 1 статті 79 Господарського процесуального кодексу України наявність обставини, на яку сторона посилається як на підставу своїх вимог або заперечень, вважається доведеною, якщо докази, надані на підтвердження такої обставини, є більш вірогідними, ніж докази, надані на її спростування.
4.2. Тлумачення змісту цієї статті свідчить, що нею покладено на суд обов'язок оцінювати докази, обставини справи з огляду на їх вірогідність, яка дозволяє дійти висновку, що факти, які розглядаються скоріше були (мали місце), аніж не були. Тобто обставину треба доказувати таким чином, аби реалізувати стандарт більшої переконливості, за яким висновок про існування стверджуваної обставини з урахуванням поданих доказів видається вірогіднішим, ніж протилежний.
4.3. З огляду на відсутність у справі доказів, які б водночас доводили та спростовували одні й ті ж обставини, суд не наводить у рішенні суду мотивів визнання доказів більш вірогідними щодо кожної обставини, яка є предметом доказування у справі.
4.4. Відповідно до частини 1-3 статті 86 Господарського процесуального кодексу України суд оцінює докази за своїм внутрішнім переконанням, що ґрунтується на всебічному, повному, об'єктивному та безпосередньому дослідженні наявних у справі доказів. Жодні докази не мають для суду заздалегідь встановленої сили. Суд оцінює належність, допустимість, достовірність кожного доказу окремо, а також вірогідність і взаємний зв'язок доказів у їх сукупності. Суд надає оцінку як зібраним у справі доказам в цілому, так і кожному доказу (групі однотипних доказів), який міститься у справі, мотивує відхилення або врахування кожного доказу (групи доказів).
4.5. Враховуючи належність, допустимість та достовірність доказів, поданих позивачем, визнання позову відповідачем, суд, оцінивши зібрані у справі докази в цілому та кожен доказ окремо, визнає доведеними обставини, на які позивач посилається як на підставу своїх вимог, та визнає встановленими наступні обставини:
4.5.1. між сторонами виникло майново-господарське зобов'язання на підставі контракту купівлі-продажу №BP/NG/04 від 01.04.2022;
4.5.2. позивач зобов'язання з оплати товару виконав повністю та сплатив відповідачу 197685,48 доларів США;
4.5.3. відповідач зобов'язання з поставки товару виконав частково та поставив позивачу товар на суму 116611,62 доларів США;
4.5.4. розмір невиконаного грошового зобов'язання відповідача становить 81073,86 доларів США.
5. Норми права, які застосував суд, та мотиви їх застосування. Норми права, на які посилалися учасники справи, які суд не застосував, та мотиви їх незастосування.
5.1. Відповідно до частини другої статті 11 Цивільного кодексу України підставами виникнення цивільних прав та обов'язків, зокрема, є: договори та інші правочини.
5.2. Згідно з частиною першої статті 174 Господарського кодексу України господарські зобов'язання можуть виникати, зокрема, з господарського договору та інших угод, передбачених законом, а також з угод, не передбачених законом, але таких, які йому не суперечать.
5.3. Наведеними вище нормами господарського законодавства врегульовано правові підстави виникнення господарських зобов'язань, до яких, зокрема, належить господарський договір.
5.4. Дослідивши зміст та характер зобов'язань, що виникли між сторонами, суд дійшов висновку, що між сторонами виникли майново-господарські зобов'язання.
5.5. Відповідно до частини першої статті 173 Господарського кодексу України господарським визнається зобов'язання, що виникає між суб'єктом господарювання та іншим учасником (учасниками) відносин у сфері господарювання з підстав, передбачених цим Кодексом, в силу якого один суб'єкт (зобов'язана сторона, у тому числі боржник) зобов'язаний вчинити певну дію господарського чи управлінсько-господарського характеру на користь іншого суб'єкта (виконати роботу, передати майно, сплатити гроші, надати інформацію тощо), або утриматися від певних дій, а інший суб'єкт (управнена сторона, у тому числі кредитор) має право вимагати від зобов'язаної сторони виконання її обов'язку.
5.6. Відповідно до частини першої статті 175 Господарського кодексу України майново-господарськими визнаються цивільно-правові зобов'язання, що виникають між учасниками господарських відносин при здійсненні господарської діяльності, в силу яких зобов'язана сторона повинна вчинити певну господарську дію на користь другої сторони або утриматися від певної дії, а управнена сторона має право вимагати від зобов'язаної сторони виконання її обов'язку. Майнові зобов'язання, які виникають між учасниками господарських відносин, регулюються Цивільним кодексом України з урахуванням особливостей, передбачених цим Кодексом.
5.7. Зобов'язання, що виникли між сторонами за своїм правовим змістом опосередковують відносини поставки.
5.8. Відповідно до частини першої статті 264 Господарського кодексу України матеріально-технічне постачання та збут продукції виробничо-технічного призначення і виробів народного споживання як власного виробництва, так і придбаних у інших суб'єктів господарювання, здійснюються суб'єктами господарювання шляхом поставки, а у випадках, передбачених цим Кодексом, також на основі договорів купівлі-продажу.
5.9. Згідно з частиною першою статті 265 Господарського кодексу України за договором поставки одна сторона - постачальник зобов'язується передати (поставити) у зумовлені строки (строк) другій стороні - покупцеві товар (товари), а покупець зобов'язується прийняти вказаний товар (товари) і сплатити за нього певну грошову суму.
5.10. Відповідно до частини першої статті 712 Цивільного кодексу України за договором поставки продавець (постачальник), який здійснює підприємницьку діяльність, зобов'язується передати у встановлений строк (строки) товар у власність покупця для використання його у підприємницькій діяльності або в інших цілях, не пов'язаних з особистим, сімейним, домашнім або іншим подібним використанням, а покупець зобов'язується прийняти товар і сплатити за нього певну грошову суму.
5.11. До договору поставки застосовуються загальні положення про купівлю-продаж, якщо інше не встановлено договором, законом або не випливає з характеру відносин сторін (частина 2 статті 712 Цивільного кодексу України).
5.12. Відповідно до статті 655 Цивільного кодексу України за договором купівлі-продажу одна сторона (продавець) передає або зобов'язується передати майно (товар) у власність другій стороні (покупцеві), а покупець приймає або зобов'язується прийняти майно (товар) і сплатити за нього певну грошову суму.
5.13. Відповідно до статті 692 Цивільного кодексу України покупець зобов'язаний оплатити товар після його прийняття або прийняття товаророзпорядчих документів на нього, якщо договором або актами цивільного законодавства не встановлений інший строк оплати товару.
5.14. Покупець зобов'язаний сплатити продавцеві ціну проданого товару, а продавець зобов'язаний передати у власність покупця оплачений товар.
5.15. Відповідно до частин 1 статі 670 Цивільного кодексу України, якщо продавець передав покупцеві меншу кількість товару, ніж це встановлено договором купівлі-продажу, покупець має право вимагати передання кількості товару, якої не вистачає, або відмовитися від переданого товару та його оплати, а якщо він оплачений, - вимагати повернення сплаченої за нього грошової суми.
5.16. Згідно зі статтею 193 Господарського кодексу України суб'єкти господарювання та інші учасники господарських відносин повинні виконувати господарські зобов'язання належним чином відповідно до закону, інших правових актів, договору, а за відсутності конкретних вимог щодо виконання зобов'язання відповідно до вимог, що у певних умовах звичайно ставляться. До виконання господарських договорів застосовуються відповідні положення Цивільного кодексу України з урахуванням особливостей, передбачених цим Кодексом.
5.17. Відповідно до частини першої статті 610 Цивільного кодексу України порушенням зобов'язання є його невиконання або виконання з порушенням умов, визначених змістом зобов'язання (неналежне виконання).
5.18. Згідно з частиною 1 статті 612 Цивільного кодексу України боржник вважається таким, що прострочив, якщо він не приступив до виконання зобов'язання або не виконав його у строк, встановлений договором або законом.
5.19. Відповідно до частини 1 статті 530 Цивільного кодексу України якщо у зобов'язанні встановлений строк (термін) його виконання, то воно підлягає виконанню у цей строк (термін).
5.20. Якщо строк (термін) виконання боржником обов'язку не встановлений або визначений моментом пред'явлення вимоги, кредитор має право вимагати його виконання у будь-який час. Боржник повинен виконати такий обов'язок у семиденний строк від дня пред'явлення вимоги, якщо обов'язок негайного виконання не випливає із договору або актів цивільного законодавства (частина 2 статті 530 Цивільного кодексу України).
5.21. Відповідно частини 3 статті 509 Цивільного кодексу України зобов'язання має ґрунтуватися на засадах добросовісності, розумності та справедливості.
5.22. Відповідно до частини 1 статті 526 зобов'язання має виконуватися належним чином відповідно до умов договору та вимог цього Кодексу, інших актів цивільного законодавства, а за відсутності таких умов та вимог - відповідно до звичаїв ділового обороту або інших вимог, що звичайно ставляться.
5.23. Відповідно до частини 1 статті 15 Цивільного кодексу України кожна особа має право на захист свого цивільного права у разі його порушення, невизнання або оспорювання.
5.24. Відповідно до частини 2 статті 16 Цивільного кодексу України способами захисту цивільних прав та інтересів може бути, зокрема примусове виконання обов'язку в натурі.
6. Мотивована оцінка кожного аргументу, наведеного учасниками справи, щодо наявності чи відсутності підстав для задоволення позову. Висновок суду про порушення, не визнання або оспорення права чи інтересу, за захистом яких мало місце звернення до суду, та мотиви такого висновку. Висновки суду щодо наявності чи відсутності підстав для задоволення позову.
6.1. Передумовою спору є виникнення між сторонами майново-господарського зобов'язання на підставі контракту купівлі-продажу №BP/NG/04 від 01.04.2022.
6.2. Причиною виникнення спору є неналежне виконання відповідачем зобов'язання з поставки товару.
6.3. Звертаючись з позовом, позивач прагне захистити своє майнове право та повернути кошти за непоставлений товар.
6.4. Правовідносини між учасниками справи є приватноправовими, врегульовані нормами цивільного права. Зобов'язання, що виникли між сторонами, за своїм правовим змістом опосередковують відносини поставки.
6.5. За договором поставки одна сторона - постачальник зобов'язується передати (поставити) у зумовлені строки (строк) другій стороні - покупцеві товар (товари), а покупець зобов'язується прийняти вказаний товар (товари) і сплатити за нього певну грошову суму.
6.6. Покупець зобов'язаний оплатити товар після його прийняття або прийняття товаророзпорядчих документів на нього, якщо договором або актами цивільного законодавства не встановлений інший строк оплати товару.
6.7. Відповідно до пункту 5.2 контракту умови оплати за цим контрактом - 100% передоплата, якщо інше не обумовлено в специфікації до контракту на поставку партії товару.
6.8. У разі неможливості поставки узгодженої партії товару або її частини продавець зобов'язаний на вимогу покупця здійснити повернення здійсненої покупцем передоплати або її відповідної частини протягом 10 (десяти) банківських днів віддати отримання письмової вимоги покупця про повернення грошових коштів. Датою платежу при цьому вважається дата їх зарахування на розрахунковий рахунок покупця (пункт. 5.5 контракту).
6.9. Якщо продавець передав покупцеві меншу кількість товару, ніж це встановлено договором купівлі-продажу, покупець має право вимагати передання кількості товару, якої не вистачає, або відмовитися від переданого товару та його оплати, а якщо він оплачений, - вимагати повернення сплаченої за нього грошової суми (частина 1 статті 670 ЦК України).
6.10. Відповідно до пункту 5.6 контракту повернення грошових коштів, отриманих продавцем за цим контрактом, провадиться згідно з банківськими реквізитами покупця, зазначеними в цьому контракті, на підставі відповідної письмової заяви покупця та акта звірок взаєморозрахунків.
6.11. Позивач зобов'язання з оплати товару виконав повністю та сплатив відповідачу 197685,48 доларів США.
6.12. Відповідач зобов'язання з поставки товару виконав частково та поставив позивачу товар на суму 116611,62 доларів США.
6.13. За розрахунком позивача станом на 12.04.2024 заборгованість відповідача перед позивачем за непоставлений товар становить 81073,86 доларів США (93110,48 доларів США (залишок коштів за непоставлений товар) та 104575 доларів США (сплата за поставлений товар) мінус 116611,62 доларів США (за поставлений товар), що підтверджується складеним та підписаним сторонами актом звірки взаємних розрахунків від 12.04.2024 за період з 01.01.2022 до 12.04.2024.
6.14. Договір є обов'язковий для виконання сторонами.
6.15. Однією з основоположних засад цивільного законодавства є добросовісність. Дії учасників цивільних правовідносин мають бути добросовісними, відповідати певному стандарту поведінки, що характеризується чесністю, відкритістю і повагою інтересів іншої сторони договору або відповідного правовідношення. Учасники цивільних відносин при здійсненні своїх прав зобов'язані діяти добросовісно, утримуватися від дій, які могли б порушити права інших осіб.
6.16. Кожна особа має право на захист свого цивільного права у разі його порушення, невизнання або оспорювання. Кожний суб'єкт господарювання та споживач має право на захист своїх прав і законних інтересів.
6.17. Передумовою для захисту прав та охоронюваних законом інтересів особи є наявність такого права або інтересу та порушення або оспорювання їх іншою особою (іншими особами).
6.18. Способами захисту цивільних прав та інтересів є присудження до виконання обов'язку в натурі.
6.19. Неналежне виконання відповідачем свого обов'язку у зобов'язанні з поставки товару порушує право позивача на отримання товару та надає йому право вимагати у судовому порядку вимагати повернення коштів, що були сплачені за товар, що не був поставлений.
6.20. Вимогу позивача про стягнення з відповідача боргу за поставлений товар у розмірі 81073,86 доларів США суд визнає обґрунтованою, спосіб захисту обраний позивачем є належний та ефективний, та доходить висновку про наявність підстав для задоволення позову у цій частині.
7. Розподіл судових витрат.
7.1. Відповідно до частини першої статті 123 Господарського процесуального кодексу України судові витрати складаються з судового збору та витрат, пов'язаних з розглядом справи.
7.2. У позові позивач просив стягнути з відповідача понесені витрати на сплату судового збору в розмірі 48001,72 грн.
7.3. За подання позовної заяви до суду позивач сплатив судовий збір у розмірі 48001,72 грн на підставі платіжного інструкції від 25.04.2024 №8706 (а. с. 4).
7.4. Відповідно до статті 129 Господарського процесуального кодексу України, судовий збір покладається, зокрема, у спорах, що виникають при виконанні договорів та з інших підстав, - на сторони пропорційно розміру задоволених позовних вимог.
7.5. Оскільки позовні вимоги позивача задоволенні повністю, судовий збір у розмірі 48001,72 грн, сплачений позивачем при зверненні з позовом до суду, суд покладає на відповідача.
Керуючись статтями 14, 129, 233, 236-241 Господарського процесуального кодексу України, суд
Позов Товариства з обмеженою відповідальністю "НЕОН ГРУП" до "BP-Rafinarie" SRL задовольнити повністю.
Стягнути з "BP-Rafinarie" SRL (код 1013602003932, адреса місцезнаходження: MD-7106, str.Voitovici, 21, Otaci city, Republic Moldova) на користь Товариства з обмеженою відповідальністю "НЕОН ГРУП" (ідентифікаційний код 42012940, адреса місцезнаходження: 19602, Черкаська область, Черкаський район, сільрада Руськополянська, урочище "Кленове", буд. 1а) 81073,86 доларів США (вісімдесят одну тисячу сімдесят три долара США 86 центів) боргу, 48001,72 грн (сорок вісім тисяч одну гривню 72 копійки) витрат зі сплати судового збору.
Рішення суду набирає законної сили після закінчення строку подання апеляційної скарги, якщо апеляційну скаргу не було подано. У разі подання апеляційної скарги рішення суду, якщо його не скасовано, набирає законної сили після повернення апеляційної скарги, відмови у відкритті чи закриття апеляційного провадження або прийняття постанови суду апеляційної інстанції за наслідками апеляційного перегляду.
Рішення суду протягом двадцяти днів з дня складення повного рішення може бути оскаржене в апеляційному порядку до Північного апеляційного господарського суду.
Повне рішення суду складене 28.07.2025.
Суддя А.І. Гладун